~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/postgresql-8.4/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/bin/psql/po/nb.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2009-07-11 16:59:35 UTC
  • mfrom: (5.1.1 karmic)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090711165935-jfwin6gfrxf0gfsi
Tags: 8.4.0-2
* debian/libpq-dev.install: Ship catalog/genbki.h. (Closes: #536139)
* debian/rules: Drop --enable-cassert for final release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Norwegian bokm�l translation of messages for PostgreSQL (psql).
2
 
# Copyright (c) 2003-2005, PostgreSQL Global Development Group
3
 
# Trond Endrest�l <trond@ramstind.gtf.ol.no>, 2003.
4
 
#
5
 
# In the translator's comments for each message below, these initials
6
 
# might occur:
7
 
#
8
 
#   TE = Trond Endrest�l
9
 
#
10
 
# Send this file as an gzipped attachment to:
11
 
# pgsql-patches@postgresql.org
12
 
#
13
 
msgid ""
14
 
msgstr ""
15
 
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
16
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2003-09-29 16:49+0200\n"
18
 
"PO-Revision-Date: 2003-09-29 16:51+0200\n"
19
 
"Last-Translator: Trond Endrest�l <trond@ramstind.gtf.ol.no>\n"
20
 
"Language-Team: Norwegian bokm�l <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
21
 
"MIME-Version: 1.0\n"
22
 
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
23
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
 
 
25
 
#: command.c:154
26
 
msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n"
27
 
msgstr "Advarsel: Denne syntaksen er avviklet (deprecated)\n"
28
 
 
29
 
#: command.c:161
30
 
#, c-format
31
 
msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
32
 
msgstr "Ugyldig kommando \\%s. Pr�v \\? for hjelp.\n"
33
 
 
34
 
#: command.c:163
35
 
#, c-format
36
 
msgid "invalid command \\%s\n"
37
 
msgstr "ugyldig kommando \\%s\n"
38
 
 
39
 
#: command.c:290
40
 
#, c-format
41
 
msgid "could not get home directory: %s\n"
42
 
msgstr "kunne ikke f� tak i hjemmekatalog: %s\n"
43
 
 
44
 
#: command.c:306
45
 
#, c-format
46
 
msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
47
 
msgstr "\\%s: kunne ikke bytte katalog til �%s�: %s\n"
48
 
 
49
 
#: command.c:411 command.c:769
50
 
msgid "no query buffer\n"
51
 
msgstr "intet sp�rrebuffer\n"
52
 
 
53
 
#: command.c:468
54
 
#, c-format
55
 
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
56
 
msgstr "%s: ugyldig kodenavn eller konverteringsprosedyre ikke funnet\n"
57
 
 
58
 
#: command.c:530 command.c:561 command.c:572 command.c:586 command.c:628
59
 
#: command.c:749 command.c:778
60
 
#, c-format
61
 
msgid "\\%s: missing required argument\n"
62
 
msgstr "\\%s: mangler p�krevd argument\n"
63
 
 
64
 
#: command.c:616
65
 
msgid "Query buffer is empty."
66
 
msgstr "Sp�rrebuffer er tomt."
67
 
 
68
 
#: command.c:649
69
 
msgid "Query buffer reset (cleared)."
70
 
msgstr "Sp�rrebuffer nullstilt."
71
 
 
72
 
#: command.c:660
73
 
#, c-format
74
 
msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
75
 
msgstr "Skrev kommandohistorikk til filen �%s�.\n"
76
 
 
77
 
#: command.c:692 command.c:1149 command.c:1246 command.c:1964 common.c:81
78
 
#: copy.c:88 copy.c:116 mainloop.c:78 mainloop.c:341 describe.c:51
79
 
msgid "out of memory\n"
80
 
msgstr "tomt for minne\n"
81
 
 
82
 
#: command.c:707 command.c:754
83
 
#, c-format
84
 
msgid "\\%s: error\n"
85
 
msgstr "\\%s: feil\n"
86
 
 
87
 
#: command.c:736
88
 
msgid "Timing is on."
89
 
msgstr "Tidtaking er p�."
90
 
 
91
 
#: command.c:738
92
 
msgid "Timing is off."
93
 
msgstr "Tidtaking er av."
94
 
 
95
 
#: command.c:793 command.c:813 command.c:1011 command.c:1024 command.c:1035
96
 
#: command.c:1606 command.c:1619 command.c:1631 command.c:1644 command.c:1658
97
 
#: command.c:1680 command.c:1710 common.c:130 copy.c:378
98
 
#, c-format
99
 
msgid "%s: %s\n"
100
 
msgstr "%s: %s\n"
101
 
 
102
 
#: command.c:879
103
 
#, c-format
104
 
msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
105
 
msgstr "\\%s: ekstra argument �%s� ignorert\n"
106
 
 
107
 
#: command.c:972 command.c:1000 command.c:1122
108
 
msgid "parse error at the end of line\n"
109
 
msgstr "parsefeil ved slutten av linjen\n"
110
 
 
111
 
#: command.c:1351 command.c:1375 startup.c:173 startup.c:191
112
 
msgid "Password: "
113
 
msgstr "Passord: "
114
 
 
115
 
#: command.c:1389 common.c:176 common.c:346 common.c:400 common.c:614
116
 
#, c-format
117
 
msgid "%s"
118
 
msgstr "%s"
119
 
 
120
 
#: command.c:1393
121
 
msgid "Previous connection kept\n"
122
 
msgstr "Beholder forrige forbindelse\n"
123
 
 
124
 
#: command.c:1405
125
 
#, c-format
126
 
msgid "\\connect: %s"
127
 
msgstr "\\connect: %s"
128
 
 
129
 
#: command.c:1417
130
 
#, c-format
131
 
msgid "You are now connected to database \"%s\".\n"
132
 
msgstr "Du er n� tilkoblet til databasen �%s�.\n"
133
 
 
134
 
#: command.c:1419
135
 
#, c-format
136
 
msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n"
137
 
msgstr "Du er n� tilkoblet som ny bruker �%s�.\n"
138
 
 
139
 
#: command.c:1422
140
 
#, c-format
141
 
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
142
 
msgstr "Du er n� tilkoblet databasen �%s� som brukeren �%s�.\n"
143
 
 
144
 
#: command.c:1544
145
 
#, c-format
146
 
msgid "could not start editor \"%s\"\n"
147
 
msgstr "kunne ikke starte editoren �%s�\n"
148
 
 
149
 
#: command.c:1546
150
 
msgid "could not start /bin/sh\n"
151
 
msgstr "kunne ikke starte /bin/sh\n"
152
 
 
153
 
#: command.c:1591
154
 
#, c-format
155
 
msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
156
 
msgstr "kunne ikke �pne midlertidig fil �%s�: %s\n"
157
 
 
158
 
#: command.c:1783
159
 
msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n"
160
 
msgstr "\\pset: tillatte formater er unaligned, aligned, html, latex\n"
161
 
 
162
 
#: command.c:1788
163
 
#, c-format
164
 
msgid "Output format is %s.\n"
165
 
msgstr "Outputformat er %s.\n"
166
 
 
167
 
#: command.c:1798
168
 
#, c-format
169
 
msgid "Border style is %d.\n"
170
 
msgstr "Kantstil er %d.\n"
171
 
 
172
 
#: command.c:1807
173
 
msgid "Expanded display is on.\n"
174
 
msgstr "Utvidet visning er p�.\n"
175
 
 
176
 
#: command.c:1808
177
 
msgid "Expanded display is off.\n"
178
 
msgstr "Utvidet visning er av.\n"
179
 
 
180
 
#: command.c:1820
181
 
#, c-format
182
 
msgid "Null display is \"%s\".\n"
183
 
msgstr "NULL vises som �%s�.\n"
184
 
 
185
 
#: command.c:1832
186
 
#, c-format
187
 
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
188
 
msgstr "Feltseparator er �%s�.\n"
189
 
 
190
 
#: command.c:1846
191
 
msgid "Record separator is <newline>."
192
 
msgstr "Postseparator er <nylinje>."
193
 
 
194
 
#: command.c:1848
195
 
#, c-format
196
 
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
197
 
msgstr "Postseparator er �%s�.\n"
198
 
 
199
 
#: command.c:1859
200
 
msgid "Showing only tuples."
201
 
msgstr "Viser bare tupler."
202
 
 
203
 
#: command.c:1861
204
 
msgid "Tuples only is off."
205
 
msgstr "Visning av bare tupler er av."
206
 
 
207
 
#: command.c:1877
208
 
#, c-format
209
 
msgid "Title is \"%s\".\n"
210
 
msgstr "Tittel er �%s�.\n"
211
 
 
212
 
#: command.c:1879
213
 
msgid "Title is unset.\n"
214
 
msgstr "Tittel er ikke satt.\n"
215
 
 
216
 
#: command.c:1895
217
 
#, c-format
218
 
msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
219
 
msgstr "Tabellattributt er �%s�.\n"
220
 
 
221
 
#: command.c:1897
222
 
msgid "Table attributes unset.\n"
223
 
msgstr "Tabellattributter er ikke satt.\n"
224
 
 
225
 
#: command.c:1913
226
 
msgid "Pager is used for long output."
227
 
msgstr ""
228
 
 
229
 
#: command.c:1915
230
 
msgid "Pager is always used."
231
 
msgstr ""
232
 
 
233
 
#: command.c:1917
234
 
msgid "Pager usage is off."
235
 
msgstr "Bruk av sideviser (pager) er av."
236
 
 
237
 
#: command.c:1928
238
 
msgid "Default footer is on."
239
 
msgstr "Standard bunntekst er p�."
240
 
 
241
 
#: command.c:1930
242
 
msgid "Default footer is off."
243
 
msgstr "Standard bunntekst er av."
244
 
 
245
 
#: command.c:1936
246
 
#, c-format
247
 
msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
248
 
msgstr "\\pset: ukjent valg: %s\n"
249
 
 
250
 
#: command.c:1983
251
 
msgid "\\!: failed\n"
252
 
msgstr "\\!: mislyktes\n"
253
 
 
254
 
#: common.c:74
255
 
#, c-format
256
 
msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
257
 
msgstr "%s: xstrdup: kan ikke duplikere en nullpeker (intern feil)\n"
258
 
 
259
 
#: common.c:258
260
 
msgid "connection to server was lost\n"
261
 
msgstr "mistet forbindelsen til serveren\n"
262
 
 
263
 
#: common.c:262
264
 
msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
265
 
msgstr "Mistet forbindelsen til serveren. Pr�ver gjenoppkobling: "
266
 
 
267
 
#: common.c:267
268
 
msgid "Failed.\n"
269
 
msgstr "Mislykket.\n"
270
 
 
271
 
#: common.c:274
272
 
msgid "Succeeded.\n"
273
 
msgstr "Vellykket.\n"
274
 
 
275
 
#: common.c:376 common.c:582
276
 
msgid "You are currently not connected to a database.\n"
277
 
msgstr "Du er for �yeblikket ikke tilkoblet en database.\n"
278
 
 
279
 
#: common.c:431
280
 
#, c-format
281
 
msgid ""
282
 
"Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
283
 
msgstr ""
284
 
 
285
 
#: common.c:534
286
 
msgid ""
287
 
"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
288
 
"End with a backslash and a period on a line by itself."
289
 
msgstr ""
290
 
"Tast inn data som skal kopieres etterfulgt av en nylinje (newline).\n"
291
 
"Avslutt med en backslash og et punktum p� egen linje (\\.)."
292
 
 
293
 
#: common.c:553
294
 
#, c-format
295
 
msgid "Time: %.2f ms\n"
296
 
msgstr "Tid: %.2f ms\n"
297
 
 
298
 
#: common.c:590
299
 
#, c-format
300
 
msgid ""
301
 
"***(Single step mode: verify command)"
302
 
"*******************************************\n"
303
 
"%s\n"
304
 
"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)"
305
 
"********************\n"
306
 
msgstr ""
307
 
"***(Enkeltskrittmodus: Bekreft kommando)"
308
 
"**************************************\n"
309
 
"%s\n"
310
 
"***(trykk enter for � fortsette eller x og enter for � avbryte)"
311
 
"***************\n"
312
 
 
313
 
#: copy.c:110
314
 
msgid "\\copy: arguments required\n"
315
 
msgstr "\\copy: argumenter er p�kreved\n"
316
 
 
317
 
#: copy.c:289
318
 
#, c-format
319
 
msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n"
320
 
msgstr "\\copy: parsefeil ved �%s�\n"
321
 
 
322
 
#: copy.c:291
323
 
msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
324
 
msgstr "\\copy: parsefeil ved slutten av linjen\n"
325
 
 
326
 
#: copy.c:389
327
 
#, c-format
328
 
msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
329
 
msgstr "%s: kan ikke kopiere fra/til en katalog\n"
330
 
 
331
 
#: copy.c:410
332
 
#, c-format
333
 
msgid "\\copy: %s"
334
 
msgstr "\\copy: %s"
335
 
 
336
 
#: copy.c:414
337
 
#, c-format
338
 
msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
339
 
msgstr "\\copy: uforventet respons (%d)\n"
340
 
 
341
 
#: help.c:48
342
 
msgid "on"
343
 
msgstr "p�"
344
 
 
345
 
#: help.c:48
346
 
msgid "off"
347
 
msgstr "av"
348
 
 
349
 
#: help.c:70
350
 
#, c-format
351
 
msgid "could not get current user name: %s\n"
352
 
msgstr "kunne ikke f� tak i n�v�rende brukernavn: %s\n"
353
 
 
354
 
#: help.c:83
355
 
#, c-format
356
 
msgid ""
357
 
"This is psql %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
358
 
"\n"
359
 
msgstr ""
360
 
"Dette er psql %s, PostgreSQLs interaktive terminal.\n"
361
 
"\n"
362
 
 
363
 
#: help.c:85
364
 
msgid "Usage:"
365
 
msgstr "Bruksm�te:"
366
 
 
367
 
#: help.c:86
368
 
msgid "  psql [OPTIONS]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
369
 
msgstr "  psql [VALG]... [DBNAVN [BRUKERNAVN]]\n"
370
 
 
371
 
#: help.c:88
372
 
msgid "General options:"
373
 
msgstr "Generelle valg:"
374
 
 
375
 
#: help.c:93
376
 
#, c-format
377
 
msgid ""
378
 
"  -d DBNAME       specify database name to connect to (default: \"%s\")\n"
379
 
msgstr ""
380
 
"  -d DBNAVN       angi databasenavnet som skal tilkobles (standard: �%s�)\n"
381
 
 
382
 
#: help.c:94
383
 
msgid "  -c COMMAND      run only single command (SQL or internal) and exit"
384
 
msgstr ""
385
 
"  -c KOMMANDO     utf�r bare en enkelt kommando (SQL eller intern) og avslutt"
386
 
 
387
 
#: help.c:95
388
 
msgid "  -f FILENAME     execute commands from file, then exit"
389
 
msgstr "  -f FILNAVN      utf�r kommandoer fra fil og avslutt"
390
 
 
391
 
#: help.c:96
392
 
msgid "  -l              list available databases, then exit"
393
 
msgstr "  -l              vis tilgjengelige databaser og avslutt"
394
 
 
395
 
#: help.c:97
396
 
msgid "  -v NAME=VALUE   set psql variable NAME to VALUE"
397
 
msgstr "  -v NAVN=VERDI   sett psql-variabel NAVN til VERDI"
398
 
 
399
 
#: help.c:98
400
 
msgid "  -X              do not read startup file (~/.psqlrc)"
401
 
msgstr "  -X              ikke les oppstartsfilen (~/.psqlrc)"
402
 
 
403
 
#: help.c:99
404
 
msgid "  --help          show this help, then exit"
405
 
msgstr "  --help          vis denne hjelpen og avslutt"
406
 
 
407
 
#: help.c:100
408
 
msgid "  --version       output version information, then exit"
409
 
msgstr "  --version       vise programversjon og avslutt"
410
 
 
411
 
#: help.c:102
412
 
msgid ""
413
 
"\n"
414
 
"Input and output options:"
415
 
msgstr ""
416
 
"\n"
417
 
"Input- og outputvalg:"
418
 
 
419
 
#: help.c:103
420
 
msgid "  -a              echo all input from script"
421
 
msgstr "  -a              vise all input fra skript"
422
 
 
423
 
#: help.c:104
424
 
msgid "  -e              echo commands sent to server"
425
 
msgstr "  -e              vise kommandoer sendt til server"
426
 
 
427
 
#: help.c:105
428
 
msgid "  -E              display queries that internal commands generate"
429
 
msgstr "  -E              vise sp�rringer som interne kommandoer genererer"
430
 
 
431
 
# XXX
432
 
#: help.c:106
433
 
msgid "  -q              run quietly (no messages, only query output)"
434
 
msgstr ""
435
 
"  -q              kj�re stille (ingen meldinger, bare output fra sp�rringer)"
436
 
 
437
 
#: help.c:107
438
 
msgid "  -o FILENAME     send query results to file (or |pipe)"
439
 
msgstr ""
440
 
"  -o FILNAVN      sende resultatene fra sp�rringene til fil (eller til |r�r)"
441
 
 
442
 
#: help.c:108
443
 
msgid "  -n              disable enhanced command line editing (readline)"
444
 
msgstr ""
445
 
"  -n              utkoble (disable) utvidet redigering av kommandolinje "
446
 
"(readline)"
447
 
 
448
 
#: help.c:109
449
 
msgid "  -s              single-step mode (confirm each query)"
450
 
msgstr "  -s              enkeltskrittmodus (bekrefte hver sp�rring)"
451
 
 
452
 
#: help.c:110
453
 
msgid "  -S              single-line mode (end of line terminates SQL command)"
454
 
msgstr ""
455
 
"  -S              enkel linjemodus (slutten av linjen avslutter SQL-"
456
 
"kommandoer)"
457
 
 
458
 
#: help.c:112
459
 
msgid ""
460
 
"\n"
461
 
"Output format options:"
462
 
msgstr ""
463
 
"\n"
464
 
"Valg av outputformat:"
465
 
 
466
 
#: help.c:113
467
 
msgid "  -A              unaligned table output mode (-P format=unaligned)"
468
 
msgstr "  -A              uopplinjert tabelloutputmodus (-P format=unaligned)"
469
 
 
470
 
#: help.c:114
471
 
msgid "  -H              HTML table output mode (-P format=html)"
472
 
msgstr "  -H              HTML-tabelloutputmodus (-P format=html)"
473
 
 
474
 
#: help.c:115
475
 
msgid "  -t              print rows only (-P tuples_only)"
476
 
msgstr "  -t              bare skriv ut rader (-P tuples_only)"
477
 
 
478
 
#: help.c:116
479
 
msgid ""
480
 
"  -T TEXT         set HTML table tag attributes (width, border) (-P "
481
 
"tableattr=)"
482
 
msgstr ""
483
 
"  -T TEKST        sette HTML <tabell> tagattributter (width, border) (-P "
484
 
"tableattr=)"
485
 
 
486
 
#: help.c:117
487
 
msgid "  -x              turn on expanded table output (-P expanded)"
488
 
msgstr "  -x              turn on expanded table output (-P expanded)"
489
 
 
490
 
#: help.c:118
491
 
msgid "  -P VAR[=ARG]    set printing option VAR to ARG (see \\pset command)"
492
 
msgstr "  -P VAR[=ARG]    sette printvalg VAR til ARG (se \\pset-kommandoen)"
493
 
 
494
 
#: help.c:119
495
 
#, c-format
496
 
msgid ""
497
 
"  -F STRING       set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"
498
 
msgstr ""
499
 
"  -F STRENG       sett feltseparator (standard: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"
500
 
 
501
 
#: help.c:121
502
 
msgid ""
503
 
"  -R STRING       set record separator (default: newline) (-P recordsep=)"
504
 
msgstr ""
505
 
"  -R STRENG       sett postseparator (standard: newline) (-P recordsep=)"
506
 
 
507
 
#: help.c:123
508
 
msgid ""
509
 
"\n"
510
 
"Connection options:"
511
 
msgstr ""
512
 
"\n"
513
 
"Tilkoblingsvalg:"
514
 
 
515
 
#: help.c:126
516
 
#, fuzzy, c-format
517
 
msgid ""
518
 
"  -h HOSTNAME     database server host or socket directory (default: \"%s"
519
 
"\")\n"
520
 
msgstr ""
521
 
"  -h MASKINNAVN   angi maskinnavnet til databaseserveren (standard: %s)\n"
522
 
 
523
 
#: help.c:127
524
 
msgid "local socket"
525
 
msgstr "lokal socket"
526
 
 
527
 
#: help.c:130
528
 
#, fuzzy, c-format
529
 
msgid "  -p PORT         database server port (default: \"%s\")\n"
530
 
msgstr "  -p PORT         angi porten til databaseserveren (standard: %s)\n"
531
 
 
532
 
#: help.c:136
533
 
#, fuzzy, c-format
534
 
msgid "  -U NAME         database user name (default: \"%s\")\n"
535
 
msgstr "  -U NAVN         angi brukernavnet for databasen (standard: %s)\n"
536
 
 
537
 
#: help.c:137
538
 
msgid "  -W              prompt for password (should happen automatically)"
539
 
msgstr "  -W              sp�rre etter passord (burde skje automatisk)"
540
 
 
541
 
#: help.c:140
542
 
msgid ""
543
 
"\n"
544
 
"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n"
545
 
"(for SQL commands) from within psql, or consult the psql section in\n"
546
 
"the PostgreSQL documentation.\n"
547
 
"\n"
548
 
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
549
 
msgstr ""
550
 
"\n"
551
 
"For mer informasjon, tast �\\?� (for interne kommandoer) eller �\\help�\n"
552
 
"(for SQL-kommandoer) innenfra psql, eller konsulter psql-delen i\n"
553
 
"PostgreSQL-dokumentasjonen.\n"
554
 
"\n"
555
 
"Rapporter bugs til <pgsql-bugs@postgresql.org>."
556
 
 
557
 
#: help.c:174
558
 
msgid "General\n"
559
 
msgstr ""
560
 
 
561
 
#: help.c:175
562
 
#, c-format
563
 
msgid ""
564
 
"  \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n"
565
 
"                 connect to new database (currently \"%s\")\n"
566
 
msgstr ""
567
 
"  \\c[onnect] [DBNAVN|- [BRUKER]]\n"
568
 
"                 koble til ny database (for �yeblikket �%s�)\n"
569
 
 
570
 
#: help.c:178
571
 
msgid "  \\cd [DIR]      change the current working directory\n"
572
 
msgstr "  \\cd [DIR]      bytte arbeidskatalog\n"
573
 
 
574
 
#: help.c:179
575
 
msgid "  \\copyright     show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
576
 
msgstr ""
577
 
"  \\copyright     vise bruks- og distribusjonsrettigheter for PostgreSQL\n"
578
 
 
579
 
#: help.c:180
580
 
msgid ""
581
 
"  \\encoding [ENCODING]\n"
582
 
"                 show or set client encoding\n"
583
 
msgstr ""
584
 
"  \\encoding [KODING]\n"
585
 
"                 vise eller sette klientkoding (encoding)\n"
586
 
 
587
 
#: help.c:182
588
 
msgid "  \\h [NAME]      help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
589
 
msgstr ""
590
 
"  \\h [NAVN]      hjelp om syntaksen til SQL-kommandoer, * for alle "
591
 
"kommandoer\n"
592
 
 
593
 
#: help.c:183
594
 
msgid "  \\q             quit psql\n"
595
 
msgstr "  \\q             avslutte psql\n"
596
 
 
597
 
#: help.c:184
598
 
msgid ""
599
 
"  \\set [NAME [VALUE]]\n"
600
 
"                 set internal variable, or list all if no parameters\n"
601
 
msgstr ""
602
 
"  \\set [NAVN [VERDI]]\n"
603
 
"                 sette intern variabel, eller liste alle dersom ingen "
604
 
"parametre er oppgitt\n"
605
 
 
606
 
#: help.c:186
607
 
#, c-format
608
 
msgid "  \\timing        toggle timing of commands (currently %s)\n"
609
 
msgstr "  \\timing        veksle tidtaking av kommandoer (for �yeblikket %s)\n"
610
 
 
611
 
#: help.c:188
612
 
msgid "  \\unset NAME    unset (delete) internal variable\n"
613
 
msgstr "  \\unset NAVN    nullstille (slette) interne variabler\n"
614
 
 
615
 
# XXX
616
 
#: help.c:189
617
 
msgid "  \\! [COMMAND]   execute command in shell or start interactive shell\n"
618
 
msgstr ""
619
 
"  \\! [KOMMANDO]  utf�re kommando i skall eller starte interaktivt skall "
620
 
"(shell)\n"
621
 
 
622
 
#: help.c:192
623
 
#, fuzzy
624
 
msgid "Query Buffer\n"
625
 
msgstr "intet sp�rrebuffer\n"
626
 
 
627
 
#: help.c:193
628
 
msgid ""
629
 
"  \\e [FILE]      edit the query buffer (or file) with external editor\n"
630
 
msgstr ""
631
 
"  \\e [FIL]       redigere sp�rrebufferet (eller fil) med ekstern editor\n"
632
 
 
633
 
#: help.c:194
634
 
msgid ""
635
 
"  \\g [FILE]      send query buffer to server (and results to file or |"
636
 
"pipe)\n"
637
 
msgstr ""
638
 
"  \\g [FIL]       sende sp�rrebuffer til server (og resultater til fil eller "
639
 
"|r�r)\n"
640
 
 
641
 
#: help.c:195
642
 
msgid "  \\p             show the contents of the query buffer\n"
643
 
msgstr "  \\p             vise innholdet til sp�rrebufferet\n"
644
 
 
645
 
#: help.c:196
646
 
msgid "  \\r             reset (clear) the query buffer\n"
647
 
msgstr "  \\r             nullstill sp�rrebufferet\n"
648
 
 
649
 
#: help.c:197
650
 
msgid "  \\s [FILE]      display history or save it to file\n"
651
 
msgstr "  \\s [FIL]       vise kommandohistorikken eller lagre den til fil\n"
652
 
 
653
 
#: help.c:198
654
 
msgid "  \\w [FILE]      write query buffer to file\n"
655
 
msgstr "  \\w [FIL]       skrive sp�rrebuffer til fil\n"
656
 
 
657
 
#: help.c:201
658
 
msgid "Input/Output\n"
659
 
msgstr ""
660
 
 
661
 
#: help.c:202
662
 
msgid "  \\echo [STRING] write string to standard output\n"
663
 
msgstr "  \\echo [STRENG] skrive streng til standard output\n"
664
 
 
665
 
#: help.c:203
666
 
msgid "  \\i FILE        execute commands from file\n"
667
 
msgstr "  \\i FIL         utf�re kommander fra fil\n"
668
 
 
669
 
#: help.c:204
670
 
msgid "  \\o [FILE]      send all query results to file or |pipe\n"
671
 
msgstr "  \\o FIL         sende alle sp�rreresultatene til fil eller |r�r\n"
672
 
 
673
 
#: help.c:205
674
 
msgid ""
675
 
"  \\qecho [STRING]\n"
676
 
"                 write string to query output stream (see \\o)\n"
677
 
msgstr ""
678
 
"  \\qecho [STRENG]\n"
679
 
"                 skrive streng til sp�rringens outputstr�m (se \\o)\n"
680
 
 
681
 
#: help.c:209
682
 
msgid "Informational\n"
683
 
msgstr ""
684
 
 
685
 
#: help.c:210
686
 
msgid "  \\d [NAME]      describe table, index, sequence, or view\n"
687
 
msgstr "  \\d [NAVN]      beskrive tabell, indeks, sekvense, eller view\n"
688
 
 
689
 
# XXX
690
 
#: help.c:211
691
 
msgid ""
692
 
"  \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n"
693
 
"                 list tables/indexes/sequences/views/system tables\n"
694
 
msgstr ""
695
 
"  \\d{t|i|s|v|S} [M�NSTER] (legg til �+� for flere detaljer)\n"
696
 
"                 liste tabeller/indesker/sekvenser/views/systemtabeller\n"
697
 
 
698
 
#: help.c:213
699
 
msgid "  \\da [PATTERN]  list aggregate functions\n"
700
 
msgstr "  \\da [M�NSTER]  liste aggregatfunksjoner\n"
701
 
 
702
 
#: help.c:214
703
 
msgid "  \\dc [PATTERN]  list conversions\n"
704
 
msgstr ""
705
 
 
706
 
#: help.c:215
707
 
msgid "  \\dC            list casts\n"
708
 
msgstr ""
709
 
 
710
 
#: help.c:216
711
 
msgid "  \\dd [PATTERN]  show comment for object\n"
712
 
msgstr "  \\dd [M�NSTER]  vise kommentar for objekt\n"
713
 
 
714
 
#: help.c:217
715
 
msgid "  \\dD [PATTERN]  list domains\n"
716
 
msgstr "  \\dD [M�NSTER]  liste domener\n"
717
 
 
718
 
#: help.c:218
719
 
msgid "  \\df [PATTERN]  list functions (add \"+\" for more detail)\n"
720
 
msgstr "  \\df [M�NSTER]  liste funksjoner (legg til �+� for flere detaljer)\n"
721
 
 
722
 
#: help.c:219
723
 
msgid "  \\dn [PATTERN]  list schemas\n"
724
 
msgstr ""
725
 
 
726
 
#: help.c:220
727
 
msgid "  \\do [NAME]     list operators\n"
728
 
msgstr "  \\do [NAVN]     liste operatorer\n"
729
 
 
730
 
#: help.c:221
731
 
msgid "  \\dl            list large objects, same as \\lo_list\n"
732
 
msgstr "  \\dl            liste store objekter, samme som \\lo_list\n"
733
 
 
734
 
#: help.c:222
735
 
msgid "  \\dp [PATTERN]  list table access privileges\n"
736
 
msgstr "  \\dp [M�NSTER]  liste tilgangsprivilegier for tabell\n"
737
 
 
738
 
#: help.c:223
739
 
msgid "  \\dT [PATTERN]  list data types (add \"+\" for more detail)\n"
740
 
msgstr "  \\dT [M�NSTER]  liste datatyper (legg til �+� for flere detaljer)\n"
741
 
 
742
 
#: help.c:224
743
 
msgid "  \\du [PATTERN]  list users\n"
744
 
msgstr "  \\du [M�NSTER]  liste brukere\n"
745
 
 
746
 
#: help.c:225
747
 
msgid "  \\l             list all databases (add \"+\" for more detail)\n"
748
 
msgstr ""
749
 
"  \\l             liste alle databaser (legg til �+� for flere detailjer)\n"
750
 
 
751
 
#: help.c:226
752
 
msgid "  \\z [PATTERN]   list table access privileges (same as \\dp)\n"
753
 
msgstr ""
754
 
"  \\z [M�NSTER]   liste tilgangsprivilegier for tabell (samme som \\dp)\n"
755
 
 
756
 
#: help.c:229
757
 
msgid "Formatting\n"
758
 
msgstr ""
759
 
 
760
 
#: help.c:230
761
 
msgid "  \\a             toggle between unaligned and aligned output mode\n"
762
 
msgstr ""
763
 
"  \\a             veksle mellom uopplinjert og opplinjert outputmodus\n"
764
 
 
765
 
#: help.c:231
766
 
msgid "  \\C [STRING]    set table title, or unset if none\n"
767
 
msgstr ""
768
 
"  \\C [STRING]    sette tabelltittel eller nullstille dersom ingen er "
769
 
"oppgitt\n"
770
 
 
771
 
#: help.c:232
772
 
msgid ""
773
 
"  \\f [STRING]    show or set field separator for unaligned query output\n"
774
 
msgstr ""
775
 
"  \\f [STRENG]    vise eller sette feltseparator for uopplinjert "
776
 
"sp�rreoutput\n"
777
 
 
778
 
#: help.c:233
779
 
#, c-format
780
 
msgid "  \\H             toggle HTML output mode (currently %s)\n"
781
 
msgstr "  \\H             veksle mellom HTML-outputmodus (for �yeblikket %s)\n"
782
 
 
783
 
#: help.c:235
784
 
msgid ""
785
 
"  \\pset NAME [VALUE]\n"
786
 
"                 set table output option\n"
787
 
"                 (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|null|recordsep|\n"
788
 
"                 tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
789
 
msgstr ""
790
 
"  \\pset NAVN [VERDI]\n"
791
 
"                 sette valg for tabelloutput\n"
792
 
"                 (NAVN := {format|border|expanded|fieldsep|null|recordsep|\n"
793
 
"                 tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
794
 
 
795
 
#: help.c:239
796
 
#, c-format
797
 
msgid "  \\t             show only rows (currently %s)\n"
798
 
msgstr "  \\t             vise bare rader (for �yeblikket %s)\n"
799
 
 
800
 
#: help.c:241
801
 
msgid "  \\T [STRING]    set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
802
 
msgstr ""
803
 
"  \\T [STRENG]    sette HTML <table> tagattributter, eller nullstille dersom "
804
 
"ingen er oppgitt\n"
805
 
 
806
 
#: help.c:242
807
 
#, c-format
808
 
msgid "  \\x             toggle expanded output (currently %s)\n"
809
 
msgstr "  \\x             veksle utvidet output (for �yeblikket %s)\n"
810
 
 
811
 
#: help.c:246
812
 
#, fuzzy
813
 
msgid "Copy, Large Object\n"
814
 
msgstr "Store objekter"
815
 
 
816
 
#: help.c:247
817
 
msgid ""
818
 
"  \\copy ...      perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
819
 
msgstr "  \\copy ...      utf�re SQL COPY med datastr�m til klientens host\n"
820
 
 
821
 
#: help.c:248
822
 
msgid ""
823
 
"  \\lo_export\n"
824
 
"  \\lo_import\n"
825
 
"  \\lo_list\n"
826
 
"  \\lo_unlink     large object operations\n"
827
 
msgstr ""
828
 
"  \\lo_export\n"
829
 
"  \\lo_import\n"
830
 
"  \\lo_list\n"
831
 
"  \\lo_unlink\n"
832
 
"                  operasjoner p� store objekter\n"
833
 
 
834
 
#: help.c:281
835
 
msgid "Available help:\n"
836
 
msgstr "Tilgjengelig hjelp:\n"
837
 
 
838
 
#: help.c:340
839
 
#, c-format
840
 
msgid ""
841
 
"Command:     %s\n"
842
 
"Description: %s\n"
843
 
"Syntax:\n"
844
 
"%s\n"
845
 
"\n"
846
 
msgstr ""
847
 
"Kommando:    %s\n"
848
 
"Beskrivelse: %s\n"
849
 
"Syntaks:\n"
850
 
"%s\n"
851
 
"\n"
852
 
 
853
 
#: help.c:353
854
 
#, c-format
855
 
msgid ""
856
 
"No help available for \"%-.*s\".\n"
857
 
"Try \\h with no arguments to see available help.\n"
858
 
msgstr ""
859
 
"Ingen hjelp tilgjengelig for �%-.*s�.\n"
860
 
"Pr�v \\h uten argumenter for � se tilgjengelig hjelp.\n"
861
 
 
862
 
#: input.c:217
863
 
#, c-format
864
 
msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
865
 
msgstr "kunne ikke lagre kommandohistorikk til filen �%s�: %s\n"
866
 
 
867
 
#: large_obj.c:39
868
 
#, c-format
869
 
msgid "%s: not connected to a database\n"
870
 
msgstr "%s: er ikke tilkoblet en database\n"
871
 
 
872
 
#: large_obj.c:58
873
 
#, c-format
874
 
msgid "%s: current transaction is aborted\n"
875
 
msgstr ""
876
 
 
877
 
#: large_obj.c:61
878
 
#, c-format
879
 
msgid "%s: unknown transaction status\n"
880
 
msgstr ""
881
 
 
882
 
#: large_obj.c:278 describe.c:106 describe.c:157 describe.c:230 describe.c:292
883
 
#: describe.c:339 describe.c:438 describe.c:718 describe.c:1343
884
 
msgid "Description"
885
 
msgstr "Beskrivelse"
886
 
 
887
 
#: large_obj.c:286
888
 
msgid "Large objects"
889
 
msgstr "Store objekter"
890
 
 
891
 
#: mainloop.c:206
892
 
#, c-format
893
 
msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
894
 
msgstr "Bruk �\\q� for � forlate %s.\n"
895
 
 
896
 
#: print.c:421
897
 
msgid "(No rows)\n"
898
 
msgstr "(Ingen rader)\n"
899
 
 
900
 
#: print.c:1186
901
 
msgid "(1 row)"
902
 
msgstr "(1 rad)"
903
 
 
904
 
#: print.c:1188
905
 
#, c-format
906
 
msgid "(%d rows)"
907
 
msgstr "(%d rader)"
908
 
 
909
 
#: startup.c:128 startup.c:567
910
 
#, c-format
911
 
msgid "%s: out of memory\n"
912
 
msgstr "%s: out of memory\n"
913
 
 
914
 
#: startup.c:167
915
 
msgid "User name: "
916
 
msgstr "Brukernavn: "
917
 
 
918
 
#: startup.c:263
919
 
#, c-format
920
 
msgid ""
921
 
"Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
922
 
"\n"
923
 
"Type:  \\copyright for distribution terms\n"
924
 
"       \\h for help with SQL commands\n"
925
 
"       \\? for help on internal slash commands\n"
926
 
"       \\g or terminate with semicolon to execute query\n"
927
 
"       \\q to quit\n"
928
 
"\n"
929
 
msgstr ""
930
 
"Velkommen til %s %s, PostgreSQLs interaktive terminal.\n"
931
 
"\n"
932
 
"Tast:  \\copyright for distribusjonsbetingelser\n"
933
 
"       \\h for hjelp med SQL-kommandoer\n"
934
 
"       \\? for hjelp om interne backslashkommandoer\n"
935
 
"       \\g eller avslutt med semikolon for � utf�re sp�rringer\n"
936
 
"       \\q for � avslutte\n"
937
 
"\n"
938
 
 
939
 
#: startup.c:421
940
 
#, c-format
941
 
msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n"
942
 
msgstr "%s: kunne ikke sette utskriftsparameter �%s�\n"
943
 
 
944
 
#: startup.c:467
945
 
#, c-format
946
 
msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
947
 
msgstr "%s: kunne ikke slette variabel �%s�\n"
948
 
 
949
 
#: startup.c:477
950
 
#, c-format
951
 
msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
952
 
msgstr "%s: kunne ikke sette variabel �%s�\n"
953
 
 
954
 
#: startup.c:508 startup.c:514
955
 
#, c-format
956
 
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
957
 
msgstr "Pr�v �%s --help� for mer informasjon.\n"
958
 
 
959
 
#: startup.c:532
960
 
#, c-format
961
 
msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
962
 
msgstr "%s: advarsel: ignorerte ekstra valg �%s�\n"
963
 
 
964
 
#: startup.c:539
965
 
#, c-format
966
 
msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n"
967
 
msgstr "%s: Advarsel: -u-valget er avviklet (deprecated). Bruk -U.\n"
968
 
 
969
 
#: startup.c:596
970
 
msgid "contains support for command-line editing"
971
 
msgstr "inneholder st�tte for redigering av kommandolinje"
972
 
 
973
 
#: startup.c:619
974
 
#, c-format
975
 
msgid ""
976
 
"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
977
 
"\n"
978
 
msgstr ""
979
 
"SSL-forbindelse (kryptoalgoritme: %s, antall bit: %i)\n"
980
 
"\n"
981
 
 
982
 
#: describe.c:105 describe.c:147 describe.c:217 describe.c:290 describe.c:384
983
 
#: describe.c:438 describe.c:1336 describe.c:1442 describe.c:1490
984
 
msgid "Schema"
985
 
msgstr "Skjema"
986
 
 
987
 
#: describe.c:105 describe.c:147 describe.c:217 describe.c:290 describe.c:332
988
 
#: describe.c:438 describe.c:1336 describe.c:1443 describe.c:1491
989
 
#: describe.c:1586
990
 
msgid "Name"
991
 
msgstr "Navn"
992
 
 
993
 
#: describe.c:105
994
 
msgid "(all types)"
995
 
msgstr "(alle typer)"
996
 
 
997
 
#: describe.c:106
998
 
msgid "Data type"
999
 
msgstr "Datatype"
1000
 
 
1001
 
#: describe.c:120
1002
 
msgid "List of aggregate functions"
1003
 
msgstr "Liste over aggregatfunksjoner"
1004
 
 
1005
 
#: describe.c:147
1006
 
msgid "Result data type"
1007
 
msgstr "Resultatdatatype"
1008
 
 
1009
 
#: describe.c:148
1010
 
msgid "Argument data types"
1011
 
msgstr "Argumentdatatyper"
1012
 
 
1013
 
#: describe.c:156 describe.c:332 describe.c:1338 describe.c:1587
1014
 
msgid "Owner"
1015
 
msgstr "Eier"
1016
 
 
1017
 
#: describe.c:156
1018
 
msgid "Language"
1019
 
msgstr "Spr�k"
1020
 
 
1021
 
#: describe.c:157
1022
 
msgid "Source code"
1023
 
msgstr "Kildekode"
1024
 
 
1025
 
#: describe.c:191
1026
 
msgid "List of functions"
1027
 
msgstr "Liste over funksjoner"
1028
 
 
1029
 
#: describe.c:227
1030
 
msgid "Internal name"
1031
 
msgstr "Internt navn"
1032
 
 
1033
 
#: describe.c:227
1034
 
msgid "Size"
1035
 
msgstr "St�rrelse"
1036
 
 
1037
 
#: describe.c:259
1038
 
msgid "List of data types"
1039
 
msgstr "Liste over datatyper"
1040
 
 
1041
 
#: describe.c:291
1042
 
msgid "Left arg type"
1043
 
msgstr "Venstre argumenttype"
1044
 
 
1045
 
#: describe.c:291
1046
 
msgid "Right arg type"
1047
 
msgstr "H�yre argumenttype"
1048
 
 
1049
 
#: describe.c:292
1050
 
msgid "Result type"
1051
 
msgstr "Resultattype"
1052
 
 
1053
 
#: describe.c:306
1054
 
msgid "List of operators"
1055
 
msgstr "Liste over operatorer"
1056
 
 
1057
 
#: describe.c:335
1058
 
msgid "Encoding"
1059
 
msgstr "Koding"
1060
 
 
1061
 
#: describe.c:351
1062
 
msgid "List of databases"
1063
 
msgstr "Liste over databaser"
1064
 
 
1065
 
#: describe.c:384 describe.c:1353
1066
 
msgid "Table"
1067
 
msgstr "Tabell"
1068
 
 
1069
 
#: describe.c:384
1070
 
msgid "Access privileges"
1071
 
msgstr "Tilgangsprivilegier"
1072
 
 
1073
 
#: describe.c:406
1074
 
#, c-format
1075
 
msgid "Access privileges for database \"%s\""
1076
 
msgstr "Tilgangsprivilegier for databasen �%s�"
1077
 
 
1078
 
#: describe.c:438
1079
 
msgid "Object"
1080
 
msgstr "Objekt"
1081
 
 
1082
 
#: describe.c:449
1083
 
msgid "aggregate"
1084
 
msgstr "aggregat"
1085
 
 
1086
 
#: describe.c:467
1087
 
msgid "function"
1088
 
msgstr "funksjon"
1089
 
 
1090
 
# The Norwegian word for operator is the same as the English word.
1091
 
# TE, 2003-08-20.
1092
 
#: describe.c:481
1093
 
msgid "operator"
1094
 
msgstr ""
1095
 
 
1096
 
#: describe.c:495
1097
 
msgid "data type"
1098
 
msgstr "datatype"
1099
 
 
1100
 
#: describe.c:512 describe.c:1337
1101
 
msgid "table"
1102
 
msgstr "tabell"
1103
 
 
1104
 
# The Norwegian word for view in this context is the same as the English word.
1105
 
# TE, 2003-08-20.
1106
 
#: describe.c:512 describe.c:1337
1107
 
msgid "view"
1108
 
msgstr ""
1109
 
 
1110
 
#: describe.c:512 describe.c:1337
1111
 
msgid "index"
1112
 
msgstr "indeks"
1113
 
 
1114
 
#: describe.c:512 describe.c:1337
1115
 
msgid "sequence"
1116
 
msgstr "sekvens"
1117
 
 
1118
 
#: describe.c:528
1119
 
msgid "rule"
1120
 
msgstr "regel"
1121
 
 
1122
 
#: describe.c:544
1123
 
msgid "trigger"
1124
 
msgstr "utl�ser"
1125
 
 
1126
 
#: describe.c:562
1127
 
msgid "Object descriptions"
1128
 
msgstr "Objektbeskrivninger"
1129
 
 
1130
 
#: describe.c:608
1131
 
#, c-format
1132
 
msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
1133
 
msgstr "Fant ingen relasjon med navnet �%s�.\n"
1134
 
 
1135
 
#: describe.c:691
1136
 
#, c-format
1137
 
msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
1138
 
msgstr "Fant ingen relasjon med OID %s.\n"
1139
 
 
1140
 
#: describe.c:704
1141
 
msgid "Column"
1142
 
msgstr "Kolonne"
1143
 
 
1144
 
#: describe.c:705 describe.c:1338 describe.c:1444
1145
 
msgid "Type"
1146
 
msgstr "Type"
1147
 
 
1148
 
#: describe.c:712
1149
 
msgid "Modifiers"
1150
 
msgstr "Modifikatorer"
1151
 
 
1152
 
#: describe.c:819
1153
 
#, c-format
1154
 
msgid "Table \"%s.%s\""
1155
 
msgstr "Tabell �%s.%s�"
1156
 
 
1157
 
#: describe.c:823
1158
 
#, c-format
1159
 
msgid "View \"%s.%s\""
1160
 
msgstr "View �%s.%s�"
1161
 
 
1162
 
#: describe.c:827
1163
 
#, c-format
1164
 
msgid "Sequence \"%s.%s\""
1165
 
msgstr "Sekvens �%s.%s�"
1166
 
 
1167
 
#: describe.c:831
1168
 
#, c-format
1169
 
msgid "Index \"%s.%s\""
1170
 
msgstr "Indeks �%s.%s�"
1171
 
 
1172
 
#: describe.c:835
1173
 
#, c-format
1174
 
msgid "Special relation \"%s.%s\""
1175
 
msgstr "Spesiell relasjon �%s.%s�"
1176
 
 
1177
 
#: describe.c:839
1178
 
#, c-format
1179
 
msgid "TOAST table \"%s.%s\""
1180
 
msgstr "TOAST-tabell �%s.%s�"
1181
 
 
1182
 
#: describe.c:843
1183
 
#, c-format
1184
 
msgid "Composite type \"%s.%s\""
1185
 
msgstr "Sammensatt type �%s.%s�"
1186
 
 
1187
 
#: describe.c:847
1188
 
#, c-format
1189
 
msgid "?%c? \"%s.%s\""
1190
 
msgstr "?%c? �%s.%s�"
1191
 
 
1192
 
#: describe.c:883
1193
 
msgid "primary key, "
1194
 
msgstr "prim�rn�kkel, "
1195
 
 
1196
 
#: describe.c:885
1197
 
msgid "unique, "
1198
 
msgstr "unik, "
1199
 
 
1200
 
#: describe.c:891
1201
 
#, c-format
1202
 
msgid "for table \"%s.%s\""
1203
 
msgstr "for tabell �%s.%s�"
1204
 
 
1205
 
#: describe.c:929
1206
 
#, c-format
1207
 
msgid ""
1208
 
"View definition:\n"
1209
 
"%s"
1210
 
msgstr ""
1211
 
"Viewdefinisjon:\n"
1212
 
"%s"
1213
 
 
1214
 
#: describe.c:935
1215
 
msgid "Rules"
1216
 
msgstr "Regler"
1217
 
 
1218
 
#: describe.c:1084
1219
 
msgid "Indexes:"
1220
 
msgstr "Indekser:"
1221
 
 
1222
 
#: describe.c:1092
1223
 
#, c-format
1224
 
msgid "    \"%s\""
1225
 
msgstr "    �%s�"
1226
 
 
1227
 
#: describe.c:1098
1228
 
msgid " primary key,"
1229
 
msgstr " prim�rn�kkel,"
1230
 
 
1231
 
#: describe.c:1100
1232
 
msgid " unique,"
1233
 
msgstr " unik,"
1234
 
 
1235
 
#: describe.c:1118
1236
 
msgid "Check constraints:"
1237
 
msgstr ""
1238
 
 
1239
 
#: describe.c:1122
1240
 
#, c-format
1241
 
msgid "    \"%s\" CHECK %s"
1242
 
msgstr "    �%s� CHECK %s"
1243
 
 
1244
 
#: describe.c:1133
1245
 
msgid "Foreign-key constraints:"
1246
 
msgstr "Fremmedn�kkeltvangstr�yer (constraints):"
1247
 
 
1248
 
#: describe.c:1137
1249
 
#, c-format
1250
 
msgid "    \"%s\" %s"
1251
 
msgstr "    �%s� %s"
1252
 
 
1253
 
#: describe.c:1148
1254
 
msgid "Rules:"
1255
 
msgstr "Regler:"
1256
 
 
1257
 
#: describe.c:1167
1258
 
msgid "Triggers:"
1259
 
msgstr "Triggere:"
1260
 
 
1261
 
#: describe.c:1189
1262
 
msgid "Inherits"
1263
 
msgstr ""
1264
 
 
1265
 
#: describe.c:1275
1266
 
msgid "User name"
1267
 
msgstr "Brukernavn"
1268
 
 
1269
 
#: describe.c:1275
1270
 
msgid "User ID"
1271
 
msgstr "Bruker-ID"
1272
 
 
1273
 
#: describe.c:1276
1274
 
msgid "superuser, create database"
1275
 
msgstr "superbruker, opprette database"
1276
 
 
1277
 
#: describe.c:1277
1278
 
msgid "superuser"
1279
 
msgstr "superbruker"
1280
 
 
1281
 
#: describe.c:1277
1282
 
msgid "create database"
1283
 
msgstr "opprette database"
1284
 
 
1285
 
#: describe.c:1278
1286
 
msgid "Attributes"
1287
 
msgstr "Attributter"
1288
 
 
1289
 
#: describe.c:1291
1290
 
msgid "List of database users"
1291
 
msgstr "Liste over databasebrukere"
1292
 
 
1293
 
#: describe.c:1338
1294
 
msgid "special"
1295
 
msgstr "spesiell"
1296
 
 
1297
 
#: describe.c:1399
1298
 
msgid "No matching relations found.\n"
1299
 
msgstr "Fant ingen passende relasjoner.\n"
1300
 
 
1301
 
#: describe.c:1401
1302
 
msgid "No relations found.\n"
1303
 
msgstr "Fant ingen relasjoner.\n"
1304
 
 
1305
 
#: describe.c:1406
1306
 
msgid "List of relations"
1307
 
msgstr "Liste over relasjoner"
1308
 
 
1309
 
#: describe.c:1445
1310
 
msgid "Modifier"
1311
 
msgstr "Modifikator"
1312
 
 
1313
 
#: describe.c:1459
1314
 
msgid "List of domains"
1315
 
msgstr "Lister over domener"
1316
 
 
1317
 
#: describe.c:1492
1318
 
msgid "Source"
1319
 
msgstr "Kildekode"
1320
 
 
1321
 
#: describe.c:1493
1322
 
msgid "Destination"
1323
 
msgstr ""
1324
 
 
1325
 
#: describe.c:1494 describe.c:1551
1326
 
msgid "yes"
1327
 
msgstr ""
1328
 
 
1329
 
#: describe.c:1495 describe.c:1549
1330
 
msgid "no"
1331
 
msgstr ""
1332
 
 
1333
 
#: describe.c:1496
1334
 
msgid "Default?"
1335
 
msgstr ""
1336
 
 
1337
 
#: describe.c:1510
1338
 
msgid "List of conversions"
1339
 
msgstr ""
1340
 
 
1341
 
#: describe.c:1545
1342
 
msgid "Source type"
1343
 
msgstr ""
1344
 
 
1345
 
#: describe.c:1546
1346
 
msgid "Target type"
1347
 
msgstr ""
1348
 
 
1349
 
#: describe.c:1547
1350
 
msgid "(binary compatible)"
1351
 
msgstr ""
1352
 
 
1353
 
#: describe.c:1548
1354
 
msgid "Function"
1355
 
msgstr "Funksjon"
1356
 
 
1357
 
#: describe.c:1550
1358
 
msgid "in assignment"
1359
 
msgstr ""
1360
 
 
1361
 
#: describe.c:1552
1362
 
msgid "Implicit?"
1363
 
msgstr ""
1364
 
 
1365
 
#: describe.c:1560
1366
 
msgid "List of casts"
1367
 
msgstr ""
1368
 
 
1369
 
#: describe.c:1601
1370
 
msgid "List of schemas"
1371
 
msgstr ""
1372
 
 
1373
 
#: sql_help.h:25 sql_help.h:341
1374
 
msgid "abort the current transaction"
1375
 
msgstr ""
1376
 
 
1377
 
#: sql_help.h:26
1378
 
msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
1379
 
msgstr ""
1380
 
 
1381
 
#: sql_help.h:29
1382
 
msgid "change the definition of an aggregate function"
1383
 
msgstr ""
1384
 
 
1385
 
#: sql_help.h:30
1386
 
msgid "ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname"
1387
 
msgstr ""
1388
 
 
1389
 
#: sql_help.h:33
1390
 
msgid "change the definition of a conversion"
1391
 
msgstr ""
1392
 
 
1393
 
#: sql_help.h:34
1394
 
msgid "ALTER CONVERSION name RENAME TO newname"
1395
 
msgstr ""
1396
 
 
1397
 
#: sql_help.h:37
1398
 
msgid "change a database"
1399
 
msgstr ""
1400
 
 
1401
 
#: sql_help.h:38
1402
 
msgid ""
1403
 
"ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
1404
 
"ALTER DATABASE name RESET parameter\n"
1405
 
"\n"
1406
 
"ALTER DATABASE name RENAME TO newname"
1407
 
msgstr ""
1408
 
 
1409
 
#: sql_help.h:41
1410
 
msgid "change the definition of a domain"
1411
 
msgstr ""
1412
 
 
1413
 
#: sql_help.h:42
1414
 
msgid ""
1415
 
"ALTER DOMAIN name\n"
1416
 
"    { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
1417
 
"ALTER DOMAIN name\n"
1418
 
"    { SET | DROP } NOT NULL\n"
1419
 
"ALTER DOMAIN name\n"
1420
 
"    ADD domain_constraint\n"
1421
 
"ALTER DOMAIN name\n"
1422
 
"    DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
1423
 
"ALTER DOMAIN name\n"
1424
 
"    OWNER TO new_owner"
1425
 
msgstr ""
1426
 
 
1427
 
#: sql_help.h:45
1428
 
msgid "change the definition of a function"
1429
 
msgstr ""
1430
 
 
1431
 
#: sql_help.h:46
1432
 
msgid "ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname"
1433
 
msgstr ""
1434
 
 
1435
 
#: sql_help.h:49
1436
 
msgid "change a user group"
1437
 
msgstr ""
1438
 
 
1439
 
#: sql_help.h:50
1440
 
msgid ""
1441
 
"ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n"
1442
 
"ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n"
1443
 
"\n"
1444
 
"ALTER GROUP groupname RENAME TO newname"
1445
 
msgstr ""
1446
 
 
1447
 
#: sql_help.h:53
1448
 
msgid "change the definition of a procedural language"
1449
 
msgstr ""
1450
 
 
1451
 
#: sql_help.h:54
1452
 
msgid "ALTER LANGUAGE name RENAME TO newname"
1453
 
msgstr ""
1454
 
 
1455
 
#: sql_help.h:57
1456
 
msgid "change the definition of an operator class"
1457
 
msgstr ""
1458
 
 
1459
 
#: sql_help.h:58
1460
 
msgid "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname"
1461
 
msgstr ""
1462
 
 
1463
 
#: sql_help.h:61
1464
 
msgid "alter the definition of a sequence generator"
1465
 
msgstr ""
1466
 
 
1467
 
#: sql_help.h:62
1468
 
msgid ""
1469
 
"ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
1470
 
"    [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
1471
 
"    [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
1472
 
msgstr ""
1473
 
 
1474
 
#: sql_help.h:65
1475
 
msgid "change the definition of a table"
1476
 
msgstr ""
1477
 
 
1478
 
#: sql_help.h:66
1479
 
msgid ""
1480
 
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
1481
 
"    ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n"
1482
 
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
1483
 
"    DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
1484
 
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
1485
 
"    ALTER [ COLUMN ] column { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
1486
 
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
1487
 
"    ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n"
1488
 
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
1489
 
"    ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n"
1490
 
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
1491
 
"    ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | "
1492
 
"MAIN }\n"
1493
 
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
1494
 
"    SET WITHOUT OIDS\n"
1495
 
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
1496
 
"    RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n"
1497
 
"ALTER TABLE name\n"
1498
 
"    RENAME TO new_name\n"
1499
 
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
1500
 
"    ADD table_constraint\n"
1501
 
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
1502
 
"    DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
1503
 
"ALTER TABLE name\n"
1504
 
"    OWNER TO new_owner\n"
1505
 
"ALTER TABLE name\n"
1506
 
"    CLUSTER ON index_name"
1507
 
msgstr ""
1508
 
 
1509
 
#: sql_help.h:69
1510
 
msgid "change the definition of a trigger"
1511
 
msgstr ""
1512
 
 
1513
 
#: sql_help.h:70
1514
 
msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname"
1515
 
msgstr ""
1516
 
 
1517
 
#: sql_help.h:73
1518
 
msgid "change a database user account"
1519
 
msgstr ""
1520
 
 
1521
 
#: sql_help.h:74
1522
 
msgid ""
1523
 
"ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
1524
 
"\n"
1525
 
"where option can be:\n"
1526
 
"\n"
1527
 
"    CREATEDB | NOCREATEDB\n"
1528
 
"    | CREATEUSER | NOCREATEUSER \n"
1529
 
"    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password' \n"
1530
 
"    | VALID UNTIL 'abstime'\n"
1531
 
"\n"
1532
 
"ALTER USER name RENAME TO newname\n"
1533
 
"\n"
1534
 
"ALTER USER name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
1535
 
"ALTER USER name RESET parameter"
1536
 
msgstr ""
1537
 
 
1538
 
#: sql_help.h:77
1539
 
msgid "collect statistics about a database"
1540
 
msgstr ""
1541
 
 
1542
 
#: sql_help.h:78
1543
 
msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
1544
 
msgstr ""
1545
 
 
1546
 
#: sql_help.h:81 sql_help.h:373
1547
 
msgid "start a transaction block"
1548
 
msgstr ""
1549
 
 
1550
 
#: sql_help.h:82
1551
 
msgid "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"
1552
 
msgstr ""
1553
 
 
1554
 
#: sql_help.h:85
1555
 
msgid "force a transaction log checkpoint"
1556
 
msgstr ""
1557
 
 
1558
 
#: sql_help.h:86
1559
 
msgid "CHECKPOINT"
1560
 
msgstr ""
1561
 
 
1562
 
#: sql_help.h:89
1563
 
msgid "close a cursor"
1564
 
msgstr ""
1565
 
 
1566
 
#: sql_help.h:90
1567
 
msgid "CLOSE name"
1568
 
msgstr ""
1569
 
 
1570
 
#: sql_help.h:93
1571
 
msgid "cluster a table according to an index"
1572
 
msgstr ""
1573
 
 
1574
 
#: sql_help.h:94
1575
 
msgid ""
1576
 
"CLUSTER indexname ON tablename\n"
1577
 
"CLUSTER tablename\n"
1578
 
"CLUSTER"
1579
 
msgstr ""
1580
 
 
1581
 
#: sql_help.h:97
1582
 
msgid "define or change the comment of an object"
1583
 
msgstr ""
1584
 
 
1585
 
#: sql_help.h:98
1586
 
msgid ""
1587
 
"COMMENT ON\n"
1588
 
"{\n"
1589
 
"  TABLE object_name |\n"
1590
 
"  COLUMN table_name.column_name |\n"
1591
 
"  AGGREGATE agg_name (agg_type) |\n"
1592
 
"  CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n"
1593
 
"  DATABASE object_name |\n"
1594
 
"  DOMAIN object_name |\n"
1595
 
"  FUNCTION func_name (arg1_type, arg2_type, ...) |\n"
1596
 
"  INDEX object_name |\n"
1597
 
"  OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n"
1598
 
"  RULE rule_name ON table_name |\n"
1599
 
"  SCHEMA object_name |\n"
1600
 
"  SEQUENCE object_name |\n"
1601
 
"  TRIGGER trigger_name ON table_name |\n"
1602
 
"  TYPE object_name |\n"
1603
 
"  VIEW object_name\n"
1604
 
"} IS 'text'"
1605
 
msgstr ""
1606
 
 
1607
 
#: sql_help.h:101 sql_help.h:281
1608
 
msgid "commit the current transaction"
1609
 
msgstr ""
1610
 
 
1611
 
#: sql_help.h:102
1612
 
msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
1613
 
msgstr ""
1614
 
 
1615
 
#: sql_help.h:105
1616
 
msgid "copy data between a file and a table"
1617
 
msgstr ""
1618
 
 
1619
 
#: sql_help.h:106
1620
 
msgid ""
1621
 
"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
1622
 
"    FROM { 'filename' | STDIN }\n"
1623
 
"    [ [ WITH ] \n"
1624
 
"          [ BINARY ] \n"
1625
 
"          [ OIDS ]\n"
1626
 
"          [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
1627
 
"          [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]\n"
1628
 
"\n"
1629
 
"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
1630
 
"    TO { 'filename' | STDOUT }\n"
1631
 
"    [ [ WITH ] \n"
1632
 
"          [ BINARY ]\n"
1633
 
"          [ OIDS ]\n"
1634
 
"          [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
1635
 
"          [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]"
1636
 
msgstr ""
1637
 
 
1638
 
#: sql_help.h:109
1639
 
msgid "define a new aggregate function"
1640
 
msgstr ""
1641
 
 
1642
 
#: sql_help.h:110
1643
 
msgid ""
1644
 
"CREATE AGGREGATE name (\n"
1645
 
"    BASETYPE = input_data_type,\n"
1646
 
"    SFUNC = sfunc,\n"
1647
 
"    STYPE = state_data_type\n"
1648
 
"    [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
1649
 
"    [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
1650
 
")"
1651
 
msgstr ""
1652
 
 
1653
 
#: sql_help.h:113
1654
 
msgid "define a new cast"
1655
 
msgstr ""
1656
 
 
1657
 
#: sql_help.h:114
1658
 
msgid ""
1659
 
"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
1660
 
"    WITH FUNCTION funcname (argtype)\n"
1661
 
"    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
1662
 
"\n"
1663
 
"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
1664
 
"    WITHOUT FUNCTION\n"
1665
 
"    [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
1666
 
msgstr ""
1667
 
 
1668
 
#: sql_help.h:117
1669
 
msgid "define a new constraint trigger"
1670
 
msgstr ""
1671
 
 
1672
 
#: sql_help.h:118
1673
 
msgid ""
1674
 
"CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n"
1675
 
"    AFTER events ON\n"
1676
 
"    tablename constraint attributes\n"
1677
 
"    FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE funcname ( args )"
1678
 
msgstr ""
1679
 
 
1680
 
#: sql_help.h:121
1681
 
msgid "define a new conversion"
1682
 
msgstr ""
1683
 
 
1684
 
#: sql_help.h:122
1685
 
msgid ""
1686
 
"CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n"
1687
 
"    FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname"
1688
 
msgstr ""
1689
 
 
1690
 
#: sql_help.h:125
1691
 
msgid "create a new database"
1692
 
msgstr ""
1693
 
 
1694
 
#: sql_help.h:126
1695
 
msgid ""
1696
 
"CREATE DATABASE name\n"
1697
 
"    [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n"
1698
 
"           [ LOCATION [=] 'dbpath' ]\n"
1699
 
"           [ TEMPLATE [=] template ]\n"
1700
 
"           [ ENCODING [=] encoding ] ]"
1701
 
msgstr ""
1702
 
 
1703
 
#: sql_help.h:129
1704
 
msgid "define a new domain"
1705
 
msgstr ""
1706
 
 
1707
 
#: sql_help.h:130
1708
 
msgid ""
1709
 
"CREATE DOMAIN name [AS] data_type\n"
1710
 
"    [ DEFAULT expression ]\n"
1711
 
"    [ constraint [ ... ] ]\n"
1712
 
"\n"
1713
 
"where constraint is:\n"
1714
 
"\n"
1715
 
"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
1716
 
"{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }"
1717
 
msgstr ""
1718
 
 
1719
 
#: sql_help.h:133
1720
 
msgid "define a new function"
1721
 
msgstr ""
1722
 
 
1723
 
#: sql_help.h:134
1724
 
msgid ""
1725
 
"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ argtype [, ...] ] )\n"
1726
 
"    RETURNS rettype\n"
1727
 
"  { LANGUAGE langname\n"
1728
 
"    | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
1729
 
"    | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
1730
 
"    | [EXTERNAL] SECURITY INVOKER | [EXTERNAL] SECURITY DEFINER\n"
1731
 
"    | AS 'definition'\n"
1732
 
"    | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n"
1733
 
"  } ...\n"
1734
 
"    [ WITH ( attribute [, ...] ) ]"
1735
 
msgstr ""
1736
 
 
1737
 
#: sql_help.h:137
1738
 
msgid "define a new user group"
1739
 
msgstr ""
1740
 
 
1741
 
#: sql_help.h:138
1742
 
msgid ""
1743
 
"CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
1744
 
"\n"
1745
 
"where option can be:\n"
1746
 
"\n"
1747
 
"     SYSID gid\n"
1748
 
"   | USER  username [, ...]"
1749
 
msgstr ""
1750
 
 
1751
 
#: sql_help.h:141
1752
 
msgid "define a new index"
1753
 
msgstr ""
1754
 
 
1755
 
#: sql_help.h:142
1756
 
msgid ""
1757
 
"CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON table [ USING method ]\n"
1758
 
"    ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [, ...] )\n"
1759
 
"    [ WHERE predicate ]"
1760
 
msgstr ""
1761
 
 
1762
 
#: sql_help.h:145
1763
 
msgid "define a new procedural language"
1764
 
msgstr ""
1765
 
 
1766
 
#: sql_help.h:146
1767
 
msgid ""
1768
 
"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
1769
 
"    HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]"
1770
 
msgstr ""
1771
 
 
1772
 
#: sql_help.h:149
1773
 
msgid "define a new operator class"
1774
 
msgstr ""
1775
 
 
1776
 
#: sql_help.h:150
1777
 
msgid ""
1778
 
"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method "
1779
 
"AS\n"
1780
 
"  {  OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] "
1781
 
"[ RECHECK ]\n"
1782
 
"   | FUNCTION support_number funcname ( argument_type [, ...] )\n"
1783
 
"   | STORAGE storage_type\n"
1784
 
"  } [, ... ]"
1785
 
msgstr ""
1786
 
 
1787
 
#: sql_help.h:153
1788
 
msgid "define a new operator"
1789
 
msgstr ""
1790
 
 
1791
 
#: sql_help.h:154
1792
 
msgid ""
1793
 
"CREATE OPERATOR name (\n"
1794
 
"    PROCEDURE = funcname\n"
1795
 
"    [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n"
1796
 
"    [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n"
1797
 
"    [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n"
1798
 
"    [, HASHES ] [, MERGES ]\n"
1799
 
"    [, SORT1 = left_sort_op ] [, SORT2 = right_sort_op ]\n"
1800
 
"    [, LTCMP = less_than_op ] [, GTCMP = greater_than_op ]\n"
1801
 
")"
1802
 
msgstr ""
1803
 
 
1804
 
#: sql_help.h:157
1805
 
msgid "define a new rewrite rule"
1806
 
msgstr ""
1807
 
 
1808
 
#: sql_help.h:158
1809
 
msgid ""
1810
 
"CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n"
1811
 
"    TO table [ WHERE condition ]\n"
1812
 
"    DO [ INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }"
1813
 
msgstr ""
1814
 
 
1815
 
#: sql_help.h:161
1816
 
msgid "define a new schema"
1817
 
msgstr ""
1818
 
 
1819
 
#: sql_help.h:162
1820
 
msgid ""
1821
 
"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element "
1822
 
"[ ... ] ]\n"
1823
 
"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]"
1824
 
msgstr ""
1825
 
 
1826
 
#: sql_help.h:165
1827
 
msgid "define a new sequence generator"
1828
 
msgstr ""
1829
 
 
1830
 
#: sql_help.h:166
1831
 
msgid ""
1832
 
"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
1833
 
"    [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
1834
 
"    [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
1835
 
msgstr ""
1836
 
 
1837
 
#: sql_help.h:169
1838
 
msgid "define a new table"
1839
 
msgstr ""
1840
 
 
1841
 
#: sql_help.h:170
1842
 
msgid ""
1843
 
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n"
1844
 
"    { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint "
1845
 
"[, ... ] ]\n"
1846
 
"    | table_constraint\n"
1847
 
"    | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] }  [, ... ]\n"
1848
 
")\n"
1849
 
"[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n"
1850
 
"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
1851
 
"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
1852
 
"\n"
1853
 
"where column_constraint is:\n"
1854
 
"\n"
1855
 
"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
1856
 
"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n"
1857
 
"  CHECK (expression) |\n"
1858
 
"  REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH "
1859
 
"SIMPLE ]\n"
1860
 
"    [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
1861
 
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
1862
 
"IMMEDIATE ]\n"
1863
 
"\n"
1864
 
"and table_constraint is:\n"
1865
 
"\n"
1866
 
"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
1867
 
"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) |\n"
1868
 
"  PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) |\n"
1869
 
"  CHECK ( expression ) |\n"
1870
 
"  FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn "
1871
 
"[, ... ] ) ]\n"
1872
 
"    [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON "
1873
 
"UPDATE action ] }\n"
1874
 
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
1875
 
msgstr ""
1876
 
 
1877
 
#: sql_help.h:173 sql_help.h:349
1878
 
msgid "create a new table from the results of a query"
1879
 
msgstr ""
1880
 
 
1881
 
#: sql_help.h:174
1882
 
msgid ""
1883
 
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name "
1884
 
"[ (column_name [, ...] ) ]\n"
1885
 
"    AS query"
1886
 
msgstr ""
1887
 
 
1888
 
#: sql_help.h:177
1889
 
msgid "define a new trigger"
1890
 
msgstr ""
1891
 
 
1892
 
#: sql_help.h:178
1893
 
msgid ""
1894
 
"CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n"
1895
 
"    ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
1896
 
"    EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
1897
 
msgstr ""
1898
 
 
1899
 
#: sql_help.h:181
1900
 
msgid "define a new data type"
1901
 
msgstr ""
1902
 
 
1903
 
#: sql_help.h:182
1904
 
msgid ""
1905
 
"CREATE TYPE name AS\n"
1906
 
"    ( attribute_name data_type [, ... ] )\n"
1907
 
"\n"
1908
 
"CREATE TYPE name (\n"
1909
 
"    INPUT = input_function,\n"
1910
 
"    OUTPUT = output_function\n"
1911
 
"    [ , RECEIVE = receive_function ]\n"
1912
 
"    [ , SEND = send_function ]\n"
1913
 
"    [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n"
1914
 
"    [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
1915
 
"    [ , ALIGNMENT = alignment ]\n"
1916
 
"    [ , STORAGE = storage ]\n"
1917
 
"    [ , DEFAULT = default ]\n"
1918
 
"    [ , ELEMENT = element ]\n"
1919
 
"    [ , DELIMITER = delimiter ]\n"
1920
 
")"
1921
 
msgstr ""
1922
 
 
1923
 
#: sql_help.h:185
1924
 
msgid "define a new database user account"
1925
 
msgstr ""
1926
 
 
1927
 
#: sql_help.h:186
1928
 
msgid ""
1929
 
"CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
1930
 
"\n"
1931
 
"where option can be:\n"
1932
 
"    \n"
1933
 
"      SYSID uid \n"
1934
 
"    | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
1935
 
"    | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
1936
 
"    | IN GROUP groupname [, ...]\n"
1937
 
"    | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
1938
 
"    | VALID UNTIL 'abstime'"
1939
 
msgstr ""
1940
 
 
1941
 
#: sql_help.h:189
1942
 
msgid "define a new view"
1943
 
msgstr ""
1944
 
 
1945
 
#: sql_help.h:190
1946
 
msgid "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query"
1947
 
msgstr ""
1948
 
 
1949
 
#: sql_help.h:193
1950
 
msgid "deallocate a prepared statement"
1951
 
msgstr ""
1952
 
 
1953
 
#: sql_help.h:194
1954
 
msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name"
1955
 
msgstr ""
1956
 
 
1957
 
#: sql_help.h:197
1958
 
msgid "define a cursor"
1959
 
msgstr ""
1960
 
 
1961
 
#: sql_help.h:198
1962
 
msgid ""
1963
 
"DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
1964
 
"    CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n"
1965
 
"    [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF column [, ...] ] } ]"
1966
 
msgstr ""
1967
 
 
1968
 
#: sql_help.h:201
1969
 
msgid "delete rows of a table"
1970
 
msgstr ""
1971
 
 
1972
 
#: sql_help.h:202
1973
 
msgid "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]"
1974
 
msgstr ""
1975
 
 
1976
 
#: sql_help.h:205
1977
 
msgid "remove an aggregate function"
1978
 
msgstr ""
1979
 
 
1980
 
#: sql_help.h:206
1981
 
msgid "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
1982
 
msgstr ""
1983
 
 
1984
 
#: sql_help.h:209
1985
 
msgid "remove a cast"
1986
 
msgstr ""
1987
 
 
1988
 
#: sql_help.h:210
1989
 
msgid "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
1990
 
msgstr ""
1991
 
 
1992
 
#: sql_help.h:213
1993
 
msgid "remove a conversion"
1994
 
msgstr ""
1995
 
 
1996
 
#: sql_help.h:214
1997
 
msgid "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]"
1998
 
msgstr ""
1999
 
 
2000
 
#: sql_help.h:217
2001
 
msgid "remove a database"
2002
 
msgstr ""
2003
 
 
2004
 
#: sql_help.h:218
2005
 
msgid "DROP DATABASE name"
2006
 
msgstr ""
2007
 
 
2008
 
#: sql_help.h:221
2009
 
msgid "remove a domain"
2010
 
msgstr ""
2011
 
 
2012
 
#: sql_help.h:222
2013
 
msgid "DROP DOMAIN name [, ...]  [ CASCADE | RESTRICT ]"
2014
 
msgstr ""
2015
 
 
2016
 
#: sql_help.h:225
2017
 
msgid "remove a function"
2018
 
msgstr ""
2019
 
 
2020
 
#: sql_help.h:226
2021
 
msgid "DROP FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
2022
 
msgstr ""
2023
 
 
2024
 
#: sql_help.h:229
2025
 
msgid "remove a user group"
2026
 
msgstr ""
2027
 
 
2028
 
#: sql_help.h:230
2029
 
msgid "DROP GROUP name"
2030
 
msgstr ""
2031
 
 
2032
 
#: sql_help.h:233
2033
 
msgid "remove an index"
2034
 
msgstr ""
2035
 
 
2036
 
#: sql_help.h:234
2037
 
msgid "DROP INDEX name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
2038
 
msgstr ""
2039
 
 
2040
 
#: sql_help.h:237
2041
 
msgid "remove a procedural language"
2042
 
msgstr ""
2043
 
 
2044
 
#: sql_help.h:238
2045
 
msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name [ CASCADE | RESTRICT ]"
2046
 
msgstr ""
2047
 
 
2048
 
#: sql_help.h:241
2049
 
msgid "remove an operator class"
2050
 
msgstr ""
2051
 
 
2052
 
#: sql_help.h:242
2053
 
msgid "DROP OPERATOR CLASS name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
2054
 
msgstr ""
2055
 
 
2056
 
#: sql_help.h:245
2057
 
msgid "remove an operator"
2058
 
msgstr ""
2059
 
 
2060
 
#: sql_help.h:246
2061
 
msgid ""
2062
 
"DROP OPERATOR name ( lefttype | NONE , righttype | NONE ) [ CASCADE | "
2063
 
"RESTRICT ]"
2064
 
msgstr ""
2065
 
 
2066
 
#: sql_help.h:249
2067
 
msgid "remove a rewrite rule"
2068
 
msgstr ""
2069
 
 
2070
 
#: sql_help.h:250
2071
 
msgid "DROP RULE name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
2072
 
msgstr ""
2073
 
 
2074
 
#: sql_help.h:253
2075
 
msgid "remove a schema"
2076
 
msgstr ""
2077
 
 
2078
 
#: sql_help.h:254
2079
 
msgid "DROP SCHEMA name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
2080
 
msgstr ""
2081
 
 
2082
 
#: sql_help.h:257
2083
 
msgid "remove a sequence"
2084
 
msgstr ""
2085
 
 
2086
 
#: sql_help.h:258
2087
 
msgid "DROP SEQUENCE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
2088
 
msgstr ""
2089
 
 
2090
 
#: sql_help.h:261
2091
 
msgid "remove a table"
2092
 
msgstr ""
2093
 
 
2094
 
#: sql_help.h:262
2095
 
msgid "DROP TABLE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
2096
 
msgstr ""
2097
 
 
2098
 
#: sql_help.h:265
2099
 
msgid "remove a trigger"
2100
 
msgstr ""
2101
 
 
2102
 
#: sql_help.h:266
2103
 
msgid "DROP TRIGGER name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
2104
 
msgstr ""
2105
 
 
2106
 
#: sql_help.h:269
2107
 
msgid "remove a data type"
2108
 
msgstr ""
2109
 
 
2110
 
#: sql_help.h:270
2111
 
msgid "DROP TYPE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
2112
 
msgstr ""
2113
 
 
2114
 
#: sql_help.h:273
2115
 
msgid "remove a database user account"
2116
 
msgstr ""
2117
 
 
2118
 
#: sql_help.h:274
2119
 
msgid "DROP USER name"
2120
 
msgstr ""
2121
 
 
2122
 
#: sql_help.h:277
2123
 
msgid "remove a view"
2124
 
msgstr ""
2125
 
 
2126
 
#: sql_help.h:278
2127
 
msgid "DROP VIEW name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
2128
 
msgstr ""
2129
 
 
2130
 
#: sql_help.h:282
2131
 
msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]"
2132
 
msgstr ""
2133
 
 
2134
 
#: sql_help.h:285
2135
 
msgid "execute a prepared statement"
2136
 
msgstr ""
2137
 
 
2138
 
#: sql_help.h:286
2139
 
msgid "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]"
2140
 
msgstr ""
2141
 
 
2142
 
#: sql_help.h:289
2143
 
msgid "show the execution plan of a statement"
2144
 
msgstr ""
2145
 
 
2146
 
#: sql_help.h:290
2147
 
msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement"
2148
 
msgstr ""
2149
 
 
2150
 
#: sql_help.h:293
2151
 
msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
2152
 
msgstr ""
2153
 
 
2154
 
#: sql_help.h:294
2155
 
msgid ""
2156
 
"FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n"
2157
 
"\n"
2158
 
"where direction can be empty or one of:\n"
2159
 
"\n"
2160
 
"    NEXT\n"
2161
 
"    PRIOR\n"
2162
 
"    FIRST\n"
2163
 
"    LAST\n"
2164
 
"    ABSOLUTE count\n"
2165
 
"    RELATIVE count\n"
2166
 
"    count\n"
2167
 
"    ALL\n"
2168
 
"    FORWARD\n"
2169
 
"    FORWARD count\n"
2170
 
"    FORWARD ALL\n"
2171
 
"    BACKWARD\n"
2172
 
"    BACKWARD count\n"
2173
 
"    BACKWARD ALL"
2174
 
msgstr ""
2175
 
 
2176
 
#: sql_help.h:297
2177
 
msgid "define access privileges"
2178
 
msgstr ""
2179
 
 
2180
 
#: sql_help.h:298
2181
 
msgid ""
2182
 
"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
2183
 
"    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
2184
 
"    ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
2185
 
"    TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
2186
 
"OPTION ]\n"
2187
 
"\n"
2188
 
"GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
2189
 
"    ON DATABASE dbname [, ...]\n"
2190
 
"    TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
2191
 
"OPTION ]\n"
2192
 
"\n"
2193
 
"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
2194
 
"    ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
2195
 
"    TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
2196
 
"OPTION ]\n"
2197
 
"\n"
2198
 
"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
2199
 
"    ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
2200
 
"    TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
2201
 
"OPTION ]\n"
2202
 
"\n"
2203
 
"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
2204
 
"    ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
2205
 
"    TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]"
2206
 
msgstr ""
2207
 
 
2208
 
#: sql_help.h:301
2209
 
msgid "create new rows in a table"
2210
 
msgstr ""
2211
 
 
2212
 
#: sql_help.h:302
2213
 
msgid ""
2214
 
"INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n"
2215
 
"    { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }"
2216
 
msgstr ""
2217
 
 
2218
 
#: sql_help.h:305
2219
 
msgid "listen for a notification"
2220
 
msgstr ""
2221
 
 
2222
 
#: sql_help.h:306
2223
 
msgid "LISTEN name"
2224
 
msgstr ""
2225
 
 
2226
 
#: sql_help.h:309
2227
 
msgid "load or reload a shared library file"
2228
 
msgstr ""
2229
 
 
2230
 
#: sql_help.h:310
2231
 
msgid "LOAD 'filename'"
2232
 
msgstr ""
2233
 
 
2234
 
#: sql_help.h:313
2235
 
msgid "lock a table"
2236
 
msgstr ""
2237
 
 
2238
 
#: sql_help.h:314
2239
 
msgid ""
2240
 
"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ]\n"
2241
 
"\n"
2242
 
"where lockmode is one of:\n"
2243
 
"\n"
2244
 
"    ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
2245
 
"    | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
2246
 
msgstr ""
2247
 
 
2248
 
#: sql_help.h:317
2249
 
msgid "position a cursor"
2250
 
msgstr ""
2251
 
 
2252
 
#: sql_help.h:318
2253
 
msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname"
2254
 
msgstr ""
2255
 
 
2256
 
#: sql_help.h:321
2257
 
msgid "generate a notification"
2258
 
msgstr ""
2259
 
 
2260
 
#: sql_help.h:322
2261
 
msgid "NOTIFY name"
2262
 
msgstr ""
2263
 
 
2264
 
#: sql_help.h:325
2265
 
msgid "prepare a statement for execution"
2266
 
msgstr ""
2267
 
 
2268
 
#: sql_help.h:326
2269
 
msgid "PREPARE plan_name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement"
2270
 
msgstr ""
2271
 
 
2272
 
#: sql_help.h:329
2273
 
msgid "rebuild indexes"
2274
 
msgstr ""
2275
 
 
2276
 
#: sql_help.h:330
2277
 
msgid "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } name [ FORCE ]"
2278
 
msgstr ""
2279
 
 
2280
 
#: sql_help.h:333
2281
 
msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
2282
 
msgstr ""
2283
 
 
2284
 
#: sql_help.h:334
2285
 
msgid ""
2286
 
"RESET name\n"
2287
 
"RESET ALL"
2288
 
msgstr ""
2289
 
 
2290
 
#: sql_help.h:337
2291
 
msgid "remove access privileges"
2292
 
msgstr ""
2293
 
 
2294
 
#: sql_help.h:338
2295
 
msgid ""
2296
 
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
2297
 
"    { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
2298
 
"    [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
2299
 
"    ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
2300
 
"    FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
2301
 
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
2302
 
"\n"
2303
 
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
2304
 
"    { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
2305
 
"    ON DATABASE dbname [, ...]\n"
2306
 
"    FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
2307
 
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
2308
 
"\n"
2309
 
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
2310
 
"    { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
2311
 
"    ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
2312
 
"    FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
2313
 
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
2314
 
"\n"
2315
 
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
2316
 
"    { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
2317
 
"    ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
2318
 
"    FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
2319
 
"    [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
2320
 
"\n"
2321
 
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
2322
 
"    { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
2323
 
"    ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
2324
 
"    FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
2325
 
"    [ CASCADE | RESTRICT ]"
2326
 
msgstr ""
2327
 
 
2328
 
#: sql_help.h:342
2329
 
msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
2330
 
msgstr ""
2331
 
 
2332
 
#: sql_help.h:345
2333
 
msgid "retrieve rows from a table or view"
2334
 
msgstr ""
2335
 
 
2336
 
#: sql_help.h:346
2337
 
msgid ""
2338
 
"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
2339
 
"    * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
2340
 
"    [ FROM from_item [, ...] ]\n"
2341
 
"    [ WHERE condition ]\n"
2342
 
"    [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
2343
 
"    [ HAVING condition [, ...] ]\n"
2344
 
"    [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
2345
 
"    [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
2346
 
"    [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
2347
 
"    [ OFFSET start ]\n"
2348
 
"    [ FOR UPDATE [ OF table_name [, ...] ] ]\n"
2349
 
"\n"
2350
 
"where from_item can be one of:\n"
2351
 
"\n"
2352
 
"    [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
2353
 
"    ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n"
2354
 
"    function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias "
2355
 
"[, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n"
2356
 
"    function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n"
2357
 
"    from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING "
2358
 
"( join_column [, ...] ) ]"
2359
 
msgstr ""
2360
 
 
2361
 
#: sql_help.h:350
2362
 
msgid ""
2363
 
"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
2364
 
"    * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
2365
 
"    INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n"
2366
 
"    [ FROM from_item [, ...] ]\n"
2367
 
"    [ WHERE condition ]\n"
2368
 
"    [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
2369
 
"    [ HAVING condition [, ...] ]\n"
2370
 
"    [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
2371
 
"    [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
2372
 
"    [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
2373
 
"    [ OFFSET start ]\n"
2374
 
"    [ FOR UPDATE [ OF tablename [, ...] ] ]"
2375
 
msgstr ""
2376
 
 
2377
 
#: sql_help.h:353
2378
 
msgid "change a run-time parameter"
2379
 
msgstr ""
2380
 
 
2381
 
#: sql_help.h:354
2382
 
msgid ""
2383
 
"SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n"
2384
 
"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
2385
 
msgstr ""
2386
 
 
2387
 
#: sql_help.h:357
2388
 
msgid "set the constraint mode of the current transaction"
2389
 
msgstr ""
2390
 
 
2391
 
#: sql_help.h:358
2392
 
msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
2393
 
msgstr ""
2394
 
 
2395
 
#: sql_help.h:361
2396
 
msgid ""
2397
 
"set the session user identifier and the current user identifier of the "
2398
 
"current session"
2399
 
msgstr ""
2400
 
 
2401
 
#: sql_help.h:362
2402
 
msgid ""
2403
 
"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n"
2404
 
"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
2405
 
"RESET SESSION AUTHORIZATION"
2406
 
msgstr ""
2407
 
 
2408
 
#: sql_help.h:365
2409
 
msgid "set the characteristics of the current transaction"
2410
 
msgstr ""
2411
 
 
2412
 
#: sql_help.h:366
2413
 
msgid ""
2414
 
"SET TRANSACTION\n"
2415
 
"    [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | "
2416
 
"READ ONLY ]\n"
2417
 
"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n"
2418
 
"    [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | "
2419
 
"READ ONLY ]"
2420
 
msgstr ""
2421
 
 
2422
 
#: sql_help.h:369
2423
 
msgid "show the value of a run-time parameter"
2424
 
msgstr ""
2425
 
 
2426
 
#: sql_help.h:370
2427
 
msgid ""
2428
 
"SHOW name\n"
2429
 
"SHOW ALL"
2430
 
msgstr ""
2431
 
 
2432
 
#: sql_help.h:374
2433
 
msgid ""
2434
 
"START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] "
2435
 
"[ READ WRITE | READ ONLY ]"
2436
 
msgstr ""
2437
 
 
2438
 
#: sql_help.h:377
2439
 
msgid "empty a table"
2440
 
msgstr ""
2441
 
 
2442
 
#: sql_help.h:378
2443
 
msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name"
2444
 
msgstr ""
2445
 
 
2446
 
#: sql_help.h:381
2447
 
msgid "stop listening for a notification"
2448
 
msgstr ""
2449
 
 
2450
 
#: sql_help.h:382
2451
 
msgid "UNLISTEN { name | * }"
2452
 
msgstr ""
2453
 
 
2454
 
#: sql_help.h:385
2455
 
msgid "update rows of a table"
2456
 
msgstr ""
2457
 
 
2458
 
#: sql_help.h:386
2459
 
msgid ""
2460
 
"UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n"
2461
 
"    [ FROM fromlist ]\n"
2462
 
"    [ WHERE condition ]"
2463
 
msgstr ""
2464
 
 
2465
 
#: sql_help.h:389
2466
 
msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
2467
 
msgstr ""
2468
 
 
2469
 
#: sql_help.h:390
2470
 
msgid ""
2471
 
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
2472
 
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column "
2473
 
"[, ...] ) ] ]"
2474
 
msgstr ""