~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/ardour3/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to libs/gtkmm2ext/po/es.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felipe Sateler
  • Date: 2013-09-21 19:05:02 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130921190502-8gsftrku6jnzhd7v
Tags: upstream-3.4~dfsg
Import upstream version 3.4~dfsg

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) 2004 Paul Davis
 
2
# This file is distributed under the same license as the gtkmm2ext package.
 
3
# Author: Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>, 2004.
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: gtkmm2ext\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 16:21+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Pablo Fern�ndez <pablo.fbus@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Spanish\n"
 
13
"Language: \n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
 
 
18
#: actions.cc:386
 
19
msgid "Unknown action name: %1"
 
20
msgstr ""
 
21
 
 
22
#: binding_proxy.cc:84
 
23
msgid "operate controller now"
 
24
msgstr "Operar controlador ahora"
 
25
 
 
26
#: bindable_button.cc:48
 
27
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#: gtk_ui.cc:107
 
31
msgid "Log"
 
32
msgstr "Log"
 
33
 
 
34
#: gtk_ui.cc:361
 
35
msgid ""
 
36
"\n"
 
37
"\n"
 
38
"Shortcut: "
 
39
msgstr ""
 
40
"\n"
 
41
"\n"
 
42
"Atajo: "
 
43
 
 
44
#: gtk_ui.cc:633
 
45
msgid "Press To Exit"
 
46
msgstr "Pulse para salir"
 
47
 
 
48
#: gtk_ui.cc:669
 
49
msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
 
50
msgstr "Lo siento %1, no puedo hacer eso"
 
51
 
 
52
#: keyboard.cc:68
 
53
msgid "Command"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: keyboard.cc:69 keyboard.cc:72 keyboard.cc:85 keyboard.cc:89
 
57
msgid "Control"
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: keyboard.cc:70 keyboard.cc:73 keyboard.cc:87 keyboard.cc:90
 
61
msgid "Key|Shift"
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: keyboard.cc:71
 
65
msgid "Option"
 
66
msgstr "Opci�n"
 
67
 
 
68
#: keyboard.cc:86
 
69
msgid "Alt"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: keyboard.cc:88
 
73
msgid "Meta"
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: keyboard.cc:139 keyboard.cc:531
 
77
msgid "Unknown"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: keyboard.cc:542
 
81
msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
 
82
msgstr ""
 
83
"El archivo de combinaciones de teclado no se encontr� en \"%2\" o contiene "
 
84
"errores."
 
85
 
 
86
#: tearoff.cc:57
 
87
msgid "Click to tear this into its own window"
 
88
msgstr "Pulsa para tener esto en su propia ventana"
 
89
 
 
90
#: tearoff.cc:63
 
91
msgid "Click to put this back in the main window"
 
92
msgstr "Pulsa para llevarlo a la ventana principal"
 
93
 
 
94
#: textviewer.cc:34
 
95
msgid "Close"
 
96
msgstr "Cerrar"
 
97
 
 
98
#~ msgid "Error"
 
99
#~ msgstr "Error"
 
100
 
 
101
#~ msgid "OK"
 
102
#~ msgstr "ACEPTAR"
 
103
 
 
104
#~ msgid "Location:"
 
105
#~ msgstr "Localizaci�n:"
 
106
 
 
107
#~ msgid "Browse ..."
 
108
#~ msgstr "Seleccionar ..."
 
109
 
 
110
#~ msgid "Cancel"
 
111
#~ msgstr "Cancelar"
 
112
 
 
113
#~ msgid "New folder"
 
114
#~ msgstr "Nueva carpeta"
 
115
 
 
116
#~ msgid "Add to favorites"
 
117
#~ msgstr "Agregar a favoritos"
 
118
 
 
119
#~ msgid "Remove from favorites"
 
120
#~ msgstr "Quitar de favoritos"
 
121
 
 
122
#~ msgid "Show Hidden"
 
123
#~ msgstr "Mostrar ocultos"
 
124
 
 
125
#~ msgid "Hide browser"
 
126
#~ msgstr "Ocultar explorador"
 
127
 
 
128
#~ msgid "Rescan"
 
129
#~ msgstr "Buscar de nuevo"