~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/gnome-online-accounts/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fi.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Andreas Henriksson, Laurent Bigonville, Andreas Henriksson
  • Date: 2014-05-16 11:42:52 UTC
  • mfrom: (1.1.28) (0.1.12 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140516114252-u5ect6mk6ht8i38x
Tags: 3.12.2-1
[ Laurent Bigonville ]
* debian/control.in: Recommends realmd package (Closes: #725965)

[ Andreas Henriksson ]
* New upstream release.
  - Removes chat support from Windows Live provider (XMPP gateway gone).
* Bump Standards-Version to 3.9.5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
#
5
5
# Gnome 2012-03 Finnish translation sprint participants:
6
6
# Timo Jyrinki
7
 
# artnay <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012.
8
 
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>, 2013.
 
7
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>, 2012, 2013, 2014.
9
8
#
10
9
msgid ""
11
10
msgstr ""
12
11
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
13
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
14
13
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2013-08-30 16:09+0000\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2013-09-02 20:36+0300\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2014-02-24 07:59+0000\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 21:06+0200\n"
17
16
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
18
17
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
19
18
"Language: fi\n"
25
24
"X-POT-Import-Date: 2012-02-19 15:16:12+0000\n"
26
25
 
27
26
#. TODO: more specific
28
 
#: ../src/daemon/goadaemon.c:788 ../src/daemon/goadaemon.c:1034
 
27
#: ../src/daemon/goadaemon.c:785 ../src/daemon/goadaemon.c:1031
29
28
#, c-format
30
29
msgid "Failed to find a provider for: %s"
31
30
msgstr ""
32
31
 
33
32
#. TODO: more specific
34
 
#: ../src/daemon/goadaemon.c:1022
 
33
#: ../src/daemon/goadaemon.c:1019
35
34
msgid "ProviderType property is not set for account"
36
35
msgstr ""
37
36
 
38
37
#. TODO: more specific
39
 
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:234 ../src/goabackend/goahttpclient.c:175
40
 
#, c-format
41
 
msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
 
38
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:231 ../src/goabackend/goahttpclient.c:172
 
39
#, fuzzy, c-format
 
40
#| msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
 
41
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
42
42
msgstr "Koodi: %u - Odottamaton vastaus palvelimelta"
43
43
 
44
44
#. TODO: more specific
45
 
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250
 
45
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:247
46
46
#, c-format
47
47
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
48
48
msgstr ""
49
49
 
50
50
#. TODO: more specific
51
 
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:260
52
 
#, c-format
53
 
msgid "Failed to find Autodiscover element"
54
 
msgstr ""
55
 
 
56
 
#. TODO: more specific
57
 
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:274
58
 
#, c-format
59
 
msgid "Failed to find Response element"
60
 
msgstr ""
61
 
 
62
 
#. TODO: more specific
 
51
#. Translators: the parameter is an XML element name.
 
52
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:258 ../src/goabackend/goaewsclient.c:273
63
53
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:288
64
54
#, c-format
65
 
msgid "Failed to find Account element"
 
55
msgid "Failed to find ‘%s’ element"
66
56
msgstr ""
67
57
 
68
58
#. TODO: more specific
71
61
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
72
62
msgstr ""
73
63
 
74
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:79
 
64
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:75
75
65
msgid "Microsoft Exchange"
76
66
msgstr "Microsoft Exchange"
77
67
 
78
68
#. TODO: more specific
79
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:317
80
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1026
81
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:403
82
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1188
83
 
#, c-format
84
 
msgid "Did not find password with identity `%s' in credentials"
 
69
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:313
 
70
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1024
 
71
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:400
 
72
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1187
 
73
#, fuzzy, c-format
 
74
#| msgid "Did not find password with identity `%s' in credentials"
 
75
msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
85
76
msgstr "Käyttäjätunnukselle `%s' ei löytynyt salasanaa valtuutuksista"
86
77
 
87
78
#. Translators: the first %s is the username
88
79
#. * (eg., debarshi.ray@gmail.com or rishi), and the
89
80
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
90
81
#.
91
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:345
92
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:426
 
82
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:341
 
83
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:423
93
84
#, c-format
94
 
msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
95
 
msgstr "Virheellinen salasana käyttäjätunnukselle`%s' (%s, %d): "
 
85
#| msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
 
86
msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
 
87
msgstr "Virheellinen salasana käyttäjätunnuksella ‘%s’ (%s, %d): "
96
88
 
97
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:499
98
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:697
 
89
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:495
 
90
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:719
99
91
msgid "_E-mail"
100
92
msgstr "_Sähköposti"
101
93
 
102
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:500
103
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:717
104
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:737
105
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:655
 
94
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:496
 
95
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
 
96
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:759
 
97
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:652
106
98
msgid "_Password"
107
99
msgstr "S_alasana"
108
100
 
109
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:503
 
101
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:499
110
102
msgid "_Custom"
111
103
msgstr "_Mukautettu"
112
104
 
113
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
114
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
115
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:736
116
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1129
117
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:654
 
105
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:510
 
106
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
 
107
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:758
 
108
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1128
 
109
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:651
118
110
msgid "User_name"
119
111
msgstr "_Käyttäjätunnus"
120
112
 
121
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:515
122
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:653
 
113
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:511
 
114
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:650
123
115
msgid "_Server"
124
116
msgstr "_Palvelin"
125
117
 
126
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:545
127
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:769
128
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1154
129
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:684
 
118
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:521
 
119
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1133
 
120
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:661
 
121
msgid "C_onnect"
 
122
msgstr "_Yhdistä"
 
123
 
 
124
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:541
 
125
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:791
 
126
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1153
 
127
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:681
130
128
msgid "Connecting…"
131
129
msgstr "Yhdistetään…"
132
130
 
133
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:650
134
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:845
135
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:929
136
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:964
137
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1052
138
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1308
139
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1381
140
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1545
141
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1133
 
131
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:646
 
132
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:841
 
133
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:953
 
134
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:988
 
135
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1076
 
136
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1338
 
137
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1411
 
138
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1544
 
139
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1207
142
140
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
143
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:795
144
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1008
145
 
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:466
146
 
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:515
147
 
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:689
 
141
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:792
 
142
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1005
 
143
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:485
 
144
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:534
 
145
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:708
148
146
#, c-format
149
147
msgid "Dialog was dismissed"
150
148
msgstr "Valintaikkuna ohitettiin"
151
149
 
152
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:688
153
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:873
154
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:994
155
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1085
156
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1332
157
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1406
158
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:837
159
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1029
 
150
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:684
 
151
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:869
 
152
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1018
 
153
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1111
 
154
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1362
 
155
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1436
 
156
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:834
 
157
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1026
160
158
#, c-format
161
159
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
162
160
msgstr "Valintaikkuna ohitettiin (%s, %d): "
163
161
 
164
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:701
165
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007
166
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1098
167
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:850
 
162
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:697
 
163
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1031
 
164
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1124
 
165
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:847
168
166
msgid "_Ignore"
169
167
msgstr "_Hylkää"
170
168
 
171
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:706
172
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:892
173
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1012
174
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1103
175
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351
176
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1425
177
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1655
178
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:855
179
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1048
 
169
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:702
 
170
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:888
 
171
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1036
 
172
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1129
 
173
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1381
 
174
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1455
 
175
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1654
 
176
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:852
 
177
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1045
180
178
msgid "_Try Again"
181
179
msgstr "_Yritä uudelleen"
182
180
 
183
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:711
184
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:885
 
181
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:707
 
182
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:881
185
183
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
186
184
msgstr "Virhe yhdistäessä Microsoft Exchange -palvelimeen"
187
185
 
188
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:945
189
 
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:415
190
 
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:425
191
 
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:544
192
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1726
193
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1102
194
 
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:894
195
 
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:430
 
186
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:807
 
187
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1276
 
188
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1430
 
189
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1352
 
190
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:965
 
191
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:673
 
192
msgid "_Cancel"
 
193
msgstr "_Peru"
 
194
 
 
195
#. Translators: This is a label for a series of
 
196
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
 
197
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:943
 
198
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:433
 
199
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:424
 
200
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:563
 
201
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1727
 
202
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1101
 
203
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:425
 
204
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:915
 
205
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:453
196
206
msgid "Use for"
197
207
msgstr "Käyttökohteet"
198
208
 
199
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:947
200
 
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:546
 
209
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:945
 
210
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:565
 
211
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:455
201
212
msgid "_Mail"
202
213
msgstr "_Sähköposti"
203
214
 
204
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:952
205
 
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:551
206
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1104
 
215
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:950
 
216
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:570
 
217
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1103
207
218
msgid "Cale_ndar"
208
219
msgstr "_Kalenteri"
209
220
 
210
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:957
211
 
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:556
212
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1109
 
221
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:955
 
222
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:575
 
223
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1108
213
224
msgid "_Contacts"
214
225
msgstr "_Yhteystiedot"
215
226
 
216
 
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:82
 
227
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:79
217
228
msgid "Facebook"
218
229
msgstr "Facebook"
219
230
 
220
231
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
221
 
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:211
222
 
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
223
 
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:166
224
 
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
225
 
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:187
226
 
#, c-format
227
 
msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
 
232
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:215
 
233
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:186
 
234
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:214
 
235
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:163
 
236
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:194
 
237
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:184
 
238
#, fuzzy, c-format
 
239
#| msgid ""
 
240
#| "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
 
241
msgid ""
 
242
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
228
243
msgstr ""
229
 
"Odotettiin tilaa 200 pyydettässä ryhmä-id:tä (guid), mutta vastaanotettiin "
230
 
"tila %d (%s)"
 
244
"Odotettiin tilaa 200 pyydettässä käyttäjä-id:tä, mutta vastaanotettiin tila "
 
245
"%d (%s)"
231
246
 
232
 
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:230
233
 
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:242
234
 
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:252
235
 
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:208
236
 
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:220
237
 
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:230
238
 
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:240
239
 
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:250
240
 
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:226
241
 
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:238
242
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:682
243
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:712
244
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:724
245
 
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:185
246
 
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:197
247
 
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:207
248
 
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:214
249
 
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:226
250
 
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:238
251
 
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:206
252
 
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:218
253
 
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:229
254
 
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:275
255
 
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:287
256
 
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:298
 
247
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:234
 
248
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:246
 
249
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:256
 
250
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:205
 
251
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:217
 
252
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:227
 
253
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:237
 
254
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:247
 
255
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:233
 
256
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
 
257
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:728
 
258
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:758
 
259
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:770
 
260
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:182
 
261
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:194
 
262
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:204
 
263
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:213
 
264
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:225
 
265
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:237
 
266
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:203
 
267
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:215
 
268
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:226
 
269
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:272
 
270
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:284
 
271
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:295
257
272
#, c-format
258
273
msgid "Could not parse response"
259
274
msgstr "Vastauksen jäsentäminen ei onnistu"
260
275
 
261
 
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:417
262
 
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:561
263
 
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:896
264
 
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:432
 
276
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:435
 
277
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:580
 
278
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:917
 
279
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:460
265
280
msgid "C_hat"
266
281
msgstr "K_eskustelu"
267
282
 
268
 
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:83
 
283
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:440
 
284
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:426
 
285
msgid "_Photos"
 
286
msgstr "_Valokuvat"
 
287
 
 
288
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:80
269
289
msgid "Flickr"
270
290
msgstr "Flickr"
271
291
 
272
 
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:189
273
 
#, c-format
274
 
msgid "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
275
 
msgstr ""
276
 
"Odotettiin tilaa 200 pyydettässä käyttäjä-id:tä, mutta vastaanotettiin tila "
277
 
"%d (%s)"
278
 
 
279
 
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:328
280
 
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:350
 
292
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:325
 
293
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:347
281
294
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
282
295
msgstr "Järjestelmäsi aika on virheellinen. Tarkista päivän ja ajan asetukset."
283
296
 
284
 
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:427
285
 
msgid "_Photos"
286
 
msgstr "_Valokuvat"
287
 
 
288
 
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:82
 
297
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:79
289
298
msgid "Google"
290
299
msgstr "Google"
291
300
 
292
 
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:566
293
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1114
294
 
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:437
 
301
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:585
 
302
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1113
 
303
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:465
295
304
msgid "_Documents"
296
305
msgstr "_Asiakirjat"
297
306
 
 
307
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:590
 
308
msgid "_Printers"
 
309
msgstr "_Tulostimet"
 
310
 
298
311
#. TODO: more specific
299
 
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:99
300
 
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:146
 
312
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:97 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:163
301
313
#, c-format
302
314
msgid "Service not available"
303
315
msgstr "Palvelu ei ole käytettävissä"
304
316
 
305
317
#. TODO: more specific
306
 
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:120
307
 
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:115
 
318
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:118
 
319
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:116
308
320
#, c-format
309
321
msgid "Authentication failed"
310
322
msgstr "Todennus epäonnistui"
311
323
 
312
 
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:145
313
 
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:646
 
324
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:143
314
325
#, c-format
315
326
msgid "Server does not support PLAIN"
316
327
msgstr "PLAIN ei ole tuettu palvelimen toimesta"
317
328
 
318
 
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:199
319
 
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:751
 
329
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:197
 
330
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:821
320
331
#, c-format
321
332
msgid "Server does not support STARTTLS"
322
333
msgstr "Palvelin ei tue STARTTLS:ää"
323
334
 
324
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:82
 
335
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:79
325
336
msgid "IMAP and SMTP"
326
337
msgstr "IMAP ja SMTP"
327
338
 
328
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:362
329
 
#, c-format
330
 
msgid "Did not find imap-password with identity `%s' in credentials"
331
 
msgstr "Käyttäjätunnukselle ei löytynyt IMAP-salasanaa `%s' valtuutuksista"
332
 
 
333
 
#. Translators: the first %s is the IMAP
334
 
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
335
 
#. * is the error domain and code.
336
 
#.
337
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:391
338
 
#, c-format
339
 
msgid "Invalid imap-password with username `%s' (%s, %d): "
340
 
msgstr "Virheellinen IMAP-salasana käyttäjätunnukselle `%s' (%s, %d): "
341
 
 
342
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:415
343
 
#, c-format
344
 
msgid "Did not find smtp-password with identity `%s' in credentials"
345
 
msgstr "Käyttäjätunnukselle ei löytynyt SMTP-salasanaa `%s' valtuutuksista"
346
 
 
347
 
#. Translators: the first %s is the SMTP
348
 
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
349
 
#. * is the error domain and code.
350
 
#.
351
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:446
352
 
#, c-format
353
 
msgid "Invalid smtp-password with username `%s' (%s, %d): "
354
 
msgstr "Virheellinen SMTP-salasana käyttäjätunnukselle`%s' (%s, %d): "
 
339
#. Translators: the first parameter is a field name. The second is
 
340
#. * a GOA account identifier.
 
341
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:376
 
342
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:434
 
343
#, fuzzy, c-format
 
344
#| msgid "Did not find password with identity `%s' in credentials"
 
345
msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
 
346
msgstr "Käyttäjätunnukselle `%s' ei löytynyt salasanaa valtuutuksista"
 
347
 
 
348
#. Translators: the first %s is a field name. The
 
349
#. * second %s is the IMAP
 
350
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
 
351
#. * is the error domain and code.
 
352
#.
 
353
#. Translators: the first %s is a field name. The
 
354
#. * second %s is the SMTP
 
355
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
 
356
#. * is the error domain and code.
 
357
#.
 
358
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:407
 
359
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:467
 
360
#, c-format
 
361
#| msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
 
362
msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
 
363
msgstr "Virheellinen %s käyttäjätunnuksella ‘%s’ (%s, %d): "
355
364
 
356
365
#. Translators: the following four strings are used to show a
357
366
#. * combo box similar to the one in the evolution module.
359
368
#. *             STARTTLS after connecting
360
369
#. *             SSL on a dedicated port
361
370
#.
362
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:632
 
371
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:654
363
372
msgid "_Encryption"
364
373
msgstr "_Salaus"
365
374
 
366
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:635
 
375
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:657
367
376
msgid "None"
368
377
msgstr "Ei mitään"
369
378
 
370
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:638
 
379
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:660
371
380
msgid "STARTTLS after connecting"
372
381
msgstr "STARTTLS yhteyden muodostuttua"
373
382
 
374
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:641
 
383
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:663
375
384
msgid "SSL on a dedicated port"
376
385
msgstr "SSL tietyssä portissa"
377
386
 
378
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:698
 
387
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:720
379
388
msgid "_Name"
380
389
msgstr "_Nimi"
381
390
 
382
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
 
391
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:737
383
392
msgid "IMAP _Server"
384
393
msgstr "_IMAP-palvelin"
385
394
 
386
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:735
 
395
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:757
387
396
msgid "SMTP _Server"
388
397
msgstr "SMTP-palv_elin"
389
398
 
390
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1017
391
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1344
 
399
#. --
 
400
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:771
 
401
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1057
 
402
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1391
 
403
msgid "_Forward"
 
404
msgstr "_Seuraava"
 
405
 
 
406
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1041
 
407
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1374
392
408
msgid "Error connecting to IMAP server"
393
409
msgstr "Virhe yhdistäessä IMAP-palvelimeen"
394
410
 
395
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1108
396
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1418
 
411
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1134
 
412
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1448
397
413
msgid "Error connecting to SMTP server"
398
414
msgstr "Virhe yhdistäessä SMTP-palvelimeen"
399
415
 
400
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1517
 
416
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1547
401
417
msgid "E-mail"
402
418
msgstr "Sähköposti"
403
419
 
404
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1521
 
420
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1551
405
421
msgid "Name"
406
422
msgstr "Nimi"
407
423
 
408
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1531
409
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1534
 
424
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1561
 
425
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1564
410
426
msgid "IMAP"
411
427
msgstr "IMAP"
412
428
 
413
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
414
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1548
 
429
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1575
 
430
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1578
415
431
msgid "SMTP"
416
432
msgstr "SMTP"
417
433
 
418
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:87
 
434
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:83
419
435
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
420
436
msgstr "Yritysverkkoon kirjautuminen (Kerberos)"
421
437
 
422
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:455
 
438
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:451
423
439
msgid "Identity service returned invalid key"
424
440
msgstr "Identiteettipalvelu palautti virheellisen avaimen"
425
441
 
426
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:728
427
 
#, c-format
428
 
msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
429
 
msgstr ""
430
 
 
431
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:738
432
 
#, c-format
433
 
msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
434
 
msgstr ""
435
 
 
436
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1121
 
442
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:723
 
443
#, c-format
 
444
msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
 
445
msgstr ""
 
446
 
 
447
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:736
 
448
#, fuzzy, c-format
 
449
#| msgid "Did not find password with identity `%s' in credentials"
 
450
msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
 
451
msgstr "Käyttäjätunnukselle `%s' ei löytynyt salasanaa valtuutuksista"
 
452
 
 
453
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1120
437
454
msgid "_Domain"
438
455
msgstr "_Toimialue"
439
456
 
440
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1122
 
457
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1121
441
458
msgid "Enterprise domain or realm name"
442
459
msgstr "Yrityksen toimialue tai alueen nimi"
443
460
 
444
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1354
445
 
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1085
 
461
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1353
 
462
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1111
446
463
msgid "Log In to Realm"
447
464
msgstr "Kirjaudu alueeseen"
448
465
 
449
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1355
 
466
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1354
450
467
msgid "Please enter your password below."
451
468
msgstr "Kirjoita salasanasi alapuolelle."
452
469
 
453
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1356
 
470
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1355
454
471
msgid "Remember this password"
455
472
msgstr "Muista salasana"
456
473
 
457
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1495
 
474
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1494
458
475
#, c-format
459
476
msgid "The domain is not valid"
460
477
msgstr "Toimialue on virheellinen"
461
478
 
462
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1650
 
479
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1649
463
480
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
464
481
msgstr "Virhe yhdistäessä yritysverkon identiteettipalvelimeen"
465
482
 
466
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1728
 
483
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1729
467
484
msgid "Network _Resources"
468
485
msgstr "Verkko_resurssit"
469
486
 
470
487
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
471
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:658
 
488
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:704
472
489
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:586
473
490
#, c-format
474
491
msgid ""
475
492
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
476
493
msgstr ""
477
494
 
478
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:916
479
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:956
 
495
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:961
 
496
#| msgid "Authorization response was \"%s\""
 
497
msgid "Authorization response: "
 
498
msgstr "Valtuutusvastaus:"
 
499
 
 
500
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1031
480
501
#, c-format
481
 
msgid "Authorization response was \"%s\""
482
 
msgstr "Valtuutusvastaus oli \"%s\""
 
502
#| msgid "Authorization response was \"%s\""
 
503
msgid "Authorization response: %s"
 
504
msgstr "Valtuutusvastaus: %s"
483
505
 
484
506
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
485
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1059
 
507
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1133
486
508
#, c-format
487
509
msgid ""
488
510
"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
489
511
"page</a>:"
490
512
msgstr "Liitä <a href=\"%s\">valtuutussivulla</a> näkyvä valtuutuskoodi:"
491
513
 
492
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1159
 
514
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1147
 
515
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:992
 
516
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:674
 
517
msgid "_OK"
 
518
msgstr "_OK"
 
519
 
 
520
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1233
493
521
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1072
494
522
msgid "Error getting an Access Token: "
495
523
msgstr ""
496
524
 
497
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1174
 
525
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1248
498
526
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1085
499
527
msgid "Error getting identity: "
500
528
msgstr ""
501
529
 
502
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1386
 
530
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1460
503
531
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1391
504
 
#, c-format
505
 
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
 
532
#, fuzzy, c-format
 
533
#| msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
 
534
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
506
535
msgstr ""
507
536
"Kirjautumista pyydettiin tunnuksella %s, mutta kirjauduttiin silti "
508
537
"tunnuksella %s"
509
538
 
510
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1542
 
539
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1619
511
540
#, c-format
512
541
msgid "Credentials do not contain access_token"
513
542
msgstr ""
514
543
 
515
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1581
 
544
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1658
516
545
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1619
517
546
#, c-format
518
547
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
550
579
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
551
580
msgstr ""
552
581
 
553
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:87
 
582
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:84
554
583
msgid "ownCloud"
555
584
msgstr "ownCloud"
556
585
 
557
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:860
558
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1041
 
586
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:857
 
587
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1038
559
588
msgid "Error connecting to ownCloud server"
560
589
msgstr "Virhe yhdistäessä ownCloud-palvelimeen"
561
590
 
562
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1119
 
591
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1118
563
592
msgid "_Files"
564
593
msgstr "Tie_dostot"
565
594
 
566
 
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:688
 
595
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:86
 
596
msgid "Pocket"
 
597
msgstr "Pocket"
 
598
 
 
599
#. TODO: more specific
 
600
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:235
 
601
#, c-format
 
602
msgid "No username or access_token"
 
603
msgstr ""
 
604
 
 
605
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:427
 
606
msgid "_Read Later"
 
607
msgstr "Lue my_öhemmin"
 
608
 
 
609
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:685
567
610
#, c-format
568
611
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
569
612
msgstr ""
570
613
 
571
614
#. TODO: more specific
572
 
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:161
 
615
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:178
573
616
#, c-format
574
617
msgid "TLS not available"
575
618
msgstr "TLS ei ole käytettävissä"
576
619
 
577
620
#. TODO: more specific
578
 
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:227
 
621
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:244
579
622
#, c-format
580
623
msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
581
624
msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail ei ole käytettävissä"
582
625
 
583
626
#. TODO: more specific
584
 
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:237
 
627
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:254
585
628
#, c-format
586
629
msgid "Failed to parse email address"
587
630
msgstr "Sähköpostiosoitteen jäsennys epäonnistui"
588
631
 
589
632
#. TODO: more specific
590
 
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:249
591
 
#, c-format
592
 
msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a domain"
 
633
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:266
 
634
#, fuzzy, c-format
 
635
#| msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a domain"
 
636
msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
593
637
msgstr "SMTP PLAIN ei onnistu ilman toimialuetta"
594
638
 
595
639
#. TODO: more specific
596
 
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:287
 
640
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:304
597
641
#, c-format
598
642
msgid "Did not find smtp-password in credentials"
599
643
msgstr "Valtuutuksista ei löytynyt SMTP-salasanaa"
600
644
 
601
645
#. TODO: more specific
602
 
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:298
603
 
#, c-format
604
 
msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a password"
605
 
msgstr "SMTP PLAIN ei onnistu ilman salasanaa"
606
 
 
607
 
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:183
 
646
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:315
 
647
#, c-format
 
648
msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
 
649
msgstr "SMTP-tunnistautumista ei voi tehdä ilman salasanaa"
 
650
 
 
651
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:677
 
652
#, c-format
 
653
msgid "Unknown authentication mechanism"
 
654
msgstr "Tuntematon tunnistautumistapa"
 
655
 
 
656
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:182
608
657
#, c-format
609
658
msgid "Telepathy chat account not found"
610
659
msgstr "Telepathy-keskustelutiliä ei löytynyt"
611
660
 
612
 
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:372
 
661
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:391
613
662
#, c-format
614
663
msgid "Failed to initialize a GOA client"
615
664
msgstr ""
616
665
 
617
 
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:415
 
666
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:434
618
667
#, c-format
619
668
msgid "Failed to create a user interface for %s"
620
669
msgstr "Käyttöliittymän luominen kohteelle %s epäonnistui"
621
670
 
622
 
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:542
623
 
#| msgid "Connecting…"
 
671
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:561
624
672
msgid "Connection Settings"
625
673
msgstr "Yhteyden asetukset"
626
674
 
627
 
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
 
675
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:670
628
676
msgid "Personal Details"
629
677
msgstr "Henkilökohtaiset tiedot"
630
678
 
631
 
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:860
 
679
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:879
632
680
msgid "Cannot save the connection parameters"
633
681
msgstr ""
634
682
 
635
 
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:872
 
683
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:891
636
684
msgid "Cannot save your personal information on the server"
637
685
msgstr "Henkilökohtaisten tietojesi tallennus palvelimelle ei onnistu"
638
686
 
639
687
#. Connection Settings button
640
 
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:901
641
 
#| msgid "Connecting…"
 
688
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:922
642
689
msgid "_Connection Settings"
643
690
msgstr "_Yhteyden asetukset"
644
691
 
645
692
#. Edit Personal Information button
646
 
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:905
 
693
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:926
647
694
msgid "_Personal Details"
648
695
msgstr "_Henkilökohtaiset tiedot"
649
696
 
650
 
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:81
 
697
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:78
651
698
msgid "Twitter"
652
699
msgstr "Twitter"
653
700
 
654
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:86
 
701
#: ../src/goabackend/goautils.c:117
655
702
#, c-format
656
703
msgid "A %s account already exists for %s"
657
704
msgstr ""
658
705
 
659
706
#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
660
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:108
 
707
#: ../src/goabackend/goautils.c:139
661
708
#, c-format
662
709
msgid "%s account"
663
710
msgstr "%s-tili"
664
711
 
665
712
#. TODO: more specific
666
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:152
 
713
#: ../src/goabackend/goautils.c:183
667
714
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
668
715
msgstr "Valtuutuksien poisto avainnipusta epäonnistui"
669
716
 
670
717
#. TODO: more specific
671
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:204
 
718
#: ../src/goabackend/goautils.c:235
672
719
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
673
720
msgstr "Valtuutuksien haku avainnipusta epäonnistui"
674
721
 
675
722
#. TODO: more specific
676
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:214
 
723
#: ../src/goabackend/goautils.c:245
677
724
msgid "No credentials found in the keyring"
678
725
msgstr "Valtuutuksia ei löytynyt avainnipusta"
679
726
 
680
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:227
 
727
#: ../src/goabackend/goautils.c:258
681
728
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
682
729
msgstr "Virhe jäsentäessä avainnipusta saatua tulosta: "
683
730
 
684
731
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
685
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:270
 
732
#: ../src/goabackend/goautils.c:301
686
733
#, c-format
687
734
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
688
735
msgstr ""
689
736
 
690
737
#. TODO: more specific
691
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:287
 
738
#: ../src/goabackend/goautils.c:318
692
739
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
693
740
msgstr "Valtuutuksien tallennus avainnippuun epäonnistui"
694
741
 
695
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:508
 
742
#: ../src/goabackend/goautils.c:539
696
743
msgid "The signing certificate authority is not known."
697
744
msgstr "Varmenteen allekirjoittajataho on tuntematon."
698
745
 
699
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:512
 
746
#: ../src/goabackend/goautils.c:543
700
747
msgid ""
701
748
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
702
749
"retrieved from."
703
750
msgstr ""
704
751
 
705
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:517
706
 
msgid "The certificate's activation time is still in the future."
 
752
#: ../src/goabackend/goautils.c:548
 
753
#, fuzzy
 
754
#| msgid "The certificate's activation time is still in the future."
 
755
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
707
756
msgstr "Varmenteen aktivointiaika on tulevaisuudessa."
708
757
 
709
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:521
 
758
#: ../src/goabackend/goautils.c:552
710
759
msgid "The certificate has expired."
711
760
msgstr "Varmenne on vanhentunut."
712
761
 
713
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:525
 
762
#: ../src/goabackend/goautils.c:556
714
763
msgid "The certificate has been revoked."
715
764
msgstr "Varmenne on hylätty."
716
765
 
717
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:529
718
 
msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
719
 
msgstr ""
 
766
#: ../src/goabackend/goautils.c:560
 
767
#, fuzzy
 
768
#| msgid "The certificate's activation time is still in the future."
 
769
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
 
770
msgstr "Varmenteen aktivointiaika on tulevaisuudessa."
720
771
 
721
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:533
 
772
#: ../src/goabackend/goautils.c:564
722
773
msgid "Invalid certificate."
723
774
msgstr "Virheellinen varmenne."
724
775
 
725
776
#. translators: %s here is the address of the web page
726
 
#: ../src/goabackend/goawebview.c:74
 
777
#: ../src/goabackend/goawebview.c:72
727
778
#, c-format
728
779
msgid "Loading “%s”…"
729
780
msgstr "Ladataan “%s”…"
730
781
 
731
 
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:84
 
782
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:81
732
783
msgid "Windows Live"
733
784
msgstr "Windows Live"
734
785
 
735
 
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:81
 
786
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:78
736
787
msgid "Yahoo"
737
788
msgstr "Yahoo"
738
789
 
739
 
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:255
 
790
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:252
740
791
#, fuzzy, c-format
741
792
#| msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
742
793
msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
744
795
"Odotettiin tilaa 200 pyydettässä ryhmä-id:tä (guid), mutta vastaanotettiin "
745
796
"tila %d (%s)"
746
797
 
747
 
#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:245
 
798
#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:212
748
799
msgid "Time"
749
800
msgstr "Aika"
750
801
 
751
 
#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:246
 
802
#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:213
752
803
msgid "Time to fire"
753
804
msgstr ""
754
805
 
755
 
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:378
 
806
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:376
756
807
msgid "initial secret passed before secret key exchange"
757
808
msgstr ""
758
809
 
759
 
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:570
 
810
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:568
760
811
msgid "Initial secret key is invalid"
761
812
msgstr ""
762
813
 
763
 
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1090
 
814
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1116
764
815
#, c-format
765
816
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
766
817
msgstr "Verkkoalue %s vaatii lisätietoja kirjatakseen sinut sisään."
767
818
 
768
 
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:269
769
 
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:278
770
 
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:606
 
819
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:261
 
820
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:270
 
821
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:598
771
822
msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
772
823
msgstr ""
773
824
 
774
 
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:619
 
825
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:611
775
826
msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
776
827
msgstr ""
777
828
 
778
 
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:657
 
829
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:649
779
830
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
780
831
msgstr ""
781
832
 
782
 
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:674
 
833
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:666
783
834
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
784
835
msgstr ""
785
836
 
786
 
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1012
 
837
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:950
787
838
#, c-format
788
839
msgid "No associated identification found"
789
840
msgstr ""
790
841
 
791
 
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1093
 
842
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1031
792
843
msgid "Could not create credential cache: %k"
793
844
msgstr ""
794
845
 
795
 
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1127
 
846
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1065
796
847
msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
797
848
msgstr ""
798
849
 
799
 
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1146
 
850
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1082
800
851
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
801
852
msgstr ""
802
853
 
803
 
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1423
 
854
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1357
804
855
#, c-format
805
856
msgid "Could not renew identity: Not signed in"
806
857
msgstr "Identiteetin uusiminen epäonnistui: ei sisäänkirjautuneena"
807
858
 
808
 
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1435
 
859
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1369
809
860
msgid "Could not renew identity: %k"
810
861
msgstr "Identiteetin uusiminen epäonnistui: %k"
811
862
 
812
 
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1452
 
863
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1386
813
864
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
814
865
msgstr ""
815
866
 
816
 
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1492
 
867
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1426
817
868
msgid "Could not erase identity: %k"
818
869
msgstr "Identiteetin hävittäminen epäonnistui: %k"
819
870
 
821
872
msgid "Could not find identity"
822
873
msgstr "Identiteettiä ei löytynyt"
823
874
 
824
 
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:824
 
875
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:843
825
876
msgid "Could not create credential cache for identity"
826
877
msgstr ""
827
878
 
 
879
#~ msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
 
880
#~ msgstr ""
 
881
#~ "Odotettiin tilaa 200 pyydettässä ryhmä-id:tä (guid), mutta "
 
882
#~ "vastaanotettiin tila %d (%s)"
 
883
 
 
884
#~ msgid "Did not find imap-password with identity `%s' in credentials"
 
885
#~ msgstr "Käyttäjätunnukselle ei löytynyt IMAP-salasanaa `%s' valtuutuksista"
 
886
 
 
887
#~ msgid "Invalid imap-password with username `%s' (%s, %d): "
 
888
#~ msgstr "Virheellinen IMAP-salasana käyttäjätunnukselle `%s' (%s, %d): "
 
889
 
 
890
#~ msgid "Did not find smtp-password with identity `%s' in credentials"
 
891
#~ msgstr "Käyttäjätunnukselle ei löytynyt SMTP-salasanaa `%s' valtuutuksista"
 
892
 
 
893
#~ msgid "Invalid smtp-password with username `%s' (%s, %d): "
 
894
#~ msgstr "Virheellinen SMTP-salasana käyttäjätunnukselle`%s' (%s, %d): "
 
895
 
828
896
#~ msgid "Online Accounts"
829
897
#~ msgstr "Verkkotilit"
830
898