~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/postgresql-8.4/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/bin/scripts/po/sl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2009-07-11 16:59:35 UTC
  • mfrom: (5.1.1 karmic)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090711165935-jfwin6gfrxf0gfsi
Tags: 8.4.0-2
* debian/libpq-dev.install: Ship catalog/genbki.h. (Closes: #536139)
* debian/rules: Drop --enable-cassert for final release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Slovenian message translation for pgscripts.
2
 
# Aleksander Kmetec <aleksander.kmetec@intera.si>, 2003 - 2004.
3
 
#
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2003-10-05 19:36+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2004-11-09 22:44+0100\n"
10
 
"Last-Translator: Aleksander Kmetec <aleksander.kmetec@intera.si>\n"
11
 
"Language-Team: Slovenian <aleksander.kmetec@intera.si>\n"
12
 
"MIME-Version: 1.0\n"
13
 
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
14
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
16
 
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
17
 
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
18
 
 
19
 
#: clusterdb.c:95
20
 
#: clusterdb.c:110
21
 
#: createdb.c:102
22
 
#: createdb.c:121
23
 
#: createlang.c:97
24
 
#: createlang.c:118
25
 
#: createlang.c:160
26
 
#: createuser.c:117
27
 
#: createuser.c:132
28
 
#: dropdb.c:84
29
 
#: dropdb.c:93
30
 
#: dropdb.c:101
31
 
#: droplang.c:94
32
 
#: droplang.c:115
33
 
#: droplang.c:157
34
 
#: dropuser.c:84
35
 
#: dropuser.c:99
36
 
#: vacuumdb.c:112
37
 
#: vacuumdb.c:127
38
 
#, c-format
39
 
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
40
 
msgstr "Za ve� informacij poskusite \"%s --help\".\n"
41
 
 
42
 
#: clusterdb.c:108
43
 
#: createdb.c:119
44
 
#: createlang.c:116
45
 
#: createuser.c:130
46
 
#: dropdb.c:99
47
 
#: droplang.c:113
48
 
#: dropuser.c:97
49
 
#: vacuumdb.c:125
50
 
#, c-format
51
 
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
52
 
msgstr "%s: preve� argumentov na ukazni vrstici (prvi je \"%s\")\n"
53
 
 
54
 
#: createdb.c:129
55
 
#, c-format
56
 
msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
57
 
msgstr "%s: \"%s\" ni veljavno ime kodne tabele\n"
58
 
 
59
 
#: createdb.c:168
60
 
#, c-format
61
 
msgid "%s: database creation failed: %s"
62
 
msgstr "%s: ustvarjanje baze podatkov ni uspelo: %s"
63
 
 
64
 
#: createdb.c:196
65
 
#, c-format
66
 
msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
67
 
msgstr "%s: ustvarjanje komentarja ni uspelo (baza podatkov je bila ustvarjena): %s"
68
 
 
69
 
#: createdb.c:217
70
 
#, c-format
71
 
msgid ""
72
 
"%s creates a PostgreSQL database.\n"
73
 
"\n"
74
 
msgstr ""
75
 
"%s ustvari novo PostgreSQL bazo podatkov.\n"
76
 
"\n"
77
 
 
78
 
#: clusterdb.c:234
79
 
#: createdb.c:218
80
 
#: createlang.c:299
81
 
#: createuser.c:240
82
 
#: dropdb.c:147
83
 
#: droplang.c:280
84
 
#: dropuser.c:147
85
 
#: vacuumdb.c:260
86
 
msgid "Usage:\n"
87
 
msgstr "Uporaba:\n"
88
 
 
89
 
#: createdb.c:219
90
 
#, c-format
91
 
msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
92
 
msgstr "  %s [MO�NOST]... [IME_BAZE] [OPIS]\n"
93
 
 
94
 
#: clusterdb.c:236
95
 
#: createdb.c:220
96
 
#: createlang.c:301
97
 
#: createuser.c:242
98
 
#: dropdb.c:149
99
 
#: droplang.c:282
100
 
#: dropuser.c:149
101
 
#: vacuumdb.c:262
102
 
msgid ""
103
 
"\n"
104
 
"Options:\n"
105
 
msgstr ""
106
 
"\n"
107
 
"Mo�nosti:\n"
108
 
 
109
 
#: createdb.c:221
110
 
msgid "  -D, --tablespace=TABLESPACE  default tablespace for the database\n"
111
 
msgstr "  -D, --tablespace=TABLESPACE  privzeti tablespace za bazo podatkov\n"
112
 
 
113
 
#: createdb.c:222
114
 
msgid "  -E, --encoding=ENCODING      encoding for the database\n"
115
 
msgstr "  -E, --encoding=ENCODING      kodna tabela za bazo podatkov\n"
116
 
 
117
 
#: createdb.c:223
118
 
msgid "  -O, --owner=OWNER            database user to own the new database\n"
119
 
msgstr "  -O, --owner=LASTNIK          uporabnik, ki bo lastnik nove baze podatkov\n"
120
 
 
121
 
#: createdb.c:224
122
 
msgid "  -T, --template=TEMPLATE      template database to copy\n"
123
 
msgstr "  -T, --template=PREDLOGA      predloga, po kateri bo ustvarjena nova baza podatkov\n"
124
 
 
125
 
#: createdb.c:225
126
 
msgid "  -e, --echo                   show the commands being sent to the server\n"
127
 
msgstr "  -e, --echo                   prika�i ukaze, poslane stre�niku\n"
128
 
 
129
 
#: createdb.c:226
130
 
msgid "  -q, --quiet                  don't write any messages\n"
131
 
msgstr "  -q, --quiet                  ne izpisuj nobenih sporo�il\n"
132
 
 
133
 
#: createdb.c:227
134
 
msgid "  --help                       show this help, then exit\n"
135
 
msgstr "  --help                       prika�i to pomo�, nato kon�aj program\n"
136
 
 
137
 
#: createdb.c:228
138
 
msgid "  --version                    output version information, then exit\n"
139
 
msgstr "  --version                    izpi�i podatke o razli�ici, nato kon�aj program\n"
140
 
 
141
 
#: clusterdb.c:244
142
 
#: createdb.c:229
143
 
#: createuser.c:255
144
 
#: vacuumdb.c:273
145
 
msgid ""
146
 
"\n"
147
 
"Connection options:\n"
148
 
msgstr ""
149
 
"\n"
150
 
"Povezavne mo�nosti:\n"
151
 
 
152
 
#: createdb.c:230
153
 
msgid "  -h, --host=HOSTNAME          database server host or socket directory\n"
154
 
msgstr "  -h, --host=GOSTITELJ         gostitelj podatkovnega stre�nika ali pot do imenika z vti�nico\n"
155
 
 
156
 
#: createdb.c:231
157
 
msgid "  -p, --port=PORT              database server port\n"
158
 
msgstr "  -p, --port=VRATA             vrata podatkovnega stre�nika\n"
159
 
 
160
 
#: createdb.c:232
161
 
msgid "  -U, --username=USERNAME      user name to connect as\n"
162
 
msgstr "  -U, --username=USERNAME      uporabni�ko ime za povezavo\n"
163
 
 
164
 
#: createdb.c:233
165
 
msgid "  -W, --password               prompt for password\n"
166
 
msgstr "  -W, --password               vpra�aj za geslo\n"
167
 
 
168
 
#: createdb.c:234
169
 
msgid ""
170
 
"\n"
171
 
"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
172
 
msgstr ""
173
 
"\n"
174
 
"�e ni podano druga�e, bo ime ustvarjene baze podatkov enako imenu trenutnega uporabnika.\n"
175
 
 
176
 
#: clusterdb.c:250
177
 
#: createdb.c:235
178
 
#: createlang.c:312
179
 
#: createuser.c:262
180
 
#: dropdb.c:159
181
 
#: droplang.c:292
182
 
#: dropuser.c:159
183
 
#: vacuumdb.c:279
184
 
msgid ""
185
 
"\n"
186
 
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
187
 
msgstr ""
188
 
"\n"
189
 
"Napake sporo�ajte na naslov <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
190
 
 
191
 
#: createlang.c:143
192
 
#: droplang.c:140
193
 
msgid "Name"
194
 
msgstr "Ime"
195
 
 
196
 
#: createlang.c:143
197
 
#: droplang.c:140
198
 
msgid "yes"
199
 
msgstr "da"
200
 
 
201
 
#: createlang.c:143
202
 
#: droplang.c:140
203
 
msgid "no"
204
 
msgstr "ne"
205
 
 
206
 
#: createlang.c:143
207
 
#: droplang.c:140
208
 
msgid "Trusted?"
209
 
msgstr "Trusted?"
210
 
 
211
 
#: createlang.c:150
212
 
#: droplang.c:147
213
 
msgid "Procedural Languages"
214
 
msgstr "Proceduralni jeziki"
215
 
 
216
 
#: createlang.c:159
217
 
#: droplang.c:156
218
 
#, c-format
219
 
msgid "%s: missing required argument language name\n"
220
 
msgstr "%s: manjka zahtevan argument: ime jezika\n"
221
 
 
222
 
#: createlang.c:210
223
 
#, c-format
224
 
msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n"
225
 
msgstr "%s: \"%s\" ni podprt jezik\n"
226
 
 
227
 
#: createlang.c:211
228
 
msgid "Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and plpythonu.\n"
229
 
msgstr "Podprti jeziki so plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, in plpythonu.\n"
230
 
 
231
 
#: createlang.c:226
232
 
#, c-format
233
 
msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
234
 
msgstr "%s: jezik \"%s\" je v bazi podatkov \"%s\" �e name��en\n"
235
 
 
236
 
#: createlang.c:283
237
 
#, c-format
238
 
msgid "%s: language installation failed: %s"
239
 
msgstr "%s: namestitev jezika ni uspela: %s"
240
 
 
241
 
#: createlang.c:298
242
 
#, c-format
243
 
msgid ""
244
 
"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
245
 
"\n"
246
 
msgstr ""
247
 
"%s namesti proceduralni jezik v PostgreSQL bazo podatkov.\n"
248
 
"\n"
249
 
 
250
 
#: createlang.c:300
251
 
#: droplang.c:281
252
 
#, c-format
253
 
msgid "  %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
254
 
msgstr "  %s [MO�NOST]... IME_JEZIKA [IME_BAZE]\n"
255
 
 
256
 
#: createlang.c:302
257
 
msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to install language in\n"
258
 
msgstr "  -d, --dbname=IME_BAZE     baza podatkov, v katero bo jezik name��en\n"
259
 
 
260
 
#: clusterdb.c:240
261
 
#: createlang.c:303
262
 
#: createuser.c:251
263
 
#: dropdb.c:150
264
 
#: droplang.c:284
265
 
#: dropuser.c:150
266
 
msgid "  -e, --echo                show the commands being sent to the server\n"
267
 
msgstr "  -e, --echo                prika�i ukaze, poslane stre�niku\n"
268
 
 
269
 
#: createlang.c:304
270
 
#: droplang.c:285
271
 
msgid "  -l, --list                show a list of currently installed languages\n"
272
 
msgstr "  -l, --list                prika�i seznam trenutno name��enih jezikov\n"
273
 
 
274
 
#: createlang.c:305
275
 
msgid "  -L, --pglib=DIRECTORY     find language interpreter file in DIRECTORY\n"
276
 
msgstr "  -L, --pglib=IMENIK        datoteko z razlagalcem jezika poi��i v podanem IMENIK-u\n"
277
 
 
278
 
#: clusterdb.c:245
279
 
#: createlang.c:306
280
 
#: createuser.c:256
281
 
#: dropdb.c:153
282
 
#: droplang.c:286
283
 
#: dropuser.c:153
284
 
#: vacuumdb.c:274
285
 
msgid "  -h, --host=HOSTNAME       database server host or socket directory\n"
286
 
msgstr "  -h, --host=GOSTITELJ      gostitelj podatkovnega stre�nika ali imenik z vti�nico\n"
287
 
 
288
 
#: clusterdb.c:246
289
 
#: createlang.c:307
290
 
#: createuser.c:257
291
 
#: dropdb.c:154
292
 
#: droplang.c:287
293
 
#: dropuser.c:154
294
 
#: vacuumdb.c:275
295
 
msgid "  -p, --port=PORT           database server port\n"
296
 
msgstr "  -p, --port=VRATA          vrata podatkovnega stre�nika\n"
297
 
 
298
 
#: clusterdb.c:247
299
 
#: createlang.c:308
300
 
#: dropdb.c:155
301
 
#: droplang.c:288
302
 
#: vacuumdb.c:276
303
 
msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as\n"
304
 
msgstr "  -U, --username=USERNAME   uporabni�ko ime za povezavo\n"
305
 
 
306
 
#: clusterdb.c:248
307
 
#: createlang.c:309
308
 
#: dropdb.c:156
309
 
#: droplang.c:289
310
 
#: vacuumdb.c:277
311
 
msgid "  -W, --password            prompt for password\n"
312
 
msgstr "  -W, --password            vpra�aj za geslo\n"
313
 
 
314
 
#: clusterdb.c:242
315
 
#: createlang.c:310
316
 
#: createuser.c:253
317
 
#: dropdb.c:157
318
 
#: droplang.c:290
319
 
#: dropuser.c:157
320
 
msgid "  --help                    show this help, then exit\n"
321
 
msgstr "  --help                    prika�i to pomo�, nato kon�aj program\n"
322
 
 
323
 
#: clusterdb.c:243
324
 
#: createlang.c:311
325
 
#: createuser.c:254
326
 
#: dropdb.c:158
327
 
#: droplang.c:291
328
 
#: dropuser.c:158
329
 
msgid "  --version                 output version information, then exit\n"
330
 
msgstr "  --version                 izpi�i podatke o razli�ici, nato kon�aj program\n"
331
 
 
332
 
#: createuser.c:142
333
 
#, c-format
334
 
msgid "%s: user ID must be a positive number\n"
335
 
msgstr "%s: ID uporabnika mora biti pozitivno �tevilo\n"
336
 
 
337
 
#: createuser.c:148
338
 
msgid "Enter name of user to add: "
339
 
msgstr "Vnesite ime novega uporabnika: "
340
 
 
341
 
#: createuser.c:155
342
 
msgid "Enter password for new user: "
343
 
msgstr "Vnesite geslo za novega uporabnika: "
344
 
 
345
 
#: createuser.c:156
346
 
msgid "Enter it again: "
347
 
msgstr "Ponovite vnos gesla (za potrditev): "
348
 
 
349
 
#: createuser.c:159
350
 
msgid "Passwords didn't match.\n"
351
 
msgstr "Gesli se ne ujemata.\n"
352
 
 
353
 
#: createuser.c:170
354
 
msgid "Shall the new user be allowed to create databases? (y/n) "
355
 
msgstr "Ali naj ima novi uporabnik pravico ustvarjanja podatkovnih baz? (d/n) "
356
 
 
357
 
#: createuser.c:181
358
 
msgid "Shall the new user be allowed to create more new users? (y/n) "
359
 
msgstr "Ali naj ima novi uporabnik pravico ustvarjanja dodatnih uporabnikov? (d/n) "
360
 
 
361
 
#: createuser.c:220
362
 
#, c-format
363
 
msgid "%s: creation of new user failed: %s"
364
 
msgstr "%s: ustvarjanje novega uporabnika ni uspelo: %s"
365
 
 
366
 
#: createuser.c:239
367
 
#, c-format
368
 
msgid ""
369
 
"%s creates a new PostgreSQL user.\n"
370
 
"\n"
371
 
msgstr ""
372
 
"%s ustvari novega PostgreSQL uporabnika.\n"
373
 
"\n"
374
 
 
375
 
#: createuser.c:241
376
 
#: dropuser.c:148
377
 
#, c-format
378
 
msgid "  %s [OPTION]... [USERNAME]\n"
379
 
msgstr "  %s [MO�NOST]... [UPORABNI�KO_IME]\n"
380
 
 
381
 
#: createuser.c:243
382
 
msgid "  -a, --adduser             user can add new users\n"
383
 
msgstr "  -a, --adduser             uporabnik lahko dodaja nove uporabnike\n"
384
 
 
385
 
#: createuser.c:244
386
 
msgid "  -A, --no-adduser          user cannot add new users\n"
387
 
msgstr "  -A, --no-adduser          uporabnik ne more dodajati novih uporabnikov\n"
388
 
 
389
 
#: createuser.c:245
390
 
msgid "  -d, --createdb            user can create new databases\n"
391
 
msgstr "  -d, --createdb            uporabnik lahko ustvarja nove baze podatkov\n"
392
 
 
393
 
#: createuser.c:246
394
 
msgid "  -D, --no-createdb         user cannot create databases\n"
395
 
msgstr "  -D, --no-createdb         uporabnik ne more ustvarjati novih baz podatkov\n"
396
 
 
397
 
#: createuser.c:247
398
 
msgid "  -P, --pwprompt            assign a password to new user\n"
399
 
msgstr "  -P, --pwprompt            vpra�aj za geslo novega uporabnika\n"
400
 
 
401
 
#: createuser.c:248
402
 
msgid "  -E, --encrypted           encrypt stored password\n"
403
 
msgstr "  -E, --encrypted           �ifriraj shranjeno geslo\n"
404
 
 
405
 
#: createuser.c:249
406
 
msgid "  -N, --unencrypted         do not encrypt stored password\n"
407
 
msgstr "  -N, --unencrypted         ne �ifriraj shranjenega gesla\n"
408
 
 
409
 
#: createuser.c:250
410
 
msgid "  -i, --sysid=SYSID         select sysid for new user\n"
411
 
msgstr "  -i, --sysid=SYSID         dolo�i sysid za novega uporabnika\n"
412
 
 
413
 
#: clusterdb.c:241
414
 
#: createuser.c:252
415
 
#: dropdb.c:152
416
 
#: dropuser.c:152
417
 
msgid "  -q, --quiet               don't write any messages\n"
418
 
msgstr "  -q, --quiet               ne izpisuj nobenih sporo�il\n"
419
 
 
420
 
#: createuser.c:258
421
 
msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to create)\n"
422
 
msgstr "  -U, --username=UPORABNIK  uporabni�ko ime za povezavo (ne za ustvarjanje)\n"
423
 
 
424
 
#: createuser.c:259
425
 
#: dropuser.c:156
426
 
msgid "  -W, --password            prompt for password to connect\n"
427
 
msgstr "  -W, --password            vpra�aj po geslu za povezavo\n"
428
 
 
429
 
#: createuser.c:260
430
 
msgid ""
431
 
"\n"
432
 
"If one of -a, -A, -d, -D, and USERNAME is not specified, you will\n"
433
 
"be prompted interactively.\n"
434
 
msgstr ""
435
 
"\n"
436
 
"�e katera izmed mo�nosti -a, -A, -d, -D, in UPORABNI�KO_IME ni podana,\n"
437
 
"vas bo program samodejno vpra�al po njej.\n"
438
 
 
439
 
#: dropdb.c:92
440
 
#, c-format
441
 
msgid "%s: missing required argument database name\n"
442
 
msgstr "%s: manjka zahtevan argument: ime baze\n"
443
 
 
444
 
#: dropdb.c:109
445
 
#, c-format
446
 
msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
447
 
msgstr "Baza podatkov \"%s\" bo trajno odstranjena.\n"
448
 
 
449
 
#: dropdb.c:110
450
 
#: dropuser.c:111
451
 
msgid "Are you sure? (y/n) "
452
 
msgstr "Ali ste prepri�ani? (d/n) "
453
 
 
454
 
#: dropdb.c:127
455
 
#, c-format
456
 
msgid "%s: database removal failed: %s"
457
 
msgstr "%s: odstranjevanje baze podatkov ni uspelo: %s"
458
 
 
459
 
#: dropdb.c:146
460
 
#, c-format
461
 
msgid ""
462
 
"%s removes a PostgreSQL database.\n"
463
 
"\n"
464
 
msgstr ""
465
 
"%s odstrani PostgreSQL bazo podatkov.\n"
466
 
"\n"
467
 
 
468
 
#: dropdb.c:148
469
 
#, c-format
470
 
msgid "  %s [OPTION]... DBNAME\n"
471
 
msgstr "  %s [MO�NOST]... IME_BAZE\n"
472
 
 
473
 
#: dropdb.c:151
474
 
#: dropuser.c:151
475
 
msgid "  -i, --interactive         prompt before deleting anything\n"
476
 
msgstr "  -i, --interactive         pred brisanjem zahtevaj potrditev\n"
477
 
 
478
 
#: droplang.c:176
479
 
#, c-format
480
 
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
481
 
msgstr "%s: jezik \"%s\" v bazi podatkov \"%s\" ni name��en\n"
482
 
 
483
 
#: droplang.c:193
484
 
#, c-format
485
 
msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
486
 
msgstr "%s: �e vedno obstajajo funkcije (%s), ki uporabljajo jezik \"%s\"; jezik ni bil odstranjen\n"
487
 
 
488
 
#: droplang.c:265
489
 
#, c-format
490
 
msgid "%s: language removal failed: %s"
491
 
msgstr "%s: odstranjevanje jezika ni uspelo: %s"
492
 
 
493
 
#: droplang.c:279
494
 
#, c-format
495
 
msgid ""
496
 
"%s removes a procedural language from a database.\n"
497
 
"\n"
498
 
msgstr ""
499
 
"%s odstrani proceduralni jezik iz baze podatkov.\n"
500
 
"\n"
501
 
 
502
 
#: droplang.c:283
503
 
msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database from which to remove the language\n"
504
 
msgstr "  -d, --dbname=DBNAME       baza podatkov, iz katere naj bo jezik odstranjen\n"
505
 
 
506
 
#: dropuser.c:104
507
 
msgid "Enter name of user to drop: "
508
 
msgstr "Vnesite ime uporabnika, ki ga �elite odstraniti: "
509
 
 
510
 
#: dropuser.c:110
511
 
#, c-format
512
 
msgid "User \"%s\" will be permanently removed.\n"
513
 
msgstr "Uporabnik \"%s\" bo trajno odstranjen.\n"
514
 
 
515
 
#: dropuser.c:127
516
 
#, c-format
517
 
msgid "%s: removal of user \"%s\" failed: %s"
518
 
msgstr "%s: odstranjevanje uporabnika \"%s\" ni uspelo: %s"
519
 
 
520
 
#: dropuser.c:146
521
 
#, c-format
522
 
msgid ""
523
 
"%s removes a PostgreSQL user.\n"
524
 
"\n"
525
 
msgstr ""
526
 
"%s odstrani PostgreSQL uporabnika.\n"
527
 
"\n"
528
 
 
529
 
#: dropuser.c:155
530
 
msgid "  -U, --username=USERNAME   user name to connect as (not the one to drop)\n"
531
 
msgstr "  -U, --username=USERNAME   uporabni�ko ime za povezavo (ne za brisanje)\n"
532
 
 
533
 
#: clusterdb.c:118
534
 
#, c-format
535
 
msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
536
 
msgstr "%s: isto�asno ni mogo�e ustvariti skupin podatkov v vseh podatkovnih bazah in samo to�no dolo�eni bazi\n"
537
 
 
538
 
#: clusterdb.c:124
539
 
#, c-format
540
 
msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n"
541
 
msgstr "%s: ustvarjanje skupin podatkov v dolo�eni tabeli v vseh bazah podatkov ni mogo�e\n"
542
 
 
543
 
#: clusterdb.c:180
544
 
#, c-format
545
 
msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
546
 
msgstr "%s: ustvarjanje skupin podatkov v tabeli \"%s\" v bazi podatkov \"%s\" ni uspelo: %s"
547
 
 
548
 
#: clusterdb.c:183
549
 
#, c-format
550
 
msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
551
 
msgstr "%s: ustvarjanje skupin podatkov v bazi podatkov \"%s\" ni uspelo: %s"
552
 
 
553
 
#: clusterdb.c:219
554
 
#, c-format
555
 
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
556
 
msgstr "%s: ustvarjanje skupin podatkov v bazi podatkov \"%s\"\n"
557
 
 
558
 
#: clusterdb.c:233
559
 
#, c-format
560
 
msgid ""
561
 
"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
562
 
"\n"
563
 
msgstr ""
564
 
"%s obnovi skupine podatkov v vseh tabelah, v katerih so skupine �e bile ustvarjene v preteklosti.\n"
565
 
"\n"
566
 
 
567
 
#: clusterdb.c:235
568
 
#: vacuumdb.c:261
569
 
#, c-format
570
 
msgid "  %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
571
 
msgstr "  %s [MO�NOST]... [IME_BAZE]\n"
572
 
 
573
 
#: clusterdb.c:237
574
 
msgid "  -a, --all                 cluster all databases\n"
575
 
msgstr "  -a, --all                 skupine podatkov ustvari v vseh bazah podatkov\n"
576
 
 
577
 
#: clusterdb.c:238
578
 
msgid "  -d, --dbname=DBNAME       database to cluster\n"
579
 
msgstr "  -d, --dbname=IME_BAZE     baza podatkov, v kateri se naj ustvarijo skupine podatkov\n"
580
 
 
581
 
#: clusterdb.c:239
582
 
msgid "  -t, --table=TABLE         cluster specific table only\n"
583
 
msgstr "  -t, --table=TABELA        skupine podatkov ustvari samo v dolo�eni tabeli\n"
584
 
 
585
 
#: clusterdb.c:249
586
 
msgid ""
587
 
"\n"
588
 
"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
589
 
msgstr ""
590
 
"\n"
591
 
"Za podrobnosti preberite opis SQL ukaza CLUSTER.\n"
592
 
 
593
 
#: vacuumdb.c:135
594
 
#, c-format
595
 
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
596
 
msgstr "%s: isto�asno ni mogo�e sesati vseh podatkovnih baz in samo to�no dolo�ene baze\n"
597
 
 
598
 
#: vacuumdb.c:141
599
 
#, c-format
600
 
msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
601
 
msgstr "%s: sesanje dolo�ene tabele v vseh bazah podatkov ni mogo�e\n"
602
 
 
603
 
#: vacuumdb.c:205
604
 
#, c-format
605
 
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
606
 
msgstr "%s: sesanje tabele \"%s\" v bazi podatkov \"%s\" ni uspelo: %s"
607
 
 
608
 
#: vacuumdb.c:208
609
 
#, c-format
610
 
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
611
 
msgstr "%s: sesanje baze podatkov \"%s\" ni uspelo: %s"
612
 
 
613
 
#: vacuumdb.c:245
614
 
#, c-format
615
 
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
616
 
msgstr "%s: sesanje baze podatkov \"%s\"\n"
617
 
 
618
 
#: vacuumdb.c:259
619
 
#, c-format
620
 
msgid ""
621
 
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
622
 
"\n"
623
 
msgstr ""
624
 
"%s po�isti in analizira PostgreSQL bazo podatkov.\n"
625
 
"\n"
626
 
 
627
 
#: vacuumdb.c:263
628
 
msgid "  -a, --all                       vacuum all databases\n"
629
 
msgstr "  -a, --all                       posesaj vse baze podatkov\n"
630
 
 
631
 
#: vacuumdb.c:264
632
 
msgid "  -d, --dbname=DBNAME             database to vacuum\n"
633
 
msgstr "  -d, --dbname=IME_BAZE           baza, ki jo �elite posesati\n"
634
 
 
635
 
#: vacuumdb.c:265
636
 
msgid "  -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]'  vacuum specific table only\n"
637
 
msgstr "  -t, --table='TABELA[(STOLPCI)]' posesaj samo dolo�eno tabelo\n"
638
 
 
639
 
#: vacuumdb.c:266
640
 
msgid "  -f, --full                      do full vacuuming\n"
641
 
msgstr "  -f, --full                      opravi temeljito sesanje\n"
642
 
 
643
 
#: vacuumdb.c:267
644
 
msgid "  -z, --analyze                   update optimizer hints\n"
645
 
msgstr "  -z, --analyze                   posodobi namige za optimizator\n"
646
 
 
647
 
#: vacuumdb.c:268
648
 
msgid "  -e, --echo                      show the commands being sent to the server\n"
649
 
msgstr "  -e, --echo                      prika�i ukaze, poslane stre�niku\n"
650
 
 
651
 
#: vacuumdb.c:269
652
 
msgid "  -q, --quiet                     don't write any messages\n"
653
 
msgstr "  -q, --quiet                     ne izpisuj nobenih sporo�il\n"
654
 
 
655
 
#: vacuumdb.c:270
656
 
msgid "  -v, --verbose                   write a lot of output\n"
657
 
msgstr "  -v, --verbose                   ob�irni izpis\n"
658
 
 
659
 
#: vacuumdb.c:271
660
 
msgid "  --help                          show this help, then exit\n"
661
 
msgstr "  --help                          prika�i to pomo�, nato kon�aj program\n"
662
 
 
663
 
#: vacuumdb.c:272
664
 
msgid "  --version                       output version information, then exit\n"
665
 
msgstr "  --version                       izpi�i podatke o razli�ici, nato kon�aj program\n"
666
 
 
667
 
#: vacuumdb.c:278
668
 
msgid ""
669
 
"\n"
670
 
"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
671
 
msgstr ""
672
 
"\n"
673
 
"Za podrobnosti preberite opis SQL ukaza VACUUM.\n"
674
 
 
675
 
#: common.c:33
676
 
#, c-format
677
 
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
678
 
msgstr "%s: podatkov o trenutnem uporabniku ni bilo mogo�e izvedeti: %s\n"
679
 
 
680
 
#: common.c:44
681
 
#, c-format
682
 
msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
683
 
msgstr "%s: imena trenutnega uporabnika ni bilo mogo�e izvedeti: %s\n"
684
 
 
685
 
#: common.c:89
686
 
#: common.c:115
687
 
msgid "Password: "
688
 
msgstr "Geslo: "
689
 
 
690
 
#: common.c:102
691
 
#, c-format
692
 
msgid "%s: could not connect to database %s\n"
693
 
msgstr "%s: z bazo podatkov %s se ni bilo mogo�e povezati\n"
694
 
 
695
 
#: common.c:125
696
 
#, c-format
697
 
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
698
 
msgstr "%s: z bazo podatkov %s se ni bilo mogo�e povezati: %s"
699
 
 
700
 
#: common.c:149
701
 
#, c-format
702
 
msgid "%s: query failed: %s"
703
 
msgstr "%s: poizvedba ni uspela: %s"
704
 
 
705
 
#: common.c:150
706
 
#, c-format
707
 
msgid "%s: query was: %s\n"
708
 
msgstr "%s: poizvedba se je glasila: %s\n"
709
 
 
710
 
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
711
 
#: common.c:164
712
 
msgid "y"
713
 
msgstr "d"
714
 
 
715
 
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
716
 
#: common.c:166
717
 
msgid "n"
718
 
msgstr "n"
719