1
# Norwegian bokm�l translation of messages for PostgreSQL (psql).
2
# Copyright (c) 2003-2005, PostgreSQL Global Development Group
3
# Trond Endrest�l <trond@ramstind.gtf.ol.no>, 2003.
5
# In the translator's comments for each message below, these initials
10
# Send this file as an gzipped attachment to:
11
# pgsql-patches@postgresql.org
15
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
16
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17
"POT-Creation-Date: 2003-09-29 16:49+0200\n"
18
"PO-Revision-Date: 2003-09-29 16:51+0200\n"
19
"Last-Translator: Trond Endrest�l <trond@ramstind.gtf.ol.no>\n"
20
"Language-Team: Norwegian bokm�l <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
22
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n"
27
msgstr "Advarsel: Denne syntaksen er avviklet (deprecated)\n"
31
msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
32
msgstr "Ugyldig kommando \\%s. Pr�v \\? for hjelp.\n"
36
msgid "invalid command \\%s\n"
37
msgstr "ugyldig kommando \\%s\n"
41
msgid "could not get home directory: %s\n"
42
msgstr "kunne ikke f� tak i hjemmekatalog: %s\n"
46
msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
47
msgstr "\\%s: kunne ikke bytte katalog til �%s�: %s\n"
49
#: command.c:411 command.c:769
50
msgid "no query buffer\n"
51
msgstr "intet sp�rrebuffer\n"
55
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
56
msgstr "%s: ugyldig kodenavn eller konverteringsprosedyre ikke funnet\n"
58
#: command.c:530 command.c:561 command.c:572 command.c:586 command.c:628
59
#: command.c:749 command.c:778
61
msgid "\\%s: missing required argument\n"
62
msgstr "\\%s: mangler p�krevd argument\n"
65
msgid "Query buffer is empty."
66
msgstr "Sp�rrebuffer er tomt."
69
msgid "Query buffer reset (cleared)."
70
msgstr "Sp�rrebuffer nullstilt."
74
msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
75
msgstr "Skrev kommandohistorikk til filen �%s�.\n"
77
#: command.c:692 command.c:1149 command.c:1246 command.c:1964 common.c:81
78
#: copy.c:88 copy.c:116 mainloop.c:78 mainloop.c:341 describe.c:51
79
msgid "out of memory\n"
80
msgstr "tomt for minne\n"
82
#: command.c:707 command.c:754
89
msgstr "Tidtaking er p�."
92
msgid "Timing is off."
93
msgstr "Tidtaking er av."
95
#: command.c:793 command.c:813 command.c:1011 command.c:1024 command.c:1035
96
#: command.c:1606 command.c:1619 command.c:1631 command.c:1644 command.c:1658
97
#: command.c:1680 command.c:1710 common.c:130 copy.c:378
104
msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
105
msgstr "\\%s: ekstra argument �%s� ignorert\n"
107
#: command.c:972 command.c:1000 command.c:1122
108
msgid "parse error at the end of line\n"
109
msgstr "parsefeil ved slutten av linjen\n"
111
#: command.c:1351 command.c:1375 startup.c:173 startup.c:191
115
#: command.c:1389 common.c:176 common.c:346 common.c:400 common.c:614
121
msgid "Previous connection kept\n"
122
msgstr "Beholder forrige forbindelse\n"
126
msgid "\\connect: %s"
127
msgstr "\\connect: %s"
131
msgid "You are now connected to database \"%s\".\n"
132
msgstr "Du er n� tilkoblet til databasen �%s�.\n"
136
msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n"
137
msgstr "Du er n� tilkoblet som ny bruker �%s�.\n"
141
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
142
msgstr "Du er n� tilkoblet databasen �%s� som brukeren �%s�.\n"
146
msgid "could not start editor \"%s\"\n"
147
msgstr "kunne ikke starte editoren �%s�\n"
150
msgid "could not start /bin/sh\n"
151
msgstr "kunne ikke starte /bin/sh\n"
155
msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
156
msgstr "kunne ikke �pne midlertidig fil �%s�: %s\n"
159
msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n"
160
msgstr "\\pset: tillatte formater er unaligned, aligned, html, latex\n"
164
msgid "Output format is %s.\n"
165
msgstr "Outputformat er %s.\n"
169
msgid "Border style is %d.\n"
170
msgstr "Kantstil er %d.\n"
173
msgid "Expanded display is on.\n"
174
msgstr "Utvidet visning er p�.\n"
177
msgid "Expanded display is off.\n"
178
msgstr "Utvidet visning er av.\n"
182
msgid "Null display is \"%s\".\n"
183
msgstr "NULL vises som �%s�.\n"
187
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
188
msgstr "Feltseparator er �%s�.\n"
191
msgid "Record separator is <newline>."
192
msgstr "Postseparator er <nylinje>."
196
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
197
msgstr "Postseparator er �%s�.\n"
200
msgid "Showing only tuples."
201
msgstr "Viser bare tupler."
204
msgid "Tuples only is off."
205
msgstr "Visning av bare tupler er av."
209
msgid "Title is \"%s\".\n"
210
msgstr "Tittel er �%s�.\n"
213
msgid "Title is unset.\n"
214
msgstr "Tittel er ikke satt.\n"
218
msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
219
msgstr "Tabellattributt er �%s�.\n"
222
msgid "Table attributes unset.\n"
223
msgstr "Tabellattributter er ikke satt.\n"
226
msgid "Pager is used for long output."
230
msgid "Pager is always used."
234
msgid "Pager usage is off."
235
msgstr "Bruk av sideviser (pager) er av."
238
msgid "Default footer is on."
239
msgstr "Standard bunntekst er p�."
242
msgid "Default footer is off."
243
msgstr "Standard bunntekst er av."
247
msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
248
msgstr "\\pset: ukjent valg: %s\n"
251
msgid "\\!: failed\n"
252
msgstr "\\!: mislyktes\n"
256
msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
257
msgstr "%s: xstrdup: kan ikke duplikere en nullpeker (intern feil)\n"
260
msgid "connection to server was lost\n"
261
msgstr "mistet forbindelsen til serveren\n"
264
msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
265
msgstr "Mistet forbindelsen til serveren. Pr�ver gjenoppkobling: "
269
msgstr "Mislykket.\n"
273
msgstr "Vellykket.\n"
275
#: common.c:376 common.c:582
276
msgid "You are currently not connected to a database.\n"
277
msgstr "Du er for �yeblikket ikke tilkoblet en database.\n"
282
"Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
287
"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
288
"End with a backslash and a period on a line by itself."
290
"Tast inn data som skal kopieres etterfulgt av en nylinje (newline).\n"
291
"Avslutt med en backslash og et punktum p� egen linje (\\.)."
295
msgid "Time: %.2f ms\n"
296
msgstr "Tid: %.2f ms\n"
301
"***(Single step mode: verify command)"
302
"*******************************************\n"
304
"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)"
305
"********************\n"
307
"***(Enkeltskrittmodus: Bekreft kommando)"
308
"**************************************\n"
310
"***(trykk enter for � fortsette eller x og enter for � avbryte)"
314
msgid "\\copy: arguments required\n"
315
msgstr "\\copy: argumenter er p�kreved\n"
319
msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n"
320
msgstr "\\copy: parsefeil ved �%s�\n"
323
msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
324
msgstr "\\copy: parsefeil ved slutten av linjen\n"
328
msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
329
msgstr "%s: kan ikke kopiere fra/til en katalog\n"
338
msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
339
msgstr "\\copy: uforventet respons (%d)\n"
351
msgid "could not get current user name: %s\n"
352
msgstr "kunne ikke f� tak i n�v�rende brukernavn: %s\n"
357
"This is psql %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
360
"Dette er psql %s, PostgreSQLs interaktive terminal.\n"
368
msgid " psql [OPTIONS]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
369
msgstr " psql [VALG]... [DBNAVN [BRUKERNAVN]]\n"
372
msgid "General options:"
373
msgstr "Generelle valg:"
378
" -d DBNAME specify database name to connect to (default: \"%s\")\n"
380
" -d DBNAVN angi databasenavnet som skal tilkobles (standard: �%s�)\n"
383
msgid " -c COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit"
385
" -c KOMMANDO utf�r bare en enkelt kommando (SQL eller intern) og avslutt"
388
msgid " -f FILENAME execute commands from file, then exit"
389
msgstr " -f FILNAVN utf�r kommandoer fra fil og avslutt"
392
msgid " -l list available databases, then exit"
393
msgstr " -l vis tilgjengelige databaser og avslutt"
396
msgid " -v NAME=VALUE set psql variable NAME to VALUE"
397
msgstr " -v NAVN=VERDI sett psql-variabel NAVN til VERDI"
400
msgid " -X do not read startup file (~/.psqlrc)"
401
msgstr " -X ikke les oppstartsfilen (~/.psqlrc)"
404
msgid " --help show this help, then exit"
405
msgstr " --help vis denne hjelpen og avslutt"
408
msgid " --version output version information, then exit"
409
msgstr " --version vise programversjon og avslutt"
414
"Input and output options:"
417
"Input- og outputvalg:"
420
msgid " -a echo all input from script"
421
msgstr " -a vise all input fra skript"
424
msgid " -e echo commands sent to server"
425
msgstr " -e vise kommandoer sendt til server"
428
msgid " -E display queries that internal commands generate"
429
msgstr " -E vise sp�rringer som interne kommandoer genererer"
433
msgid " -q run quietly (no messages, only query output)"
435
" -q kj�re stille (ingen meldinger, bare output fra sp�rringer)"
438
msgid " -o FILENAME send query results to file (or |pipe)"
440
" -o FILNAVN sende resultatene fra sp�rringene til fil (eller til |r�r)"
443
msgid " -n disable enhanced command line editing (readline)"
445
" -n utkoble (disable) utvidet redigering av kommandolinje "
449
msgid " -s single-step mode (confirm each query)"
450
msgstr " -s enkeltskrittmodus (bekrefte hver sp�rring)"
453
msgid " -S single-line mode (end of line terminates SQL command)"
455
" -S enkel linjemodus (slutten av linjen avslutter SQL-"
461
"Output format options:"
464
"Valg av outputformat:"
467
msgid " -A unaligned table output mode (-P format=unaligned)"
468
msgstr " -A uopplinjert tabelloutputmodus (-P format=unaligned)"
471
msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)"
472
msgstr " -H HTML-tabelloutputmodus (-P format=html)"
475
msgid " -t print rows only (-P tuples_only)"
476
msgstr " -t bare skriv ut rader (-P tuples_only)"
480
" -T TEXT set HTML table tag attributes (width, border) (-P "
483
" -T TEKST sette HTML <tabell> tagattributter (width, border) (-P "
487
msgid " -x turn on expanded table output (-P expanded)"
488
msgstr " -x turn on expanded table output (-P expanded)"
491
msgid " -P VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)"
492
msgstr " -P VAR[=ARG] sette printvalg VAR til ARG (se \\pset-kommandoen)"
497
" -F STRING set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"
499
" -F STRENG sett feltseparator (standard: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"
503
" -R STRING set record separator (default: newline) (-P recordsep=)"
505
" -R STRENG sett postseparator (standard: newline) (-P recordsep=)"
510
"Connection options:"
518
" -h HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s"
521
" -h MASKINNAVN angi maskinnavnet til databaseserveren (standard: %s)\n"
525
msgstr "lokal socket"
529
msgid " -p PORT database server port (default: \"%s\")\n"
530
msgstr " -p PORT angi porten til databaseserveren (standard: %s)\n"
534
msgid " -U NAME database user name (default: \"%s\")\n"
535
msgstr " -U NAVN angi brukernavnet for databasen (standard: %s)\n"
538
msgid " -W prompt for password (should happen automatically)"
539
msgstr " -W sp�rre etter passord (burde skje automatisk)"
544
"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n"
545
"(for SQL commands) from within psql, or consult the psql section in\n"
546
"the PostgreSQL documentation.\n"
548
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
551
"For mer informasjon, tast �\\?� (for interne kommandoer) eller �\\help�\n"
552
"(for SQL-kommandoer) innenfra psql, eller konsulter psql-delen i\n"
553
"PostgreSQL-dokumentasjonen.\n"
555
"Rapporter bugs til <pgsql-bugs@postgresql.org>."
564
" \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n"
565
" connect to new database (currently \"%s\")\n"
567
" \\c[onnect] [DBNAVN|- [BRUKER]]\n"
568
" koble til ny database (for �yeblikket �%s�)\n"
571
msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n"
572
msgstr " \\cd [DIR] bytte arbeidskatalog\n"
575
msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
577
" \\copyright vise bruks- og distribusjonsrettigheter for PostgreSQL\n"
581
" \\encoding [ENCODING]\n"
582
" show or set client encoding\n"
584
" \\encoding [KODING]\n"
585
" vise eller sette klientkoding (encoding)\n"
588
msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
590
" \\h [NAVN] hjelp om syntaksen til SQL-kommandoer, * for alle "
594
msgid " \\q quit psql\n"
595
msgstr " \\q avslutte psql\n"
599
" \\set [NAME [VALUE]]\n"
600
" set internal variable, or list all if no parameters\n"
602
" \\set [NAVN [VERDI]]\n"
603
" sette intern variabel, eller liste alle dersom ingen "
604
"parametre er oppgitt\n"
608
msgid " \\timing toggle timing of commands (currently %s)\n"
609
msgstr " \\timing veksle tidtaking av kommandoer (for �yeblikket %s)\n"
612
msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n"
613
msgstr " \\unset NAVN nullstille (slette) interne variabler\n"
617
msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n"
619
" \\! [KOMMANDO] utf�re kommando i skall eller starte interaktivt skall "
624
msgid "Query Buffer\n"
625
msgstr "intet sp�rrebuffer\n"
629
" \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n"
631
" \\e [FIL] redigere sp�rrebufferet (eller fil) med ekstern editor\n"
635
" \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |"
638
" \\g [FIL] sende sp�rrebuffer til server (og resultater til fil eller "
642
msgid " \\p show the contents of the query buffer\n"
643
msgstr " \\p vise innholdet til sp�rrebufferet\n"
646
msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n"
647
msgstr " \\r nullstill sp�rrebufferet\n"
650
msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n"
651
msgstr " \\s [FIL] vise kommandohistorikken eller lagre den til fil\n"
654
msgid " \\w [FILE] write query buffer to file\n"
655
msgstr " \\w [FIL] skrive sp�rrebuffer til fil\n"
658
msgid "Input/Output\n"
662
msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n"
663
msgstr " \\echo [STRENG] skrive streng til standard output\n"
666
msgid " \\i FILE execute commands from file\n"
667
msgstr " \\i FIL utf�re kommander fra fil\n"
670
msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n"
671
msgstr " \\o FIL sende alle sp�rreresultatene til fil eller |r�r\n"
675
" \\qecho [STRING]\n"
676
" write string to query output stream (see \\o)\n"
678
" \\qecho [STRENG]\n"
679
" skrive streng til sp�rringens outputstr�m (se \\o)\n"
682
msgid "Informational\n"
686
msgid " \\d [NAME] describe table, index, sequence, or view\n"
687
msgstr " \\d [NAVN] beskrive tabell, indeks, sekvense, eller view\n"
692
" \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n"
693
" list tables/indexes/sequences/views/system tables\n"
695
" \\d{t|i|s|v|S} [M�NSTER] (legg til �+� for flere detaljer)\n"
696
" liste tabeller/indesker/sekvenser/views/systemtabeller\n"
699
msgid " \\da [PATTERN] list aggregate functions\n"
700
msgstr " \\da [M�NSTER] liste aggregatfunksjoner\n"
703
msgid " \\dc [PATTERN] list conversions\n"
707
msgid " \\dC list casts\n"
711
msgid " \\dd [PATTERN] show comment for object\n"
712
msgstr " \\dd [M�NSTER] vise kommentar for objekt\n"
715
msgid " \\dD [PATTERN] list domains\n"
716
msgstr " \\dD [M�NSTER] liste domener\n"
719
msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n"
720
msgstr " \\df [M�NSTER] liste funksjoner (legg til �+� for flere detaljer)\n"
723
msgid " \\dn [PATTERN] list schemas\n"
727
msgid " \\do [NAME] list operators\n"
728
msgstr " \\do [NAVN] liste operatorer\n"
731
msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n"
732
msgstr " \\dl liste store objekter, samme som \\lo_list\n"
735
msgid " \\dp [PATTERN] list table access privileges\n"
736
msgstr " \\dp [M�NSTER] liste tilgangsprivilegier for tabell\n"
739
msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n"
740
msgstr " \\dT [M�NSTER] liste datatyper (legg til �+� for flere detaljer)\n"
743
msgid " \\du [PATTERN] list users\n"
744
msgstr " \\du [M�NSTER] liste brukere\n"
747
msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n"
749
" \\l liste alle databaser (legg til �+� for flere detailjer)\n"
752
msgid " \\z [PATTERN] list table access privileges (same as \\dp)\n"
754
" \\z [M�NSTER] liste tilgangsprivilegier for tabell (samme som \\dp)\n"
761
msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n"
763
" \\a veksle mellom uopplinjert og opplinjert outputmodus\n"
766
msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n"
768
" \\C [STRING] sette tabelltittel eller nullstille dersom ingen er "
773
" \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n"
775
" \\f [STRENG] vise eller sette feltseparator for uopplinjert "
780
msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n"
781
msgstr " \\H veksle mellom HTML-outputmodus (for �yeblikket %s)\n"
785
" \\pset NAME [VALUE]\n"
786
" set table output option\n"
787
" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|null|recordsep|\n"
788
" tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
790
" \\pset NAVN [VERDI]\n"
791
" sette valg for tabelloutput\n"
792
" (NAVN := {format|border|expanded|fieldsep|null|recordsep|\n"
793
" tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
797
msgid " \\t show only rows (currently %s)\n"
798
msgstr " \\t vise bare rader (for �yeblikket %s)\n"
801
msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
803
" \\T [STRENG] sette HTML <table> tagattributter, eller nullstille dersom "
808
msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n"
809
msgstr " \\x veksle utvidet output (for �yeblikket %s)\n"
813
msgid "Copy, Large Object\n"
814
msgstr "Store objekter"
818
" \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
819
msgstr " \\copy ... utf�re SQL COPY med datastr�m til klientens host\n"
826
" \\lo_unlink large object operations\n"
832
" operasjoner p� store objekter\n"
835
msgid "Available help:\n"
836
msgstr "Tilgjengelig hjelp:\n"
856
"No help available for \"%-.*s\".\n"
857
"Try \\h with no arguments to see available help.\n"
859
"Ingen hjelp tilgjengelig for �%-.*s�.\n"
860
"Pr�v \\h uten argumenter for � se tilgjengelig hjelp.\n"
864
msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
865
msgstr "kunne ikke lagre kommandohistorikk til filen �%s�: %s\n"
869
msgid "%s: not connected to a database\n"
870
msgstr "%s: er ikke tilkoblet en database\n"
874
msgid "%s: current transaction is aborted\n"
879
msgid "%s: unknown transaction status\n"
882
#: large_obj.c:278 describe.c:106 describe.c:157 describe.c:230 describe.c:292
883
#: describe.c:339 describe.c:438 describe.c:718 describe.c:1343
888
msgid "Large objects"
889
msgstr "Store objekter"
893
msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
894
msgstr "Bruk �\\q� for � forlate %s.\n"
898
msgstr "(Ingen rader)\n"
909
#: startup.c:128 startup.c:567
911
msgid "%s: out of memory\n"
912
msgstr "%s: out of memory\n"
916
msgstr "Brukernavn: "
921
"Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
923
"Type: \\copyright for distribution terms\n"
924
" \\h for help with SQL commands\n"
925
" \\? for help on internal slash commands\n"
926
" \\g or terminate with semicolon to execute query\n"
930
"Velkommen til %s %s, PostgreSQLs interaktive terminal.\n"
932
"Tast: \\copyright for distribusjonsbetingelser\n"
933
" \\h for hjelp med SQL-kommandoer\n"
934
" \\? for hjelp om interne backslashkommandoer\n"
935
" \\g eller avslutt med semikolon for � utf�re sp�rringer\n"
936
" \\q for � avslutte\n"
941
msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n"
942
msgstr "%s: kunne ikke sette utskriftsparameter �%s�\n"
946
msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
947
msgstr "%s: kunne ikke slette variabel �%s�\n"
951
msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
952
msgstr "%s: kunne ikke sette variabel �%s�\n"
954
#: startup.c:508 startup.c:514
956
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
957
msgstr "Pr�v �%s --help� for mer informasjon.\n"
961
msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
962
msgstr "%s: advarsel: ignorerte ekstra valg �%s�\n"
966
msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n"
967
msgstr "%s: Advarsel: -u-valget er avviklet (deprecated). Bruk -U.\n"
970
msgid "contains support for command-line editing"
971
msgstr "inneholder st�tte for redigering av kommandolinje"
976
"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
979
"SSL-forbindelse (kryptoalgoritme: %s, antall bit: %i)\n"
982
#: describe.c:105 describe.c:147 describe.c:217 describe.c:290 describe.c:384
983
#: describe.c:438 describe.c:1336 describe.c:1442 describe.c:1490
987
#: describe.c:105 describe.c:147 describe.c:217 describe.c:290 describe.c:332
988
#: describe.c:438 describe.c:1336 describe.c:1443 describe.c:1491
995
msgstr "(alle typer)"
1002
msgid "List of aggregate functions"
1003
msgstr "Liste over aggregatfunksjoner"
1006
msgid "Result data type"
1007
msgstr "Resultatdatatype"
1010
msgid "Argument data types"
1011
msgstr "Argumentdatatyper"
1013
#: describe.c:156 describe.c:332 describe.c:1338 describe.c:1587
1026
msgid "List of functions"
1027
msgstr "Liste over funksjoner"
1030
msgid "Internal name"
1031
msgstr "Internt navn"
1038
msgid "List of data types"
1039
msgstr "Liste over datatyper"
1042
msgid "Left arg type"
1043
msgstr "Venstre argumenttype"
1046
msgid "Right arg type"
1047
msgstr "H�yre argumenttype"
1051
msgstr "Resultattype"
1054
msgid "List of operators"
1055
msgstr "Liste over operatorer"
1062
msgid "List of databases"
1063
msgstr "Liste over databaser"
1065
#: describe.c:384 describe.c:1353
1070
msgid "Access privileges"
1071
msgstr "Tilgangsprivilegier"
1075
msgid "Access privileges for database \"%s\""
1076
msgstr "Tilgangsprivilegier for databasen �%s�"
1090
# The Norwegian word for operator is the same as the English word.
1100
#: describe.c:512 describe.c:1337
1104
# The Norwegian word for view in this context is the same as the English word.
1106
#: describe.c:512 describe.c:1337
1110
#: describe.c:512 describe.c:1337
1114
#: describe.c:512 describe.c:1337
1127
msgid "Object descriptions"
1128
msgstr "Objektbeskrivninger"
1132
msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
1133
msgstr "Fant ingen relasjon med navnet �%s�.\n"
1137
msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
1138
msgstr "Fant ingen relasjon med OID %s.\n"
1144
#: describe.c:705 describe.c:1338 describe.c:1444
1150
msgstr "Modifikatorer"
1154
msgid "Table \"%s.%s\""
1155
msgstr "Tabell �%s.%s�"
1159
msgid "View \"%s.%s\""
1160
msgstr "View �%s.%s�"
1164
msgid "Sequence \"%s.%s\""
1165
msgstr "Sekvens �%s.%s�"
1169
msgid "Index \"%s.%s\""
1170
msgstr "Indeks �%s.%s�"
1174
msgid "Special relation \"%s.%s\""
1175
msgstr "Spesiell relasjon �%s.%s�"
1179
msgid "TOAST table \"%s.%s\""
1180
msgstr "TOAST-tabell �%s.%s�"
1184
msgid "Composite type \"%s.%s\""
1185
msgstr "Sammensatt type �%s.%s�"
1189
msgid "?%c? \"%s.%s\""
1190
msgstr "?%c? �%s.%s�"
1193
msgid "primary key, "
1194
msgstr "prim�rn�kkel, "
1202
msgid "for table \"%s.%s\""
1203
msgstr "for tabell �%s.%s�"
1208
"View definition:\n"
1228
msgid " primary key,"
1229
msgstr " prim�rn�kkel,"
1236
msgid "Check constraints:"
1241
msgid " \"%s\" CHECK %s"
1242
msgstr " �%s� CHECK %s"
1245
msgid "Foreign-key constraints:"
1246
msgstr "Fremmedn�kkeltvangstr�yer (constraints):"
1274
msgid "superuser, create database"
1275
msgstr "superbruker, opprette database"
1279
msgstr "superbruker"
1282
msgid "create database"
1283
msgstr "opprette database"
1287
msgstr "Attributter"
1290
msgid "List of database users"
1291
msgstr "Liste over databasebrukere"
1298
msgid "No matching relations found.\n"
1299
msgstr "Fant ingen passende relasjoner.\n"
1302
msgid "No relations found.\n"
1303
msgstr "Fant ingen relasjoner.\n"
1306
msgid "List of relations"
1307
msgstr "Liste over relasjoner"
1311
msgstr "Modifikator"
1314
msgid "List of domains"
1315
msgstr "Lister over domener"
1325
#: describe.c:1494 describe.c:1551
1329
#: describe.c:1495 describe.c:1549
1338
msgid "List of conversions"
1350
msgid "(binary compatible)"
1358
msgid "in assignment"
1366
msgid "List of casts"
1370
msgid "List of schemas"
1373
#: sql_help.h:25 sql_help.h:341
1374
msgid "abort the current transaction"
1378
msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
1382
msgid "change the definition of an aggregate function"
1386
msgid "ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname"
1390
msgid "change the definition of a conversion"
1394
msgid "ALTER CONVERSION name RENAME TO newname"
1398
msgid "change a database"
1403
"ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
1404
"ALTER DATABASE name RESET parameter\n"
1406
"ALTER DATABASE name RENAME TO newname"
1410
msgid "change the definition of a domain"
1415
"ALTER DOMAIN name\n"
1416
" { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
1417
"ALTER DOMAIN name\n"
1418
" { SET | DROP } NOT NULL\n"
1419
"ALTER DOMAIN name\n"
1420
" ADD domain_constraint\n"
1421
"ALTER DOMAIN name\n"
1422
" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
1423
"ALTER DOMAIN name\n"
1424
" OWNER TO new_owner"
1428
msgid "change the definition of a function"
1432
msgid "ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname"
1436
msgid "change a user group"
1441
"ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n"
1442
"ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n"
1444
"ALTER GROUP groupname RENAME TO newname"
1448
msgid "change the definition of a procedural language"
1452
msgid "ALTER LANGUAGE name RENAME TO newname"
1456
msgid "change the definition of an operator class"
1460
msgid "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname"
1464
msgid "alter the definition of a sequence generator"
1469
"ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
1470
" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
1471
" [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
1475
msgid "change the definition of a table"
1480
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
1481
" ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n"
1482
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
1483
" DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
1484
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
1485
" ALTER [ COLUMN ] column { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
1486
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
1487
" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n"
1488
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
1489
" ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n"
1490
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
1491
" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | "
1493
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
1494
" SET WITHOUT OIDS\n"
1495
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
1496
" RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n"
1497
"ALTER TABLE name\n"
1498
" RENAME TO new_name\n"
1499
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
1500
" ADD table_constraint\n"
1501
"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
1502
" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
1503
"ALTER TABLE name\n"
1504
" OWNER TO new_owner\n"
1505
"ALTER TABLE name\n"
1506
" CLUSTER ON index_name"
1510
msgid "change the definition of a trigger"
1514
msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname"
1518
msgid "change a database user account"
1523
"ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
1525
"where option can be:\n"
1527
" CREATEDB | NOCREATEDB\n"
1528
" | CREATEUSER | NOCREATEUSER \n"
1529
" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password' \n"
1530
" | VALID UNTIL 'abstime'\n"
1532
"ALTER USER name RENAME TO newname\n"
1534
"ALTER USER name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
1535
"ALTER USER name RESET parameter"
1539
msgid "collect statistics about a database"
1543
msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
1546
#: sql_help.h:81 sql_help.h:373
1547
msgid "start a transaction block"
1551
msgid "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"
1555
msgid "force a transaction log checkpoint"
1563
msgid "close a cursor"
1571
msgid "cluster a table according to an index"
1576
"CLUSTER indexname ON tablename\n"
1577
"CLUSTER tablename\n"
1582
msgid "define or change the comment of an object"
1589
" TABLE object_name |\n"
1590
" COLUMN table_name.column_name |\n"
1591
" AGGREGATE agg_name (agg_type) |\n"
1592
" CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n"
1593
" DATABASE object_name |\n"
1594
" DOMAIN object_name |\n"
1595
" FUNCTION func_name (arg1_type, arg2_type, ...) |\n"
1596
" INDEX object_name |\n"
1597
" OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n"
1598
" RULE rule_name ON table_name |\n"
1599
" SCHEMA object_name |\n"
1600
" SEQUENCE object_name |\n"
1601
" TRIGGER trigger_name ON table_name |\n"
1602
" TYPE object_name |\n"
1603
" VIEW object_name\n"
1607
#: sql_help.h:101 sql_help.h:281
1608
msgid "commit the current transaction"
1612
msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
1616
msgid "copy data between a file and a table"
1621
"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
1622
" FROM { 'filename' | STDIN }\n"
1626
" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
1627
" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]\n"
1629
"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
1630
" TO { 'filename' | STDOUT }\n"
1634
" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
1635
" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]"
1639
msgid "define a new aggregate function"
1644
"CREATE AGGREGATE name (\n"
1645
" BASETYPE = input_data_type,\n"
1647
" STYPE = state_data_type\n"
1648
" [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
1649
" [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
1654
msgid "define a new cast"
1659
"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
1660
" WITH FUNCTION funcname (argtype)\n"
1661
" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
1663
"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
1664
" WITHOUT FUNCTION\n"
1665
" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
1669
msgid "define a new constraint trigger"
1674
"CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n"
1675
" AFTER events ON\n"
1676
" tablename constraint attributes\n"
1677
" FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE funcname ( args )"
1681
msgid "define a new conversion"
1686
"CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n"
1687
" FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname"
1691
msgid "create a new database"
1696
"CREATE DATABASE name\n"
1697
" [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n"
1698
" [ LOCATION [=] 'dbpath' ]\n"
1699
" [ TEMPLATE [=] template ]\n"
1700
" [ ENCODING [=] encoding ] ]"
1704
msgid "define a new domain"
1709
"CREATE DOMAIN name [AS] data_type\n"
1710
" [ DEFAULT expression ]\n"
1711
" [ constraint [ ... ] ]\n"
1713
"where constraint is:\n"
1715
"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
1716
"{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }"
1720
msgid "define a new function"
1725
"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ argtype [, ...] ] )\n"
1726
" RETURNS rettype\n"
1727
" { LANGUAGE langname\n"
1728
" | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
1729
" | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
1730
" | [EXTERNAL] SECURITY INVOKER | [EXTERNAL] SECURITY DEFINER\n"
1731
" | AS 'definition'\n"
1732
" | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n"
1734
" [ WITH ( attribute [, ...] ) ]"
1738
msgid "define a new user group"
1743
"CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
1745
"where option can be:\n"
1748
" | USER username [, ...]"
1752
msgid "define a new index"
1757
"CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON table [ USING method ]\n"
1758
" ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [, ...] )\n"
1759
" [ WHERE predicate ]"
1763
msgid "define a new procedural language"
1768
"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
1769
" HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]"
1773
msgid "define a new operator class"
1778
"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method "
1780
" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] "
1782
" | FUNCTION support_number funcname ( argument_type [, ...] )\n"
1783
" | STORAGE storage_type\n"
1788
msgid "define a new operator"
1793
"CREATE OPERATOR name (\n"
1794
" PROCEDURE = funcname\n"
1795
" [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n"
1796
" [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n"
1797
" [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n"
1798
" [, HASHES ] [, MERGES ]\n"
1799
" [, SORT1 = left_sort_op ] [, SORT2 = right_sort_op ]\n"
1800
" [, LTCMP = less_than_op ] [, GTCMP = greater_than_op ]\n"
1805
msgid "define a new rewrite rule"
1810
"CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n"
1811
" TO table [ WHERE condition ]\n"
1812
" DO [ INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }"
1816
msgid "define a new schema"
1821
"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element "
1823
"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]"
1827
msgid "define a new sequence generator"
1832
"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
1833
" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
1834
" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
1838
msgid "define a new table"
1843
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n"
1844
" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint "
1846
" | table_constraint\n"
1847
" | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n"
1849
"[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n"
1850
"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
1851
"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
1853
"where column_constraint is:\n"
1855
"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
1856
"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n"
1857
" CHECK (expression) |\n"
1858
" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH "
1860
" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
1861
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
1864
"and table_constraint is:\n"
1866
"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
1867
"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) |\n"
1868
" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) |\n"
1869
" CHECK ( expression ) |\n"
1870
" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn "
1872
" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON "
1873
"UPDATE action ] }\n"
1874
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
1877
#: sql_help.h:173 sql_help.h:349
1878
msgid "create a new table from the results of a query"
1883
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name "
1884
"[ (column_name [, ...] ) ]\n"
1889
msgid "define a new trigger"
1894
"CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n"
1895
" ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
1896
" EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
1900
msgid "define a new data type"
1905
"CREATE TYPE name AS\n"
1906
" ( attribute_name data_type [, ... ] )\n"
1908
"CREATE TYPE name (\n"
1909
" INPUT = input_function,\n"
1910
" OUTPUT = output_function\n"
1911
" [ , RECEIVE = receive_function ]\n"
1912
" [ , SEND = send_function ]\n"
1913
" [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n"
1914
" [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
1915
" [ , ALIGNMENT = alignment ]\n"
1916
" [ , STORAGE = storage ]\n"
1917
" [ , DEFAULT = default ]\n"
1918
" [ , ELEMENT = element ]\n"
1919
" [ , DELIMITER = delimiter ]\n"
1924
msgid "define a new database user account"
1929
"CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
1931
"where option can be:\n"
1934
" | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
1935
" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
1936
" | IN GROUP groupname [, ...]\n"
1937
" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
1938
" | VALID UNTIL 'abstime'"
1942
msgid "define a new view"
1946
msgid "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query"
1950
msgid "deallocate a prepared statement"
1954
msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name"
1958
msgid "define a cursor"
1963
"DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
1964
" CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n"
1965
" [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF column [, ...] ] } ]"
1969
msgid "delete rows of a table"
1973
msgid "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]"
1977
msgid "remove an aggregate function"
1981
msgid "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
1985
msgid "remove a cast"
1989
msgid "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
1993
msgid "remove a conversion"
1997
msgid "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]"
2001
msgid "remove a database"
2005
msgid "DROP DATABASE name"
2009
msgid "remove a domain"
2013
msgid "DROP DOMAIN name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
2017
msgid "remove a function"
2021
msgid "DROP FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
2025
msgid "remove a user group"
2029
msgid "DROP GROUP name"
2033
msgid "remove an index"
2037
msgid "DROP INDEX name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
2041
msgid "remove a procedural language"
2045
msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name [ CASCADE | RESTRICT ]"
2049
msgid "remove an operator class"
2053
msgid "DROP OPERATOR CLASS name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
2057
msgid "remove an operator"
2062
"DROP OPERATOR name ( lefttype | NONE , righttype | NONE ) [ CASCADE | "
2067
msgid "remove a rewrite rule"
2071
msgid "DROP RULE name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
2075
msgid "remove a schema"
2079
msgid "DROP SCHEMA name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
2083
msgid "remove a sequence"
2087
msgid "DROP SEQUENCE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
2091
msgid "remove a table"
2095
msgid "DROP TABLE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
2099
msgid "remove a trigger"
2103
msgid "DROP TRIGGER name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
2107
msgid "remove a data type"
2111
msgid "DROP TYPE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
2115
msgid "remove a database user account"
2119
msgid "DROP USER name"
2123
msgid "remove a view"
2127
msgid "DROP VIEW name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
2131
msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]"
2135
msgid "execute a prepared statement"
2139
msgid "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]"
2143
msgid "show the execution plan of a statement"
2147
msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement"
2151
msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
2156
"FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n"
2158
"where direction can be empty or one of:\n"
2177
msgid "define access privileges"
2182
"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
2183
" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
2184
" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
2185
" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
2188
"GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
2189
" ON DATABASE dbname [, ...]\n"
2190
" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
2193
"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
2194
" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
2195
" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
2198
"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
2199
" ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
2200
" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT "
2203
"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
2204
" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
2205
" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]"
2209
msgid "create new rows in a table"
2214
"INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n"
2215
" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }"
2219
msgid "listen for a notification"
2227
msgid "load or reload a shared library file"
2231
msgid "LOAD 'filename'"
2235
msgid "lock a table"
2240
"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ]\n"
2242
"where lockmode is one of:\n"
2244
" ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
2245
" | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
2249
msgid "position a cursor"
2253
msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname"
2257
msgid "generate a notification"
2265
msgid "prepare a statement for execution"
2269
msgid "PREPARE plan_name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement"
2273
msgid "rebuild indexes"
2277
msgid "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } name [ FORCE ]"
2281
msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
2291
msgid "remove access privileges"
2296
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
2297
" { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
2298
" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
2299
" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
2300
" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
2301
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
2303
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
2304
" { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
2305
" ON DATABASE dbname [, ...]\n"
2306
" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
2307
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
2309
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
2310
" { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
2311
" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
2312
" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
2313
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
2315
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
2316
" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
2317
" ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
2318
" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
2319
" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
2321
"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
2322
" { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
2323
" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
2324
" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
2325
" [ CASCADE | RESTRICT ]"
2329
msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
2333
msgid "retrieve rows from a table or view"
2338
"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
2339
" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
2340
" [ FROM from_item [, ...] ]\n"
2341
" [ WHERE condition ]\n"
2342
" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
2343
" [ HAVING condition [, ...] ]\n"
2344
" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
2345
" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
2346
" [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
2347
" [ OFFSET start ]\n"
2348
" [ FOR UPDATE [ OF table_name [, ...] ] ]\n"
2350
"where from_item can be one of:\n"
2352
" [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
2353
" ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n"
2354
" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias "
2355
"[, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n"
2356
" function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n"
2357
" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING "
2358
"( join_column [, ...] ) ]"
2363
"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
2364
" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
2365
" INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n"
2366
" [ FROM from_item [, ...] ]\n"
2367
" [ WHERE condition ]\n"
2368
" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
2369
" [ HAVING condition [, ...] ]\n"
2370
" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
2371
" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
2372
" [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
2373
" [ OFFSET start ]\n"
2374
" [ FOR UPDATE [ OF tablename [, ...] ] ]"
2378
msgid "change a run-time parameter"
2383
"SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n"
2384
"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
2388
msgid "set the constraint mode of the current transaction"
2392
msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
2397
"set the session user identifier and the current user identifier of the "
2403
"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n"
2404
"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
2405
"RESET SESSION AUTHORIZATION"
2409
msgid "set the characteristics of the current transaction"
2415
" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | "
2417
"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n"
2418
" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | "
2423
msgid "show the value of a run-time parameter"
2434
"START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] "
2435
"[ READ WRITE | READ ONLY ]"
2439
msgid "empty a table"
2443
msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name"
2447
msgid "stop listening for a notification"
2451
msgid "UNLISTEN { name | * }"
2455
msgid "update rows of a table"
2460
"UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n"
2461
" [ FROM fromlist ]\n"
2462
" [ WHERE condition ]"
2466
msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
2471
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
2472
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column "