~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/gnome-online-accounts/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Andreas Henriksson, Laurent Bigonville, Andreas Henriksson
  • Date: 2014-05-16 11:42:52 UTC
  • mfrom: (1.1.28) (0.1.12 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140516114252-u5ect6mk6ht8i38x
Tags: 3.12.2-1
[ Laurent Bigonville ]
* debian/control.in: Recommends realmd package (Closes: #725965)

[ Andreas Henriksson ]
* New upstream release.
  - Removes chat support from Windows Live provider (XMPP gateway gone).
* Bump Standards-Version to 3.9.5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
11
11
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2013-09-03 08:00+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2013-09-04 00:33+0300\n"
14
 
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2014-03-10 19:59+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 08:37+0300\n"
 
14
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n"
15
15
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
16
16
"Language: ru\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
21
 
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
22
 
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
21
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
22
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
23
23
 
24
24
#. TODO: more specific
25
 
#: ../src/daemon/goadaemon.c:788 ../src/daemon/goadaemon.c:1034
 
25
#: ../src/daemon/goadaemon.c:785 ../src/daemon/goadaemon.c:1031
26
26
#, c-format
27
27
msgid "Failed to find a provider for: %s"
28
28
msgstr "Не удалось найти провайдер для: %s"
29
29
 
30
30
#. TODO: more specific
31
 
#: ../src/daemon/goadaemon.c:1022
 
31
#: ../src/daemon/goadaemon.c:1019
32
32
msgid "ProviderType property is not set for account"
33
33
msgstr "Свойство ProviderType не установлено для учётной записи"
34
34
 
35
35
#. TODO: more specific
36
 
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:234 ../src/goabackend/goahttpclient.c:175
 
36
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:231 ../src/goabackend/goahttpclient.c:172
37
37
#, c-format
38
 
msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
 
38
#| msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
 
39
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
39
40
msgstr "Код: %u — неожиданный ответ от сервера"
40
41
 
41
42
#. TODO: more specific
42
 
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250
 
43
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:247
43
44
#, c-format
44
45
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
45
46
msgstr "Не удалось разобрать ответ автообнаружения XML"
46
47
 
47
48
#. TODO: more specific
48
 
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:260
49
 
#, c-format
50
 
msgid "Failed to find Autodiscover element"
51
 
msgstr "Не удалось найти элемент Autodiscover"
52
 
 
53
 
#. TODO: more specific
54
 
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:274
55
 
#, c-format
56
 
msgid "Failed to find Response element"
57
 
msgstr "Не удалось найти элемент Response"
58
 
 
59
 
#. TODO: more specific
 
49
#. Translators: the parameter is an XML element name.
 
50
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:258 ../src/goabackend/goaewsclient.c:273
60
51
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:288
61
52
#, c-format
62
 
msgid "Failed to find Account element"
63
 
msgstr "Не удалось найти элемент Account"
 
53
#| msgid "Failed to find Response element"
 
54
msgid "Failed to find ‘%s’ element"
 
55
msgstr "Не удалось найти элемент «%s»"
64
56
 
65
57
#. TODO: more specific
66
58
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:305
68
60
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
69
61
msgstr "Не удалось найти ASUrl и OABUrl в ответе автообнаружения"
70
62
 
71
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:79
 
63
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:75
72
64
msgid "Microsoft Exchange"
73
65
msgstr "Microsoft Exchange"
74
66
 
75
67
#. TODO: more specific
76
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:317
77
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1026
78
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:403
79
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1188
 
68
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:313
 
69
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1024
 
70
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:400
 
71
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1187
80
72
#, c-format
81
 
msgid "Did not find password with identity `%s' in credentials"
 
73
#| msgid "Did not find password with identity `%s' in credentials"
 
74
msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
82
75
msgstr "Не удалось найти пароль с именем пользователя «%s» в учётных данных"
83
76
 
84
77
#. Translators: the first %s is the username
85
78
#. * (eg., debarshi.ray@gmail.com or rishi), and the
86
79
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
87
80
#.
88
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:345
89
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:426
 
81
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:341
 
82
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:423
90
83
#, c-format
91
 
msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
 
84
#| msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
 
85
msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
92
86
msgstr "Неверный пароль с именем пользователя «%s» (%s, %d): "
93
87
 
94
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:499
95
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:697
 
88
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:495
 
89
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:719
96
90
msgid "_E-mail"
97
91
msgstr "_E-mail"
98
92
 
99
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:500
100
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:717
101
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:737
102
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:655
 
93
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:496
 
94
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
 
95
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:759
 
96
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:652
103
97
msgid "_Password"
104
98
msgstr "_Пароль"
105
99
 
106
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:503
 
100
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:499
107
101
msgid "_Custom"
108
102
msgstr "П_ользовательский"
109
103
 
110
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
111
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
112
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:736
113
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1129
114
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:654
 
104
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:510
 
105
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
 
106
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:758
 
107
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1128
 
108
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:651
115
109
msgid "User_name"
116
110
msgstr "И_мя пользователя"
117
111
 
118
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:515
119
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:653
 
112
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:511
 
113
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:650
120
114
msgid "_Server"
121
115
msgstr "_Сервер"
122
116
 
123
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:545
124
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:769
125
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1154
126
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:684
 
117
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:521
 
118
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1133
 
119
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:661
 
120
#| msgid "Connecting…"
 
121
msgid "C_onnect"
 
122
msgstr "_Подключиться"
 
123
 
 
124
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:541
 
125
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:791
 
126
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1153
 
127
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:681
127
128
msgid "Connecting…"
128
129
msgstr "Подключение…"
129
130
 
130
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:650
131
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:845
132
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:929
133
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:964
134
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1052
135
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1308
136
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1381
137
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1545
138
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1133
 
131
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:646
 
132
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:841
 
133
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:953
 
134
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:988
 
135
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1076
 
136
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1338
 
137
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1411
 
138
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1544
 
139
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1207
139
140
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
140
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:795
141
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1008
142
 
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:466
143
 
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:515
144
 
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:689
 
141
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:792
 
142
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1005
 
143
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:485
 
144
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:534
 
145
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:708
145
146
#, c-format
146
147
msgid "Dialog was dismissed"
147
148
msgstr "Диалог отклонён"
148
149
 
149
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:688
150
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:873
151
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:994
152
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1085
153
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1332
154
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1406
155
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:837
156
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1029
 
150
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:684
 
151
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:869
 
152
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1018
 
153
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1111
 
154
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1362
 
155
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1436
 
156
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:834
 
157
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1026
157
158
#, c-format
158
159
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
159
160
msgstr "Диалог отклонён (%s, %d): "
160
161
 
161
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:701
162
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007
163
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1098
164
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:850
 
162
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:697
 
163
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1031
 
164
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1124
 
165
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:847
165
166
msgid "_Ignore"
166
167
msgstr "_Игнорировать"
167
168
 
168
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:706
169
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:892
170
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1012
171
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1103
172
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351
173
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1425
174
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1655
175
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:855
176
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1048
 
169
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:702
 
170
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:888
 
171
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1036
 
172
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1129
 
173
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1381
 
174
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1455
 
175
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1654
 
176
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:852
 
177
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1045
177
178
msgid "_Try Again"
178
179
msgstr "Поп_робовать снова"
179
180
 
180
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:711
181
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:885
 
181
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:707
 
182
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:881
182
183
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
183
184
msgstr "Ошибка подключения к серверу Microsoft Exchange"
184
185
 
185
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:945
186
 
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:415
187
 
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:425
188
 
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:544
189
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1726
190
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1102
191
 
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:894
192
 
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:430
 
186
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:807
 
187
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1276
 
188
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1430
 
189
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1352
 
190
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:965
 
191
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:673
 
192
msgid "_Cancel"
 
193
msgstr "_Отмена"
 
194
 
 
195
#. Translators: This is a label for a series of
 
196
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
 
197
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:943
 
198
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:433
 
199
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:424
 
200
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:563
 
201
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1727
 
202
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1101
 
203
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:425
 
204
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:915
 
205
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:453
193
206
msgid "Use for"
194
207
msgstr "Использовать для"
195
208
 
196
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:947
197
 
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:546
 
209
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:945
 
210
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:565
 
211
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:455
198
212
msgid "_Mail"
199
213
msgstr "_Почта"
200
214
 
201
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:952
202
 
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:551
203
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1104
 
215
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:950
 
216
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:570
 
217
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1103
204
218
msgid "Cale_ndar"
205
219
msgstr "_Календарь"
206
220
 
207
 
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:957
208
 
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:556
209
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1109
 
221
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:955
 
222
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:575
 
223
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1108
210
224
msgid "_Contacts"
211
225
msgstr "Ко_нтакты"
212
226
 
213
 
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:82
 
227
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:79
214
228
msgid "Facebook"
215
229
msgstr "Facebook"
216
230
 
217
231
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
218
 
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:211
219
 
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
220
 
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:166
221
 
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
222
 
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:187
 
232
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:215
 
233
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:186
 
234
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:214
 
235
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:194
 
236
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:184
223
237
#, c-format
224
 
msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
 
238
#| msgid ""
 
239
#| "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
 
240
msgid ""
 
241
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
225
242
msgstr ""
226
 
"При запросе guid ожидалось получить код состояния 200, но был получен код %d "
227
 
"(%s)"
 
243
"При запросе идентификации ожидалось получить код состояния 200, но был "
 
244
"получен код %d (%s)"
228
245
 
229
 
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:230
230
 
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:242
231
 
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:252
232
 
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:208
233
 
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:220
234
 
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:230
235
 
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:240
236
 
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:250
237
 
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:226
238
 
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:238
239
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:682
240
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:712
241
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:724
242
 
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:185
243
 
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:197
244
 
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:207
245
 
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:214
246
 
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:226
247
 
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:238
248
 
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:206
249
 
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:218
250
 
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:229
251
 
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:275
252
 
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:287
253
 
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:298
 
246
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:234
 
247
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:246
 
248
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:256
 
249
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:205
 
250
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:217
 
251
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:227
 
252
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:237
 
253
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:247
 
254
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:233
 
255
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
 
256
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:728
 
257
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:758
 
258
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:770
 
259
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:213
 
260
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:225
 
261
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:237
 
262
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:203
 
263
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:215
 
264
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:226
 
265
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:272
 
266
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:284
 
267
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:295
254
268
#, c-format
255
269
msgid "Could not parse response"
256
270
msgstr "Не удалось разобрать ответ"
257
271
 
258
 
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:417
259
 
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:561
260
 
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:896
261
 
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:432
 
272
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:435
 
273
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:580
 
274
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:917
 
275
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:460
262
276
msgid "C_hat"
263
277
msgstr "_Чат"
264
278
 
265
 
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:83
 
279
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:440
 
280
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:426
 
281
msgid "_Photos"
 
282
msgstr "_Фотоснимки"
 
283
 
 
284
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:80
266
285
msgid "Flickr"
267
286
msgstr "Flickr"
268
287
 
269
 
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:189
270
 
#, c-format
271
 
msgid "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
272
 
msgstr ""
273
 
"При запросе идентификатора пользователя ожидалось получить код состояния "
274
 
"200, но был получен код %d (%s)"
275
 
 
276
 
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:328
277
 
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:350
 
288
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:325
 
289
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:347
278
290
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
279
291
msgstr "Неправильное системное время. Проверьте настройки даты и времени."
280
292
 
281
 
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:427
282
 
msgid "_Photos"
283
 
msgstr "_Фотоснимки"
284
 
 
285
 
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:82
 
293
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:79
286
294
msgid "Google"
287
295
msgstr "Google"
288
296
 
289
 
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:566
290
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1114
291
 
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:437
 
297
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:585
 
298
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1113
 
299
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:465
292
300
msgid "_Documents"
293
301
msgstr "_Документы"
294
302
 
 
303
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:590
 
304
msgid "_Printers"
 
305
msgstr "_Принтеры"
 
306
 
295
307
#. TODO: more specific
296
 
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:99
297
 
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:146
 
308
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:97 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:163
298
309
#, c-format
299
310
msgid "Service not available"
300
311
msgstr "Служба недоступна"
301
312
 
302
313
#. TODO: more specific
303
 
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:120
304
 
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:115
 
314
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:118
 
315
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:116
305
316
#, c-format
306
317
msgid "Authentication failed"
307
318
msgstr "Сбой аутентификации"
308
319
 
309
 
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:145
310
 
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:646
 
320
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:143
311
321
#, c-format
312
322
msgid "Server does not support PLAIN"
313
323
msgstr "Сервер не поддерживает аутентификацию PLAIN"
314
324
 
315
 
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:199
316
 
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:751
 
325
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:197
 
326
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:821
317
327
#, c-format
318
328
msgid "Server does not support STARTTLS"
319
329
msgstr "Сервер не поддерживает STARTTLS"
320
330
 
321
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:82
 
331
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:79
322
332
msgid "IMAP and SMTP"
323
333
msgstr "IMAP и SMTP"
324
334
 
325
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:362
326
 
#, c-format
327
 
msgid "Did not find imap-password with identity `%s' in credentials"
328
 
msgstr ""
329
 
"Не удалось найти пароль (imap) в учётных данных с именем пользователя «%s»"
330
 
 
331
 
#. Translators: the first %s is the IMAP
332
 
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
333
 
#. * is the error domain and code.
334
 
#.
335
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:391
336
 
#, c-format
337
 
msgid "Invalid imap-password with username `%s' (%s, %d): "
338
 
msgstr "Неверный пароль (imap) с именем пользователя «%s» (%s, %d): "
339
 
 
340
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:415
341
 
#, c-format
342
 
msgid "Did not find smtp-password with identity `%s' in credentials"
343
 
msgstr ""
344
 
"Не удалось найти пароль (smtp) в учётных данных с именем пользователя «%s»"
345
 
 
346
 
#. Translators: the first %s is the SMTP
347
 
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
348
 
#. * is the error domain and code.
349
 
#.
350
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:446
351
 
#, c-format
352
 
msgid "Invalid smtp-password with username `%s' (%s, %d): "
353
 
msgstr "Неверный пароль (smtp) с именем пользователя «%s» (%s, %d): "
 
335
#. Translators: the first parameter is a field name. The second is
 
336
#. * a GOA account identifier.
 
337
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:376
 
338
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:434
 
339
#, c-format
 
340
#| msgid "Did not find password with identity `%s' in credentials"
 
341
msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
 
342
msgstr "Не удалось найти поле %s с именем пользователя «%s» в учётных данных"
 
343
 
 
344
#. Translators: the first %s is a field name. The
 
345
#. * second %s is the IMAP
 
346
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
 
347
#. * is the error domain and code.
 
348
#.
 
349
#. Translators: the first %s is a field name. The
 
350
#. * second %s is the SMTP
 
351
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
 
352
#. * is the error domain and code.
 
353
#.
 
354
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:407
 
355
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:467
 
356
#, c-format
 
357
#| msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
 
358
msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
 
359
msgstr "Неверное поле %s с именем пользователя «%s» (%s, %d): "
354
360
 
355
361
#. Translators: the following four strings are used to show a
356
362
#. * combo box similar to the one in the evolution module.
358
364
#. *             STARTTLS after connecting
359
365
#. *             SSL on a dedicated port
360
366
#.
361
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:632
 
367
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:654
362
368
msgid "_Encryption"
363
369
msgstr "_Шифрование"
364
370
 
365
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:635
 
371
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:657
366
372
msgid "None"
367
373
msgstr "Нет"
368
374
 
369
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:638
 
375
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:660
370
376
msgid "STARTTLS after connecting"
371
377
msgstr "STARTTLS после подключения"
372
378
 
373
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:641
 
379
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:663
374
380
msgid "SSL on a dedicated port"
375
381
msgstr "Порт для SSL"
376
382
 
377
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:698
 
383
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:720
378
384
msgid "_Name"
379
385
msgstr "_Имя"
380
386
 
381
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
 
387
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:737
382
388
msgid "IMAP _Server"
383
389
msgstr "Сервер _IMAP"
384
390
 
385
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:735
 
391
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:757
386
392
msgid "SMTP _Server"
387
393
msgstr "Сервер _SMTP"
388
394
 
389
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1017
390
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1344
 
395
#. --
 
396
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:771
 
397
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1057
 
398
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1391
 
399
msgid "_Forward"
 
400
msgstr "_Далее"
 
401
 
 
402
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1041
 
403
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1374
391
404
msgid "Error connecting to IMAP server"
392
405
msgstr "Ошибка подключения к серверу IMAP"
393
406
 
394
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1108
395
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1418
 
407
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1134
 
408
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1448
396
409
msgid "Error connecting to SMTP server"
397
410
msgstr "Ошибка подключения к серверу SMTP"
398
411
 
399
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1517
 
412
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1547
400
413
msgid "E-mail"
401
414
msgstr "E-mail"
402
415
 
403
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1521
 
416
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1551
404
417
msgid "Name"
405
418
msgstr "Имя"
406
419
 
407
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1531
408
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1534
 
420
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1561
 
421
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1564
409
422
msgid "IMAP"
410
423
msgstr "IMAP"
411
424
 
412
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
413
 
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1548
 
425
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1575
 
426
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1578
414
427
msgid "SMTP"
415
428
msgstr "SMTP"
416
429
 
417
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:87
 
430
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:83
418
431
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
419
432
msgstr "Вход в систему (Kerberos)"
420
433
 
421
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:455
 
434
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:451
422
435
msgid "Identity service returned invalid key"
423
436
msgstr "Служба идентификации вернула неверный ключ"
424
437
 
425
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:728
 
438
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:723
426
439
#, c-format
427
 
msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
 
440
#| msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
 
441
msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
428
442
msgstr ""
429
443
"Не удалось найти в связке ключей сохранённые учётные данные для "
430
444
"администратора доступа «%s»"
431
445
 
432
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:738
 
446
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:736
433
447
#, c-format
434
 
msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
 
448
#| msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
 
449
msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
435
450
msgstr ""
436
451
"Не удалось найти в учётных данных пароль для администратора доступа «%s»"
437
452
 
438
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1121
 
453
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1120
439
454
msgid "_Domain"
440
455
msgstr "_Домен"
441
456
 
442
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1122
 
457
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1121
443
458
msgid "Enterprise domain or realm name"
444
459
msgstr "Корпоративный домен или имя области"
445
460
 
446
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1354
447
 
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1085
 
461
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1353
 
462
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1111
448
463
msgid "Log In to Realm"
449
464
msgstr "Войти в область"
450
465
 
451
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1355
 
466
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1354
452
467
msgid "Please enter your password below."
453
468
msgstr "Введите ниже ваш пароль."
454
469
 
455
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1356
 
470
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1355
456
471
msgid "Remember this password"
457
472
msgstr "Запомнить пароль"
458
473
 
459
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1495
 
474
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1494
460
475
#, c-format
461
476
msgid "The domain is not valid"
462
477
msgstr "Недопустмое имя домена"
463
478
 
464
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1650
 
479
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1649
465
480
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
466
481
msgstr "Ошибка подключения к корпоративному серверу идентификации"
467
482
 
468
 
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1728
 
483
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1729
469
484
msgid "Network _Resources"
470
485
msgstr "_Сетевые ресурсы"
471
486
 
472
487
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
473
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:658
 
488
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:704
474
489
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:586
475
490
#, c-format
476
491
msgid ""
479
494
"При запросе маркера доступа ожидалось получить код состояния 200, но был "
480
495
"получен код %d (%s)"
481
496
 
482
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:916
483
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:956
 
497
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:961
 
498
#| msgid "Authorization response was \"%s\""
 
499
msgid "Authorization response: "
 
500
msgstr "Ответ на авторизацию:"
 
501
 
 
502
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1031
484
503
#, c-format
485
 
msgid "Authorization response was \"%s\""
486
 
msgstr "Ответ на авторизацию: «%s»"
 
504
#| msgid "Authorization response was \"%s\""
 
505
msgid "Authorization response: %s"
 
506
msgstr "Ответ на авторизацию: %s"
487
507
 
488
508
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
489
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1059
 
509
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1133
490
510
#, c-format
491
511
msgid ""
492
512
"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
495
515
"Вставить код авторизации, полученный со <a href=\"%s\">страницы авторизации</"
496
516
"a>:"
497
517
 
498
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1159
 
518
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1147
 
519
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:992
 
520
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:674
 
521
msgid "_OK"
 
522
msgstr "_OK"
 
523
 
 
524
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1233
499
525
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1072
500
526
msgid "Error getting an Access Token: "
501
527
msgstr "Ошибка при получении маркера доступа:"
502
528
 
503
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1174
 
529
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1248
504
530
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1085
505
531
msgid "Error getting identity: "
506
532
msgstr "Ошибка получения идентификатора: "
507
533
 
508
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1386
 
534
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1460
509
535
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1391
510
536
#, c-format
511
 
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
 
537
#| msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
 
538
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
512
539
msgstr "Вход запрошен от имени %s, но осуществлён от имени %s"
513
540
 
514
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1542
 
541
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1619
515
542
#, c-format
516
543
msgid "Credentials do not contain access_token"
517
544
msgstr "Учётные данные не содержат access_token"
518
545
 
519
 
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1581
 
546
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1658
520
547
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1619
521
548
#, c-format
522
549
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
558
585
msgstr ""
559
586
"Учётные данные не содержат contain access_token или access_token_secret"
560
587
 
561
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:87
 
588
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:84
562
589
msgid "ownCloud"
563
590
msgstr "ownCloud"
564
591
 
565
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:860
566
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1041
 
592
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:857
 
593
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1038
567
594
msgid "Error connecting to ownCloud server"
568
595
msgstr "Ошибка подключения к серверу ownCloud"
569
596
 
570
 
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1119
 
597
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1118
571
598
msgid "_Files"
572
599
msgstr "_Файлы"
573
600
 
574
 
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:688
 
601
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:86
 
602
msgid "Pocket"
 
603
msgstr "Pocket"
 
604
 
 
605
#. TODO: more specific
 
606
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:235
 
607
#, c-format
 
608
msgid "No username or access_token"
 
609
msgstr "Не указано имя пользователя или access_token"
 
610
 
 
611
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:427
 
612
msgid "_Read Later"
 
613
msgstr "_Прочитать позже"
 
614
 
 
615
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:684
575
616
#, c-format
576
617
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
577
618
msgstr "ensure_credentials_sync не реализован в типе %s"
578
619
 
579
620
#. TODO: more specific
580
 
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:161
 
621
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:178
581
622
#, c-format
582
623
msgid "TLS not available"
583
624
msgstr "TLS недоступен"
584
625
 
585
626
#. TODO: more specific
586
 
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:227
 
627
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:244
587
628
#, c-format
588
629
msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
589
630
msgstr "Объект org.gnome.OnlineAccounts.Mail недоступен"
590
631
 
591
632
#. TODO: more specific
592
 
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:237
 
633
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:254
593
634
#, c-format
594
635
msgid "Failed to parse email address"
595
636
msgstr "Не удалось разобрать адрес эл. почты"
596
637
 
597
638
#. TODO: more specific
598
 
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:249
 
639
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:266
599
640
#, c-format
600
 
msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a domain"
601
 
msgstr "Для выполнения SMTP PLAIN необходимо указать имя домена"
 
641
#| msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a domain"
 
642
msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
 
643
msgstr "Невозможно выполнить SMTP-аутентификацию без домена"
602
644
 
603
645
#. TODO: more specific
604
 
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:287
 
646
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:304
605
647
#, c-format
606
648
msgid "Did not find smtp-password in credentials"
607
649
msgstr "Не удалось найти пароль (smtp) в учётных данных"
608
650
 
609
651
#. TODO: more specific
610
 
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:298
611
 
#, c-format
612
 
msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a password"
613
 
msgstr "Для выполнения SMTP PLAIN необходимо указать пароль"
614
 
 
615
 
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:183
 
652
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:315
 
653
#, c-format
 
654
#| msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a password"
 
655
msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
 
656
msgstr "Невозможно выполнить SMTP-аутентификацию без пароля"
 
657
 
 
658
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:677
 
659
#, c-format
 
660
#| msgid "Authentication failed"
 
661
msgid "Unknown authentication mechanism"
 
662
msgstr "Неизвестный механизм аутентификации"
 
663
 
 
664
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:182
616
665
#, c-format
617
666
msgid "Telepathy chat account not found"
618
667
msgstr "Учётная запись Telepathy не найдена"
619
668
 
620
 
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:372
 
669
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:391
621
670
#, c-format
622
671
msgid "Failed to initialize a GOA client"
623
672
msgstr "Не удалось инициализировать клиент GOA"
624
673
 
625
 
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:415
 
674
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:434
626
675
#, c-format
627
676
msgid "Failed to create a user interface for %s"
628
677
msgstr "Не удалось создать интерфейс пользователя для %s"
629
678
 
630
 
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:542
 
679
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:561
631
680
msgid "Connection Settings"
632
681
msgstr "Параметры соединения"
633
682
 
634
 
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
 
683
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:670
635
684
msgid "Personal Details"
636
685
msgstr "Персональные данные"
637
686
 
638
 
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:860
 
687
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:879
639
688
msgid "Cannot save the connection parameters"
640
689
msgstr "Невозможно сохранить параметры соединения"
641
690
 
642
 
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:872
 
691
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:891
643
692
msgid "Cannot save your personal information on the server"
644
693
msgstr "Невозможно сохранить вашу личную информацию на сервере"
645
694
 
646
695
#. Connection Settings button
647
 
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:901
 
696
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:922
648
697
msgid "_Connection Settings"
649
698
msgstr "_Параметры соединения"
650
699
 
651
700
#. Edit Personal Information button
652
 
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:905
 
701
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:926
653
702
msgid "_Personal Details"
654
703
msgstr "П_ерсональные данные"
655
704
 
656
 
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:81
657
 
msgid "Twitter"
658
 
msgstr "Twitter"
659
 
 
660
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:86
 
705
#: ../src/goabackend/goautils.c:117
661
706
#, c-format
662
707
msgid "A %s account already exists for %s"
663
708
msgstr "Учётная запись %s уже существует для %s"
664
709
 
665
710
#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
666
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:108
 
711
#: ../src/goabackend/goautils.c:139
667
712
#, c-format
668
713
msgid "%s account"
669
714
msgstr "Учётная запись %s"
670
715
 
671
716
#. TODO: more specific
672
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:152
 
717
#: ../src/goabackend/goautils.c:183
673
718
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
674
719
msgstr "Не удалось удалить учётные данные из связки ключей"
675
720
 
676
721
#. TODO: more specific
677
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:204
 
722
#: ../src/goabackend/goautils.c:235
678
723
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
679
724
msgstr "Не удалось получить учётные данные из связки ключей"
680
725
 
681
726
#. TODO: more specific
682
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:214
 
727
#: ../src/goabackend/goautils.c:245
683
728
msgid "No credentials found in the keyring"
684
729
msgstr "Не удалось найти учётные данные в связке ключей"
685
730
 
686
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:227
 
731
#: ../src/goabackend/goautils.c:258
687
732
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
688
733
msgstr "Ошибка при разборе результатов, полученных из связки ключей"
689
734
 
690
735
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
691
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:270
 
736
#: ../src/goabackend/goautils.c:301
692
737
#, c-format
693
738
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
694
739
msgstr "Учётные данные GOA %s для идентификатора %s"
695
740
 
696
741
#. TODO: more specific
697
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:287
 
742
#: ../src/goabackend/goautils.c:318
698
743
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
699
744
msgstr "Не удалось сохранить учётные данные в связке ключей"
700
745
 
701
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:508
 
746
#: ../src/goabackend/goautils.c:539
702
747
msgid "The signing certificate authority is not known."
703
748
msgstr "Неизвестный центр сертификации."
704
749
 
705
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:512
 
750
#: ../src/goabackend/goautils.c:543
706
751
msgid ""
707
752
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
708
753
"retrieved from."
709
754
msgstr "Сертификат, полученный с сайта, не соответствует подлинности сайта."
710
755
 
711
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:517
712
 
msgid "The certificate's activation time is still in the future."
 
756
#: ../src/goabackend/goautils.c:548
 
757
#| msgid "The certificate's activation time is still in the future."
 
758
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
713
759
msgstr "Время активации сертификата ещё не наступило."
714
760
 
715
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:521
 
761
#: ../src/goabackend/goautils.c:552
716
762
msgid "The certificate has expired."
717
763
msgstr "Сертификат устарел."
718
764
 
719
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:525
 
765
#: ../src/goabackend/goautils.c:556
720
766
msgid "The certificate has been revoked."
721
767
msgstr "Сертификат был отозван."
722
768
 
723
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:529
724
 
msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
 
769
#: ../src/goabackend/goautils.c:560
 
770
#| msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
 
771
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
725
772
msgstr "Небезопасный алгоритм сертификата."
726
773
 
727
 
#: ../src/goabackend/goautils.c:533
 
774
#: ../src/goabackend/goautils.c:564
728
775
msgid "Invalid certificate."
729
776
msgstr "Неверный сертификат."
730
777
 
731
778
#. translators: %s here is the address of the web page
732
 
#: ../src/goabackend/goawebview.c:74
 
779
#: ../src/goabackend/goawebview.c:72
733
780
#, c-format
734
781
msgid "Loading “%s”…"
735
782
msgstr "Загрузка «%s»…"
736
783
 
737
 
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:84
 
784
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:81
738
785
msgid "Windows Live"
739
786
msgstr "Windows Live"
740
787
 
741
 
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:81
 
788
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:78
742
789
msgid "Yahoo"
743
790
msgstr "Yahoo"
744
791
 
745
 
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:255
 
792
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:252
746
793
#, c-format
747
794
msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
748
795
msgstr ""
749
796
"При запросе имени ожидалось получить код состояния 200, но был получен код "
750
797
"%d (%s)"
751
798
 
752
 
#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:245
 
799
#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:212
753
800
msgid "Time"
754
801
msgstr "Время"
755
802
 
756
 
#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:246
 
803
#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:213
757
804
msgid "Time to fire"
758
805
msgstr "Время сгорания"
759
806
 
760
 
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:378
 
807
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:376
761
808
msgid "initial secret passed before secret key exchange"
762
809
msgstr "исходный секрет передан до обмена секретными ключами"
763
810
 
764
 
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:570
 
811
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:568
765
812
msgid "Initial secret key is invalid"
766
813
msgstr "Неверный исходный секретный ключ"
767
814
 
768
 
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1090
 
815
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1116
769
816
#, c-format
770
817
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
771
818
msgstr "Для входа в сетевую область %s требуется некоторая информация."
772
819
 
773
 
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:269
774
 
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:278
775
 
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:606
 
820
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:261
 
821
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:270
 
822
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:598
776
823
msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
777
824
msgstr "Не удалось найти идентификатор в кэше учётных данных: %k"
778
825
 
779
 
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:619
 
826
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:611
780
827
msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
781
828
msgstr "Не удалось найти идентификаторы учётных данных в кэше: %k"
782
829
 
783
 
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:657
 
830
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:649
784
831
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
785
832
msgstr "Не удалось просмотреть идентификационные учётные данные в кэше: %k"
786
833
 
787
 
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:674
 
834
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:666
788
835
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
789
836
msgstr ""
790
837
"Не удалось завершить просмотр идентификационных учётных данных в кэше: %k"
791
838
 
792
 
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1012
 
839
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:950
793
840
#, c-format
794
841
msgid "No associated identification found"
795
842
msgstr "Связанные идентификаторы не найдены"
796
843
 
797
 
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1093
 
844
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1031
798
845
msgid "Could not create credential cache: %k"
799
846
msgstr "Не удалось создать кэш учётных данных: %k"
800
847
 
801
 
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1127
 
848
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1065
802
849
msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
803
850
msgstr "Не удалось инициализировать кэш учётных данных: %k"
804
851
 
805
 
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1146
 
852
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1082
806
853
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
807
854
msgstr "Не удалось сохранить учётные данные в кэше: %k"
808
855
 
809
 
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1423
 
856
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1357
810
857
#, c-format
811
858
msgid "Could not renew identity: Not signed in"
812
859
msgstr "Не удалось обновить идентификатор: не выполнен вход"
813
860
 
814
 
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1435
 
861
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1369
815
862
msgid "Could not renew identity: %k"
816
863
msgstr "Не удалось обновить идентификатор: %k"
817
864
 
818
 
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1452
 
865
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1386
819
866
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
820
867
msgstr ""
821
868
"Не удалось получить новые учётные данные для обновления идентификатора %s: %k"
822
869
 
823
 
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1492
 
870
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1426
824
871
msgid "Could not erase identity: %k"
825
872
msgstr "Не удалось стереть идентификатор: %k"
826
873
 
828
875
msgid "Could not find identity"
829
876
msgstr "Не удалось найти идентификатор"
830
877
 
831
 
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:824
 
878
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:843
832
879
msgid "Could not create credential cache for identity"
833
880
msgstr "Не удалось создать кэш учётных данных для идентификатора"
 
881
 
 
882
#~ msgid "Failed to find Autodiscover element"
 
883
#~ msgstr "Не удалось найти элемент Autodiscover"
 
884
 
 
885
#~ msgid "Failed to find Account element"
 
886
#~ msgstr "Не удалось найти элемент Account"
 
887
 
 
888
#~ msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
 
889
#~ msgstr ""
 
890
#~ "При запросе guid ожидалось получить код состояния 200, но был получен код "
 
891
#~ "%d (%s)"
 
892
 
 
893
#~ msgid "Did not find imap-password with identity `%s' in credentials"
 
894
#~ msgstr ""
 
895
#~ "Не удалось найти пароль (imap) в учётных данных с именем пользователя «%s»"
 
896
 
 
897
#~ msgid "Invalid imap-password with username `%s' (%s, %d): "
 
898
#~ msgstr "Неверный пароль (imap) с именем пользователя «%s» (%s, %d): "
 
899
 
 
900
#~ msgid "Did not find smtp-password with identity `%s' in credentials"
 
901
#~ msgstr ""
 
902
#~ "Не удалось найти пароль (smtp) в учётных данных с именем пользователя «%s»"
 
903
 
 
904
#~ msgid "Invalid smtp-password with username `%s' (%s, %d): "
 
905
#~ msgstr "Неверный пароль (smtp) с именем пользователя «%s» (%s, %d): "
 
906
 
 
907
#~ msgid "Twitter"
 
908
#~ msgstr "Twitter"