~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/ubuntu-system-settings/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu daily release, jonas-drange, Jussi Pakkanen
  • Date: 2014-09-12 20:43:55 UTC
  • mfrom: (1.1.169)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140912204355-w6isgghro4he66ih
Tags: 0.3+14.10.20140912-0ubuntu1
[ jonas-drange ]
* [wifi] "Other Network" -> "Connect to hidden network" (LP: #1365984)
* [wifi] fix bad looking buttons in "Other Networks" panel (LP:
  #1362127)

[ Jussi Pakkanen ]
* Hide entry to connect to hidden network when wifi is off. (LP:
  #1365960)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-system-settings\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-09-11 08:57+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-09-04 19:38+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-09-11 12:06-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-09-11 20:05+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Anne <anneonyme017@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 07:23+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 06:55+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20
20
"Language: \n"
21
21
 
22
 
#: ../plugins/wifi//PreviousNetworks.qml:26
23
 
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:114
24
 
msgid "Previous networks"
25
 
msgstr "Réseaux précédents"
 
22
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:1 ../src/qml/MainWindow.qml:110
 
23
msgid "System Settings"
 
24
msgstr "Paramètres système"
 
25
 
 
26
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:2
 
27
msgid "System;"
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:3
 
31
msgid "Preferences;Settings;"
 
32
msgstr ""
26
33
 
27
34
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
28
35
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:26
29
36
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:333
30
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:2
 
37
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:10
31
38
msgid "Wi-Fi"
32
39
msgstr "Wi-Fi"
33
40
 
 
41
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:114
 
42
#: ../plugins/wifi//PreviousNetworks.qml:26
 
43
msgid "Previous networks"
 
44
msgstr "Réseaux précédents"
 
45
 
34
46
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:120 ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:27
35
47
msgid "Other network"
36
48
msgstr "Autre réseau"
39
51
msgid "Network name"
40
52
msgstr "Nom du réseau"
41
53
 
42
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:66
 
54
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:67
43
55
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:126
44
56
msgid "Security"
45
57
msgstr "Sécurité"
46
58
 
47
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:67
48
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:45
 
59
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:68
49
60
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:116
50
61
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:323
51
62
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:344
52
63
msgid "None"
53
64
msgstr "Aucun"
54
65
 
55
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:68
 
66
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:69
56
67
msgid "WPA & WPA2 Personal"
57
68
msgstr "WPA & WPA2 personnels"
58
69
 
59
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:69
 
70
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:70
60
71
msgid "WEP"
61
72
msgstr "WEP"
62
73
 
63
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:76 ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:61
 
74
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:77 ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:61
64
75
msgid "Password"
65
76
msgstr "Mot de passe"
66
77
 
67
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:89
 
78
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:90
68
79
msgid "Password visible"
69
80
msgstr "Mot de passe visible"
70
81
 
71
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:112
 
82
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:113
 
83
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:54
 
84
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:55
 
85
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:38
 
86
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:85
 
87
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:98
 
88
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:47
 
89
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:139
72
90
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:173
73
91
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:146
74
92
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:263
75
93
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:283
76
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:55
77
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:38
78
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:54
79
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:139
80
 
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:94
81
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:85
 
94
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:54
82
95
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:55
83
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:54
84
96
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:49
85
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:97
 
97
#: ../plugins/background//Preview.qml:101
86
98
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:189
87
99
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:42
88
100
msgid "Cancel"
89
101
msgstr "Annuler"
90
102
 
91
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:121
 
103
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:122
92
104
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:408
93
105
msgid "Connect"
94
106
msgstr "Se connecter"
95
107
 
96
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:408
97
 
msgid "Disconnect"
98
 
msgstr "Déconnecter"
99
 
 
100
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:58
101
 
msgid "IP address"
102
 
msgstr ""
103
 
 
104
108
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:36
105
109
msgid "Network details"
106
110
msgstr "Détails du réseau"
115
119
msgstr "Dernière connexion"
116
120
 
117
121
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:55
118
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:521
119
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53
 
122
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:166
 
123
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:140
120
124
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:78
121
125
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:87
122
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:140
123
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:106
 
126
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:563
 
127
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53
124
128
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:315
125
129
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:324
126
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:149
 
130
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:106
127
131
msgid "Never"
128
132
msgstr "Jamais"
129
133
 
135
139
msgid "Forget network"
136
140
msgstr "Oublier le réseau"
137
141
 
 
142
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:42
 
143
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:408
 
144
msgid "Disconnect"
 
145
msgstr "Déconnecter"
 
146
 
 
147
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:58
 
148
msgid "IP address"
 
149
msgstr "Adresse IP"
 
150
 
 
151
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
152
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
 
153
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:22
 
154
msgid "Reset phone"
 
155
msgstr "Remise à zero du téléphone"
 
156
 
 
157
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:73
 
158
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:44
 
159
msgid "Reset Launcher"
 
160
msgstr "Réinitialiser le lanceur"
 
161
 
 
162
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:87
 
163
msgid "Reset all system settings…"
 
164
msgstr "Réinitialiser tous les paramètres du système…"
 
165
 
 
166
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:101
 
167
msgid "Erase & Reset Everything…"
 
168
msgstr "Efface et réinitialise tout..."
 
169
 
 
170
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41
 
171
msgid ""
 
172
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
 
173
"deleted from this phone."
 
174
msgstr ""
 
175
"Tous les documents, sauvegardes de jeux, paramètres et autres éléments vont "
 
176
"être supprimés définitivement de ce téléphone."
 
177
 
 
178
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:44
 
179
msgid "Erase & Reset Everything"
 
180
msgstr "Effacer et tout réinitialiser"
 
181
 
 
182
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
 
183
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
 
184
msgstr "Le contenu initial du lanceur sera restauré."
 
185
 
 
186
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:59
 
187
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:34
 
188
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
 
189
msgstr ""
 
190
"Le téléphone doit redémarrer pour que les changements prennent effet."
 
191
 
 
192
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
 
193
msgid ""
 
194
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
 
195
"will be returned to their original settings."
 
196
msgstr ""
 
197
"Le contenu et la présentation du lanceur et les filtres de la page d'accueil "
 
198
"seront réinitialisés à leurs valeurs d'origine."
 
199
 
 
200
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
 
201
msgid "Reset all system settings"
 
202
msgstr "Réinitialiser tous les paramètres du système"
 
203
 
 
204
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:28
 
205
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:68
 
206
msgid "Carriers"
 
207
msgstr "Opérateurs"
 
208
 
 
209
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:49
 
210
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:65
 
211
#: ../plugins/about//Storage.qml:204 ../plugins/battery//PageComponent.qml:131
 
212
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:287
 
213
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:48
 
214
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:62
 
215
msgid "N/A"
 
216
msgstr "N/A"
 
217
 
 
218
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
 
219
msgid "Change hotspot setup"
 
220
msgstr "Changer les paramètres du point d'accès"
 
221
 
 
222
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
 
223
msgid "Hotspot name"
 
224
msgstr "Nom du point d'accès"
 
225
 
 
226
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
 
227
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
 
228
msgstr "Clé (doit être composée d'au moins 8 caractères)"
 
229
 
 
230
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
 
231
msgid "Show key"
 
232
msgstr "Afficher la clé"
 
233
 
 
234
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:94
 
235
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:154
 
236
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:302
 
237
msgid "Change"
 
238
msgstr "Changer"
 
239
 
 
240
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
241
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
 
242
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:28
 
243
msgid "Cellular"
 
244
msgstr "Téléphone portable"
 
245
 
 
246
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
 
247
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:48
 
248
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:43
 
249
msgid "Wi-Fi hotspot"
 
250
msgstr "Point d'accès Wi-Fi"
 
251
 
 
252
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
 
253
msgid "Hotspot"
 
254
msgstr "Point d'accès"
 
255
 
 
256
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
 
257
msgid ""
 
258
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
 
259
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
 
260
msgstr ""
 
261
"Lorsque le point d'accès est activé, les autres appareils peuvent utiliser "
 
262
"votre connexion de données cellulaire grâce au Wi-Fi. Les frais de données "
 
263
"normaux s'appliquent."
 
264
 
 
265
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
 
266
msgid ""
 
267
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
 
268
"Normal data charges apply."
 
269
msgstr ""
 
270
"Les autres appareils peuvent utiliser votre connexion de données cellulaire "
 
271
"grâce au Wi-Fi. Les frais de données normaux s'appliquent."
 
272
 
 
273
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
 
274
msgid "Set up hotspot"
 
275
msgstr "Paramétrer le point d'accès"
 
276
 
 
277
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:102
 
278
msgid "Choose carrier:"
 
279
msgstr "Choisir le fournisseur :"
 
280
 
 
281
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
 
282
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
 
283
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
 
284
msgid "Automatically"
 
285
msgstr "Automatiquement"
 
286
 
 
287
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
 
288
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
 
289
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
 
290
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:149
 
291
msgid "Manually"
 
292
msgstr "Manuellement"
 
293
 
 
294
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:130
 
295
msgid "Refresh"
 
296
msgstr "Rafraîchir"
 
297
 
 
298
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:151
 
299
msgid "Searching"
 
300
msgstr "Recherche en cours"
 
301
 
 
302
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:36
 
303
msgid "Display language"
 
304
msgstr "Afficher la langue"
 
305
 
 
306
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:118
 
307
msgid "Confirm"
 
308
msgstr "Confirmer"
 
309
 
 
310
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
311
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:34
 
312
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:40
 
313
msgid "Language & Text"
 
314
msgstr "Langue et texte"
 
315
 
 
316
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:100
 
317
msgid "Display language…"
 
318
msgstr "Afficher la langue…"
 
319
 
 
320
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:117
 
321
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:26
 
322
msgid "Keyboard layouts"
 
323
msgstr "Agencements du clavier"
 
324
 
 
325
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:132
 
326
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:142
 
327
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:27
 
328
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:36
 
329
msgid "Spell checking"
 
330
msgstr "Vérification orthographique"
 
331
 
 
332
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:152
 
333
msgid "Auto correction"
 
334
msgstr "Correction automatique"
 
335
 
 
336
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:162
 
337
msgid "Word suggestions"
 
338
msgstr "Suggestion de mots"
 
339
 
 
340
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:175
 
341
msgid "Auto capitalization"
 
342
msgstr "Majuscules automatiques"
 
343
 
 
344
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:185
 
345
msgid "Turns on Shift to capitalize the first letter of each sentence."
 
346
msgstr ""
 
347
"Active la touche Maj pour mettre en majuscule la première lettre de chaque "
 
348
"phrase."
 
349
 
 
350
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:192
 
351
msgid "Auto punctuation"
 
352
msgstr "Ponctuation automatique"
 
353
 
 
354
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:202
 
355
msgid ""
 
356
"Adds a period, and any missing quotes or brackets, when you tap Space twice."
 
357
msgstr ""
 
358
"Ajoute un point, ainsi que les parenthèses ou les guillemets manquants, "
 
359
"lorsque vous appuyez deux fois sur Espace."
 
360
 
 
361
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:209
 
362
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:196
 
363
msgid "Keyboard sound"
 
364
msgstr "Son du clavier"
 
365
 
 
366
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:219
 
367
msgid "Keyboard vibration"
 
368
msgstr "Vibration du clavier"
 
369
 
 
370
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:39
 
371
msgid "Current layouts:"
 
372
msgstr "Agencements actuels :"
 
373
 
 
374
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:40
 
375
msgid "All layouts available:"
 
376
msgstr "Tous les agencements disponibles :"
 
377
 
 
378
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:53
 
379
msgid "Current spelling languages:"
 
380
msgstr "Langues d'orthographe actuelles :"
 
381
 
 
382
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:54
 
383
msgid "All languages available:"
 
384
msgstr "Toutes les langues disponibles :"
 
385
 
 
386
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:38
 
387
msgid "Restart Now"
 
388
msgstr "Redémarrer maintenant"
 
389
 
 
390
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
391
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:37
 
392
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:58
 
393
msgid "Sound"
 
394
msgstr "Son"
 
395
 
 
396
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:76
 
397
msgid "Silent Mode"
 
398
msgstr "Mode silencieux"
 
399
 
 
400
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:80
 
401
msgid "Ringer:"
 
402
msgstr "Sonnerie :"
 
403
 
 
404
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:112
 
405
msgid "Phone calls:"
 
406
msgstr "Appels téléphoniques :"
 
407
 
 
408
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:116
 
409
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:122
 
410
msgid "Ringtone"
 
411
msgstr "Sonnerie"
 
412
 
 
413
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:135
 
414
msgid "Vibrate when ringing"
 
415
msgstr "Vibrer en sonnant"
 
416
 
 
417
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:144
 
418
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:188
 
419
msgid "Vibrate in Silent Mode"
 
420
msgstr "Vibrer en mode silencieux"
 
421
 
 
422
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:153
 
423
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:109
 
424
msgid "Dialpad sounds"
 
425
msgstr "Sons du clavier téléphonique"
 
426
 
 
427
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:157
 
428
msgid "Messages:"
 
429
msgstr "Messages :"
 
430
 
 
431
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:161
 
432
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:167
 
433
msgid "Message received"
 
434
msgstr "Message reçu"
 
435
 
 
436
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:179
 
437
msgid "Vibrate with message sound"
 
438
msgstr "Vibrer avec une alerte sonore"
 
439
 
 
440
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:192
 
441
msgid "Other sounds:"
 
442
msgstr "Autres sons :"
 
443
 
 
444
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:210
 
445
msgid "Lock sound"
 
446
msgstr "Son de verrouillage"
 
447
 
 
448
#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:60
 
449
msgid "Stop playing"
 
450
msgstr "Arrêter la lecture"
 
451
 
 
452
#: ../plugins/sound//SilentModeWarning.qml:31
 
453
msgid "The phone is in Silent Mode."
 
454
msgstr "Le téléphone est en mode silencieux."
 
455
 
 
456
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
457
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:32
 
458
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:93
 
459
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:64
 
460
msgid "Phone"
 
461
msgstr "Téléphone"
 
462
 
 
463
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109
 
464
#, qt-format
 
465
msgid "Last called %1"
 
466
msgstr "Dernier appelé %1"
 
467
 
 
468
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119
 
469
msgid "Call"
 
470
msgstr "Appel"
 
471
 
 
472
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:36 ../plugins/phone//MultiSim.qml:74
 
473
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:28 ../plugins/phone//CallForwarding.qml:32
 
474
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:76 ../plugins/phone//SingleSim.qml:33
 
475
msgid "Call forwarding"
 
476
msgstr "Redirection d'appels"
 
477
 
 
478
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:46 ../plugins/phone//MultiSim.qml:84
 
479
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:34 ../plugins/phone//SingleSim.qml:40
 
480
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:31 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:74
 
481
msgid "Call waiting"
 
482
msgstr "Appel en attente"
 
483
 
 
484
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:56 ../plugins/phone//MultiSim.qml:94
 
485
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:42
 
486
msgid "Services"
 
487
msgstr "Services"
 
488
 
 
489
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:91
 
490
msgid ""
 
491
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
 
492
"phone is busy, turned off, or out of range."
 
493
msgstr ""
 
494
"Redirige les appels vers un autre numéro lorsque vous ne répondez pas, que "
 
495
"votre téléphone est occupé, éteint ou hors de porté."
 
496
 
 
497
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:101
 
498
msgid "Forward to"
 
499
msgstr "Transférer à"
 
500
 
 
501
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:152
 
502
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
 
503
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:304
 
504
#: ../plugins/background//Preview.qml:108
 
505
msgid "Set"
 
506
msgstr "Définir"
 
507
 
 
508
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:29
 
509
msgid "SIM"
 
510
msgstr "SIM"
 
511
 
 
512
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
 
513
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:51 ../plugins/phone//Services.qml:34
 
514
#, qt-format
 
515
msgid "%1 Services"
 
516
msgstr "%1 services"
 
517
 
 
518
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:89
 
519
msgid ""
 
520
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
 
521
"between them"
 
522
msgstr ""
 
523
"Vous permet de répondre ou de commencer un nouvel appel alors que vous êtes "
 
524
"en ligne et vous permet de basculer entre ces appels."
 
525
 
 
526
#: ../plugins/about//License.qml:30
 
527
msgid "Sorry, this license could not be displayed."
 
528
msgstr "Désolé, cette licence n'a pas pu être affichée."
 
529
 
 
530
#: ../plugins/about//Version.qml:36
 
531
msgid "OS Build Details"
 
532
msgstr "Détails de la version du système d'exploitation"
 
533
 
 
534
#: ../plugins/about//Version.qml:65
 
535
msgid "OS build number"
 
536
msgstr "Numéro de la version du système d'exploitation"
 
537
 
 
538
#: ../plugins/about//Version.qml:71
 
539
msgid "Ubuntu Image part"
 
540
msgstr "Partie de l'image d'Ubuntu"
 
541
 
 
542
#: ../plugins/about//Version.qml:79
 
543
msgid "Ubuntu build description"
 
544
msgstr "Description de la version d'Ubuntu"
 
545
 
 
546
#: ../plugins/about//Version.qml:85
 
547
msgid "Device Image part"
 
548
msgstr "Partie de l'image du périphérique"
 
549
 
 
550
#: ../plugins/about//Version.qml:92
 
551
msgid "Device build description"
 
552
msgstr "Description de la version du périphérique"
 
553
 
 
554
#: ../plugins/about//Version.qml:99
 
555
msgid "Customization Image part"
 
556
msgstr "Partie de l'image de personnalisation"
 
557
 
 
558
#: ../plugins/about//PhoneNumbers.qml:31
 
559
msgid "Phone number:"
 
560
msgstr "Numéro de téléphone :"
 
561
 
 
562
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
563
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:34
 
564
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:70
 
565
msgid "About this phone"
 
566
msgstr "À propos de ce téléphone"
 
567
 
 
568
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:109
 
569
msgid "Serial"
 
570
msgstr "Numéro de série"
 
571
 
 
572
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:124
 
573
msgid "Wi-Fi address"
 
574
msgstr "Adresse Wi-Fi"
 
575
 
 
576
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:132
 
577
msgid "Bluetooth address"
 
578
msgstr "Adresse Bluetooth"
 
579
 
 
580
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:143 ../plugins/about//Storage.qml:33
 
581
msgid "Storage"
 
582
msgstr "Stockage"
 
583
 
 
584
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:150
 
585
msgid "Software:"
 
586
msgstr "Logiciel :"
 
587
 
 
588
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:155
 
589
msgid "OS"
 
590
msgstr "Système d'exploitation"
 
591
 
 
592
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:164
 
593
msgid "Last updated"
 
594
msgstr "Dernière mise à jour"
 
595
 
 
596
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:172
 
597
msgid "Check for updates"
 
598
msgstr "Vérifier l'existence de mises à jour"
 
599
 
 
600
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:181
 
601
msgid "Legal:"
 
602
msgstr "Licence :"
 
603
 
 
604
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:186 ../plugins/about//Software.qml:11
 
605
msgid "Software licenses"
 
606
msgstr "Licences du logiciel"
 
607
 
 
608
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:194
 
609
msgid "Regulatory info"
 
610
msgstr "Informations réglementaires"
 
611
 
 
612
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:202
 
613
msgid "Developer mode"
 
614
msgstr "Mode développeur"
 
615
 
 
616
#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:88
 
617
msgid "Developer Mode"
 
618
msgstr "Mode développeur"
 
619
 
 
620
#: ../plugins/about//DevMode.qml:82
 
621
msgid ""
 
622
"In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this "
 
623
"phone by connecting it to another device."
 
624
msgstr ""
 
625
"En mode développeur, n'importe qui peut lire, modifier ou supprimer tout le "
 
626
"contenu de ce téléphone en le connectant à un autre appareil."
 
627
 
 
628
#: ../plugins/about//DevMode.qml:108
 
629
msgid "You need a PIN code or passphrase set to use Developer Mode."
 
630
msgstr ""
 
631
"Vous aurez besoin de définir un code PIN ou une phrase secrète pour utiliser "
 
632
"le Mode Développeur."
 
633
 
 
634
#: ../plugins/about//DevMode.qml:114
 
635
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:49
 
636
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:32
 
637
msgid "Lock security"
 
638
msgstr "Sécurité du verrouillage"
 
639
 
 
640
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
 
641
msgid "Used by Ubuntu"
 
642
msgstr "Utilisé par Ubuntu"
 
643
 
 
644
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
 
645
msgid "Videos"
 
646
msgstr "Vidéos"
 
647
 
 
648
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
 
649
msgid "Audio"
 
650
msgstr "Son"
 
651
 
 
652
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
 
653
msgid "Pictures"
 
654
msgstr "Photos"
 
655
 
 
656
#: ../plugins/about//Storage.qml:91
 
657
msgid "Other files"
 
658
msgstr "Autres fichiers"
 
659
 
 
660
#: ../plugins/about//Storage.qml:92
 
661
msgid "Used by apps"
 
662
msgstr "Utilisé par les applications"
 
663
 
 
664
#: ../plugins/about//Storage.qml:142
 
665
msgid "Total storage"
 
666
msgstr "Espace total"
 
667
 
 
668
#: ../plugins/about//Storage.qml:154
 
669
msgid "Free space"
 
670
msgstr "Espace disponible"
 
671
 
 
672
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
 
673
msgid "By name"
 
674
msgstr "Par nom"
 
675
 
 
676
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
 
677
msgid "By size"
 
678
msgstr "Par taille"
 
679
 
 
680
#: ../plugins/about//PhoneNumber.qml:36
 
681
msgid "Phone number"
 
682
msgstr "Numéro de téléphone"
 
683
 
 
684
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
685
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29
 
686
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:96
 
687
msgid "Notifications"
 
688
msgstr "Notifications"
 
689
 
 
690
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
 
691
msgid ""
 
692
"Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, "
 
693
"and the Notification Center."
 
694
msgstr ""
 
695
"Les applications sélectionnées peuvent vous prévenir grâce à des bulles de "
 
696
"notification, des sons, des vibrations et grâce au Centre de Notifications."
 
697
 
138
698
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:26
139
699
msgid "Set time & date"
140
700
msgstr "Définir la date et l'heure"
171
731
msgid "Year"
172
732
msgstr "Année"
173
733
 
174
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
175
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:304
176
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:152
177
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:104
178
 
msgid "Set"
179
 
msgstr "Définir"
180
 
 
181
734
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
182
735
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:29
183
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:14
 
736
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:104
184
737
msgid "Time & Date"
185
738
msgstr "Date et heure"
186
739
 
192
745
msgid "Set the time and date:"
193
746
msgstr "Définir la date et l'heure :"
194
747
 
195
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
196
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
197
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
198
 
msgid "Automatically"
199
 
msgstr "Automatiquement"
200
 
 
201
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
202
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
203
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:149
204
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
205
 
msgid "Manually"
206
 
msgstr "Manuellement"
207
 
 
208
748
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:28
209
749
msgid "Time zone"
210
750
msgstr "Fuseau horaire"
221
761
msgid "No matching place"
222
762
msgstr "Aucun lieu ne correspond"
223
763
 
224
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
225
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:35
226
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:26
227
 
msgid "Updates"
228
 
msgstr "Mises à jour"
229
 
 
230
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:52
231
 
msgid "Update System"
232
 
msgstr "Mettre à jour le système"
233
 
 
234
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:53
235
 
msgid "The phone needs to restart to install the system update."
236
 
msgstr "Le téléphone nécessite un redémarrage pour installer la mise à jour."
237
 
 
238
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:88
239
 
msgid "Connect the phone to power before installing the system update."
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:56
243
 
msgid "Install & Restart"
244
 
msgstr "Installer et redémarrer"
245
 
 
246
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:65
247
 
msgid "Not Now"
248
 
msgstr "Pas maintenant"
249
 
 
250
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:71
251
 
msgid "Install"
252
 
msgstr "Installer"
253
 
 
254
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:89
255
 
msgid "Software is up to date"
256
 
msgstr "Le logiciel est à jour"
257
 
 
258
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:198
259
 
msgid "Checking for updates…"
260
 
msgstr "Vérification des mises à jour…"
261
 
 
262
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:216
263
 
#, qt-format
264
 
msgid "Install %1 update…"
265
 
msgid_plural "Install %1 updates…"
266
 
msgstr[0] "Installation d'%1 mise à jour..."
267
 
msgstr[1] "Installation de %1 mises à jour..."
268
 
 
269
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:217
270
 
#, qt-format
271
 
msgid "Install %1 update"
272
 
msgid_plural "Install %1 updates"
273
 
msgstr[0] "Installer %1 mise à jour"
274
 
msgstr[1] "Installer %1 mises à jour"
275
 
 
276
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:218
277
 
msgid "Pause All"
278
 
msgstr "Suspendre tout"
279
 
 
280
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:270
281
 
msgid "Retry"
282
 
msgstr "Réessayer"
283
 
 
284
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:286
285
 
msgid "Download"
286
 
msgstr "Télécharger"
287
 
 
288
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:286
289
 
msgid "Update"
290
 
msgstr "Mise à jour"
291
 
 
292
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:287
293
 
msgid "Resume"
294
 
msgstr "Reprendre"
295
 
 
296
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:288
297
 
msgid "Pause"
298
 
msgstr "Mettre en pause"
299
 
 
300
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:347
301
 
msgid "Installing"
302
 
msgstr "Installation en cours"
303
 
 
304
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:380
305
 
msgid "Installed"
306
 
msgstr "Installé"
307
 
 
308
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:405
309
 
msgid "Version: "
310
 
msgstr "Version : "
311
 
 
312
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:427
313
 
msgid "Sign in to Ubuntu One to receive updates for apps."
314
 
msgstr ""
315
 
"S'enregistrer sur Ubuntu One pour recevoir les mises à jour des applications."
316
 
 
317
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:436
318
 
msgid "Sign In…"
319
 
msgstr "Enregistrement..."
320
 
 
321
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:503
322
 
msgid "Installing update…"
323
 
msgstr "La mise à jour est en cours d'installation..."
324
 
 
325
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:518
326
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:30
327
 
msgid "Auto download"
328
 
msgstr "Téléchargement automatique"
329
 
 
330
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:523
331
 
msgid "On wi-fi"
332
 
msgstr "Sur Wi-Fi"
333
 
 
334
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:525
335
 
msgid "Always"
336
 
msgstr "Tout le temps"
337
 
 
338
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:540
339
 
msgid " bytes"
340
 
msgstr " octets"
341
 
 
342
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:543
343
 
msgid " KiB"
344
 
msgstr " Ko"
345
 
 
346
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:546
347
 
msgid " MiB"
348
 
msgstr " Mo"
349
 
 
350
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:549
351
 
msgid " GiB"
352
 
msgstr " Go"
353
 
 
354
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:35
355
 
msgid "Download future updates automatically:"
356
 
msgstr "Télécharger les futures mises à jour automatiquement :"
357
 
 
358
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
359
 
msgid "When on wi-fi"
360
 
msgstr "Lorsque connecté en Wi-Fi"
361
 
 
362
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
363
 
msgid "On any data connection"
364
 
msgstr "Avec n'importe quelle connexion de données"
365
 
 
366
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:56
367
 
msgid "Data charges may apply."
368
 
msgstr "Des frais de connexion de données peuvent s'appliquer."
369
 
 
370
 
#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:59
371
 
msgid "Stop playing"
372
 
msgstr "Arrêter la lecture"
373
 
 
374
 
#: ../plugins/sound//SilentModeWarning.qml:31
375
 
msgid "The phone is in Silent Mode."
376
 
msgstr "Le téléphone est en mode silencieux."
377
 
 
378
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
379
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:38
380
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:36
381
 
msgid "Sound"
382
 
msgstr "Son"
383
 
 
384
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:75
385
 
msgid "Silent Mode"
386
 
msgstr "Mode silencieux"
387
 
 
388
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:79
389
 
msgid "Ringer:"
390
 
msgstr "Sonnerie :"
391
 
 
392
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:111
393
 
msgid "Phone calls:"
394
 
msgstr "Appels téléphoniques :"
395
 
 
396
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:115
397
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:121
398
 
msgid "Ringtone"
399
 
msgstr "Sonnerie"
400
 
 
401
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:134
402
 
msgid "Vibrate when ringing"
403
 
msgstr "Vibrer en sonnant"
404
 
 
405
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:143
406
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:187
407
 
msgid "Vibrate in Silent Mode"
408
 
msgstr "Vibrer en mode silencieux"
409
 
 
410
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:152
411
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:109
412
 
msgid "Dialpad sounds"
413
 
msgstr "Sons du clavier téléphonique"
414
 
 
415
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:156
416
 
msgid "Messages:"
417
 
msgstr "Messages :"
418
 
 
419
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:160
420
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:166
421
 
msgid "Message received"
422
 
msgstr "Message reçu"
423
 
 
424
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:178
425
 
msgid "Vibrate with message sound"
426
 
msgstr "Vibrer avec une alerte sonore"
427
 
 
428
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:191
429
 
msgid "Other sounds:"
430
 
msgstr "Autres sons :"
431
 
 
432
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:195
433
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:185
434
 
msgid "Keyboard sound"
435
 
msgstr "Son du clavier"
436
 
 
437
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:209
438
 
msgid "Lock sound"
439
 
msgstr "Son de verrouillage"
440
 
 
 
764
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:28
 
765
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:253
 
766
msgid "Other app access"
 
767
msgstr "Accès à d'autres applications"
 
768
 
 
769
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:35
 
770
msgid "Apps that you have granted and have requested access to:"
 
771
msgstr "Applications que vous avez autorisées et qui disposent des accès à :"
 
772
 
 
773
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:41
 
774
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:105
 
775
msgid "Camera"
 
776
msgstr "Appareil photo"
 
777
 
 
778
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:42
 
779
msgid "Apps that have requested access to your camera"
 
780
msgstr "Applications qui disposent des accès à votre appareil photo"
 
781
 
 
782
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:46
 
783
msgid "Mic"
 
784
msgstr "Microphone"
 
785
 
 
786
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:47
 
787
msgid "Apps that have requested access to your mic"
 
788
msgstr "Applications qui disposent des accès à votre microphone"
 
789
 
 
790
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:59
 
791
#, qt-format
 
792
msgid "%1/%2"
 
793
msgstr "%1/%2"
 
794
 
 
795
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:60
 
796
msgid "0"
 
797
msgstr "0"
 
798
 
 
799
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
800
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:37
 
801
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:114
 
802
msgid "Security & Privacy"
 
803
msgstr "Sécurité et vie privée"
 
804
 
 
805
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:100
 
806
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:218
 
807
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
 
808
msgid "Phone and Internet"
 
809
msgstr "Téléphone et d'Internet"
 
810
 
 
811
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:102
 
812
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:219
 
813
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
 
814
msgid "Phone only"
 
815
msgstr "Téléphone uniquement"
 
816
 
 
817
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:131
 
818
msgid "Lock phone"
 
819
msgstr "Verrouiller le téléphone"
 
820
 
 
821
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
 
822
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:137
 
823
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:146
 
824
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:312
 
825
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:321
 
826
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:83
 
827
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:87
 
828
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:91
 
829
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:95
 
830
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:99
 
831
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:103
 
832
#, qt-format
 
833
msgid "After %1 minute"
 
834
msgid_plural "After %1 minutes"
 
835
msgstr[0] "Après %1 minute"
 
836
msgstr[1] "Après %1 minutes"
 
837
 
 
838
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:158
441
839
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:34
442
840
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:319
443
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:158
444
841
msgid "SIM PIN"
445
842
msgstr "Code PIN de la carte SIM"
446
843
 
 
844
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:161
 
845
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
 
846
msgid "On"
 
847
msgstr "Activé"
 
848
 
 
849
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:165
 
850
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
 
851
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
 
852
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:50
 
853
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:30
 
854
msgid "Off"
 
855
msgstr "Désactivé"
 
856
 
 
857
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:172
 
858
msgid "Encryption"
 
859
msgstr "Chiffrement"
 
860
 
 
861
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:181
 
862
msgid ""
 
863
"Encryption protects against access to phone data when the phone is connected "
 
864
"to a PC or other device."
 
865
msgstr ""
 
866
"Le chiffrement protège l'accès aux données quand le téléphone est connecté à "
 
867
"un ordinateur ou un autre périphérique."
 
868
 
 
869
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:185
 
870
msgid "Privacy"
 
871
msgstr "Vie privée"
 
872
 
 
873
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:188
 
874
msgid "Stats on welcome screen"
 
875
msgstr "Statistiques sur l'écran d'accueil"
 
876
 
 
877
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:201
 
878
msgid "Messages on welcome screen"
 
879
msgstr "Messages sur l'écran d'accueil"
 
880
 
 
881
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:216
 
882
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:29
 
883
msgid "Dash search"
 
884
msgstr "Recherche dans le tableau de bord"
 
885
 
 
886
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:235
 
887
msgid "Location access"
 
888
msgstr "Accès à la localisation"
 
889
 
 
890
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:258
 
891
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:30
 
892
msgid "Diagnostics"
 
893
msgstr "Diagnostics"
 
894
 
 
895
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
 
896
#. reports are to be sent by the system.
 
897
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:263
 
898
msgid "Sent"
 
899
msgstr "Envoyé"
 
900
 
 
901
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
 
902
#. reports are not to be sent by the system
 
903
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:266
 
904
msgid "Not sent"
 
905
msgstr "Non envoyé"
 
906
 
447
907
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:44
448
908
msgid "Change SIM PIN"
449
909
msgstr "Modifier le code PIN"
476
936
msgid "PINs don't match. Try again."
477
937
msgstr "Les codes PIN ne correspondent pas. Réessayez."
478
938
 
479
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:154
480
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:302
481
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:94
482
 
msgid "Change"
483
 
msgstr "Changer"
484
 
 
485
939
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:180
486
940
msgid "Enter SIM PIN"
487
941
msgstr "Saisissez le code PIN de la carte SIM"
517
971
"La saisie d'un code PIN erroné à plusieurs reprises peut verrouiller la "
518
972
"carte SIM de façon permanente."
519
973
 
 
974
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:31
 
975
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:25
 
976
msgid "Location"
 
977
msgstr "Localisation"
 
978
 
 
979
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:49
 
980
msgid "Location detection"
 
981
msgstr "Détection de la localisation"
 
982
 
 
983
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:71
 
984
msgid ""
 
985
"Uses GPS to detect your rough location. When off, GPS turns off to save "
 
986
"battery."
 
987
msgstr ""
 
988
"Utilise le GPS afin de calculer votre position approximative. Si désactivé, "
 
989
"le GPS est désactivé afin d'économiser la batterie."
 
990
 
 
991
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:73
 
992
msgid ""
 
993
"Uses wi-fi and GPS to detect your rough location. Turning off location "
 
994
"detection saves battery."
 
995
msgstr ""
 
996
"Utilise le Wi-Fi afin de détecter grossièrement votre localisation. Éteindre "
 
997
"la détection de la localisation économise la batterie."
 
998
 
 
999
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:75
 
1000
msgid ""
 
1001
"Uses wi-fi (currently off) and GPS to detect your rough location. Turning "
 
1002
"off location detection saves battery."
 
1003
msgstr ""
 
1004
"Utilise le Wi-Fi (actuellement désactivé) et le GPS afin de détecter votre "
 
1005
"position approximative. Désactiver la détection de la localisation économise "
 
1006
"la batterie."
 
1007
 
 
1008
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:77
 
1009
msgid ""
 
1010
"Uses wi-fi, cell tower locations, and GPS to detect your rough location. "
 
1011
"Turning off location detection saves battery."
 
1012
msgstr ""
 
1013
"Utilise le Wi-Fi, la position des antennes-relais de téléphonie mobile et le "
 
1014
"GPS afin de détecter votre position approximative. Désactiver la détection "
 
1015
"de la localisation économise la batterie."
 
1016
 
 
1017
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:79
 
1018
msgid ""
 
1019
"Uses wi-fi, cell tower locations (no current cellular connection), and GPS "
 
1020
"to detect your rough location. Turning off location detection saves battery."
 
1021
msgstr ""
 
1022
"Utilise le Wi-Fi, la position des antennes-relais de téléphonie mobile "
 
1023
"(aucune connexion mobile actuellement) et le GPS afin de détecter votre "
 
1024
"position approximative. Désactiver la détection de la localisation économise "
 
1025
"la batterie."
 
1026
 
 
1027
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:81
 
1028
msgid ""
 
1029
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations, and GPS to detect your "
 
1030
"rough location. Turning off location detection saves battery."
 
1031
msgstr ""
 
1032
"Utilise le Wi-Fi (actuellement désactivé), la position des antennes-relais "
 
1033
"de téléphonie mobile et le GPS afin de détecter votre position "
 
1034
"approximative. Désactiver la détection de la localisation économise la "
 
1035
"batterie."
 
1036
 
 
1037
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:83
 
1038
msgid ""
 
1039
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations (no current cellular "
 
1040
"connection), and GPS to detect your rough location. Turning off location "
 
1041
"detection saves battery."
 
1042
msgstr ""
 
1043
"Utilise le Wi-Fi (actuellement désactivé), la position des antennes-relais "
 
1044
"de téléphonie mobile (aucune connexion mobile actuellement) et le GPS afin "
 
1045
"de détecter votre position approximative. Désactiver la détection de la "
 
1046
"localisation économise la batterie."
 
1047
 
 
1048
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:90
 
1049
msgid "Allow access to location:"
 
1050
msgstr "Autoriser l'accès à la localisation :"
 
1051
 
 
1052
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:45
 
1053
msgid "Return results from:"
 
1054
msgstr "Renvoyer les résultats du :"
 
1055
 
520
1056
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:31
521
1057
msgid "Phone locking"
522
1058
msgstr "Verrouillage du téléphone"
524
1060
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:45
525
1061
msgctxt "Unlock with swipe"
526
1062
msgid "None"
527
 
msgstr ""
 
1063
msgstr "Aucun"
528
1064
 
529
1065
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:46
530
1066
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:99
537
1073
msgid "Passphrase"
538
1074
msgstr "Phrase secrète"
539
1075
 
540
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:49
541
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:32
542
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:104
543
 
msgid "Lock security"
544
 
msgstr "Sécurité du verrouillage"
545
 
 
546
1076
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:68
547
1077
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
548
1078
msgid "Lock when idle"
589
1119
msgstr ""
590
1120
"Les autres applications et fonctions vous inviteront à déverrouiller."
591
1121
 
592
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
593
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:37
594
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:42
595
 
msgid "Security & Privacy"
596
 
msgstr "Sécurité et vie privée"
597
 
 
598
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:100
599
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:218
600
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
601
 
msgid "Phone and Internet"
602
 
msgstr "Téléphone et d'Internet"
603
 
 
604
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:102
605
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:219
606
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
607
 
msgid "Phone only"
608
 
msgstr "Téléphone uniquement"
609
 
 
610
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:131
611
 
msgid "Lock phone"
612
 
msgstr "Verrouiller le téléphone"
613
 
 
614
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
615
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:137
616
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:146
617
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:83
618
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:87
619
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:91
620
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:95
621
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:99
622
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:103
623
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:312
624
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:321
625
 
#, qt-format
626
 
msgid "After %1 minute"
627
 
msgid_plural "After %1 minutes"
628
 
msgstr[0] "Après %1 minute"
629
 
msgstr[1] "Après %1 minutes"
630
 
 
631
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:161
632
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:236
633
 
msgid "On"
634
 
msgstr "Activé"
635
 
 
636
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:165
637
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:236
638
 
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
639
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:50
640
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:30
641
 
msgid "Off"
642
 
msgstr "Désactivé"
643
 
 
644
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:172
645
 
msgid "Encryption"
646
 
msgstr "Chiffrement"
647
 
 
648
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:181
649
 
msgid ""
650
 
"Encryption protects against access to phone data when the phone is connected "
651
 
"to a PC or other device."
652
 
msgstr ""
653
 
"Le chiffrement protège l'accès aux données quand le téléphone est connecté à "
654
 
"un ordinateur ou un autre périphérique."
655
 
 
656
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:185
657
 
msgid "Privacy"
658
 
msgstr "Vie privée"
659
 
 
660
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:188
661
 
msgid "Stats on welcome screen"
662
 
msgstr "Statistiques sur l'écran d'accueil"
663
 
 
664
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:201
665
 
msgid "Messages on welcome screen"
666
 
msgstr "Messages sur l'écran d'accueil"
667
 
 
668
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:216
669
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:29
670
 
msgid "Dash search"
671
 
msgstr "Recherche dans le tableau de bord"
672
 
 
673
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:234
674
 
msgid "Location access"
675
 
msgstr "Accès à la localisation"
676
 
 
677
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:243
678
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:28
679
 
msgid "Other app access"
680
 
msgstr "Accès à d'autres applications"
681
 
 
682
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:248
683
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:30
684
 
msgid "Diagnostics"
685
 
msgstr "Diagnostics"
686
 
 
687
 
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
688
 
#. reports are to be sent by the system.
689
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:253
690
 
msgid "Sent"
691
 
msgstr "Envoyé"
692
 
 
693
 
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
694
 
#. reports are not to be sent by the system
695
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:256
696
 
msgid "Not sent"
697
 
msgstr "Non envoyé"
698
 
 
699
1122
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:96
700
1123
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:384
701
1124
msgid "Change PIN code…"
778
1201
msgid "Passphrase…"
779
1202
msgstr "Une phrase secrète..."
780
1203
 
781
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:30
782
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:23
783
 
msgid "Location"
784
 
msgstr "Localisation"
785
 
 
786
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:48
787
 
msgid "Location detection"
788
 
msgstr "Détection de la localisation"
789
 
 
790
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:70
791
 
msgid ""
792
 
"Uses GPS to detect your rough location. When off, GPS turns off to save "
793
 
"battery."
794
 
msgstr ""
795
 
"Utilise le GPS afin de calculer votre position approximative. Si désactivé, "
796
 
"le GPS est désactivé afin d'économiser la batterie."
797
 
 
798
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:72
799
 
msgid ""
800
 
"Uses wi-fi and GPS to detect your rough location. Turning off location "
801
 
"detection saves battery."
802
 
msgstr ""
803
 
"Utilise le Wi-Fi afin de détecter grossièrement votre localisation. Éteindre "
804
 
"la détection de la localisation économise la batterie."
805
 
 
806
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:74
807
 
msgid ""
808
 
"Uses wi-fi (currently off) and GPS to detect your rough location. Turning "
809
 
"off location detection saves battery."
810
 
msgstr ""
811
 
"Utilise le Wi-Fi (actuellement désactivé) et le GPS afin de détecter votre "
812
 
"position approximative. Désactiver la détection de la localisation économise "
813
 
"la batterie."
814
 
 
815
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:76
816
 
msgid ""
817
 
"Uses wi-fi, cell tower locations, and GPS to detect your rough location. "
818
 
"Turning off location detection saves battery."
819
 
msgstr ""
820
 
"Utilise le Wi-Fi, la position des antennes-relais de téléphonie mobile et le "
821
 
"GPS afin de détecter votre position approximative. Désactiver la détection "
822
 
"de la localisation économise la batterie."
823
 
 
824
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:78
825
 
msgid ""
826
 
"Uses wi-fi, cell tower locations (no current cellular connection), and GPS "
827
 
"to detect your rough location. Turning off location detection saves battery."
828
 
msgstr ""
829
 
"Utilise le Wi-Fi, la position des antennes-relais de téléphonie mobile "
830
 
"(aucune connexion mobile actuellement) et le GPS afin de détecter votre "
831
 
"position approximative. Désactiver la détection de la localisation économise "
832
 
"la batterie."
833
 
 
834
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:80
835
 
msgid ""
836
 
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations, and GPS to detect your "
837
 
"rough location. Turning off location detection saves battery."
838
 
msgstr ""
839
 
"Utilise le Wi-Fi (actuellement désactivé), la position des antennes-relais "
840
 
"de téléphonie mobile et le GPS afin de détecter votre position "
841
 
"approximative. Désactiver la détection de la localisation économise la "
842
 
"batterie."
843
 
 
844
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:82
845
 
msgid ""
846
 
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations (no current cellular "
847
 
"connection), and GPS to detect your rough location. Turning off location "
848
 
"detection saves battery."
849
 
msgstr ""
850
 
"Utilise le Wi-Fi (actuellement désactivé), la position des antennes-relais "
851
 
"de téléphonie mobile (aucune connexion mobile actuellement) et le GPS afin "
852
 
"de détecter votre position approximative. Désactiver la détection de la "
853
 
"localisation économise la batterie."
854
 
 
855
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:89
856
 
msgid "Allow access to location:"
857
 
msgstr "Autoriser l'accès à la localisation :"
858
 
 
859
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:45
860
 
msgid "Return results from:"
861
 
msgstr "Renvoyer les résultats du :"
862
 
 
863
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:35
864
 
msgid "Apps that you have granted and have requested access to:"
865
 
msgstr "Applications que vous avez autorisées et qui disposent des accès à :"
866
 
 
867
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:41
868
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:105
869
 
msgid "Camera"
870
 
msgstr "Appareil photo"
871
 
 
872
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:42
873
 
msgid "Apps that have requested access to your camera"
874
 
msgstr "Applications qui disposent des accès à votre appareil photo"
875
 
 
876
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:46
877
 
msgid "Mic"
878
 
msgstr "Microphone"
879
 
 
880
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:47
881
 
msgid "Apps that have requested access to your mic"
882
 
msgstr "Applications qui disposent des accès à votre microphone"
883
 
 
884
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:59
885
 
#, qt-format
886
 
msgid "%1/%2"
887
 
msgstr "%1/%2"
888
 
 
889
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:60
890
 
msgid "0"
891
 
msgstr "0"
892
 
 
893
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
894
 
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
895
 
msgstr "Le contenu initial du lanceur sera restauré."
896
 
 
897
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:44
898
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:73
899
 
msgid "Reset Launcher"
900
 
msgstr "Réinitialiser le lanceur"
901
 
 
902
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:59
903
 
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
904
 
msgstr ""
905
 
"Le téléphone doit redémarrer pour que les changements prennent effet."
906
 
 
907
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
908
 
msgid ""
909
 
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
910
 
"will be returned to their original settings."
911
 
msgstr ""
912
 
"Le contenu et la présentation du lanceur et les filtres de la page d'accueil "
913
 
"seront réinitialisés à leurs valeurs d'origine."
914
 
 
915
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
916
 
msgid "Reset all system settings"
917
 
msgstr "Réinitialiser tous les paramètres du système"
918
 
 
919
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
920
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
921
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:50
922
 
msgid "Reset phone"
923
 
msgstr "Remise à zero du téléphone"
924
 
 
925
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:87
926
 
msgid "Reset all system settings…"
927
 
msgstr "Réinitialiser tous les paramètres du système…"
928
 
 
929
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:101
930
 
msgid "Erase & Reset Everything…"
931
 
msgstr "Efface et réinitialise tout..."
932
 
 
933
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41
934
 
msgid ""
935
 
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
936
 
"deleted from this phone."
937
 
msgstr ""
938
 
"Tous les documents, sauvegardes de jeux, paramètres et autres éléments vont "
939
 
"être supprimés définitivement de ce téléphone."
940
 
 
941
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:44
942
 
msgid "Erase & Reset Everything"
943
 
msgstr "Effacer et tout réinitialiser"
944
 
 
945
 
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:29
946
 
msgid "SIM"
947
 
msgstr "SIM"
948
 
 
949
 
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:33 ../plugins/phone//NoSims.qml:28
950
 
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:36 ../plugins/phone//MultiSim.qml:74
951
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:32
952
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:76
953
 
msgid "Call forwarding"
954
 
msgstr "Redirection d'appels"
955
 
 
956
 
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:40 ../plugins/phone//NoSims.qml:34
957
 
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:46 ../plugins/phone//MultiSim.qml:84
958
 
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:31 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:74
959
 
msgid "Call waiting"
960
 
msgstr "Appel en attente"
961
 
 
962
 
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
963
 
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:51 ../plugins/phone//Services.qml:34
964
 
#, qt-format
965
 
msgid "%1 Services"
966
 
msgstr "%1 services"
967
 
 
968
 
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109
969
 
#, qt-format
970
 
msgid "Last called %1"
971
 
msgstr "Dernier appelé %1"
972
 
 
973
 
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119
974
 
msgid "Call"
975
 
msgstr "Appel"
976
 
 
977
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
978
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:32
979
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:93
980
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:56
981
 
msgid "Phone"
982
 
msgstr "Téléphone"
983
 
 
984
 
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:42 ../plugins/phone//MultiSim.qml:56
985
 
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:94
986
 
msgid "Services"
987
 
msgstr "Services"
988
 
 
989
 
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:89
990
 
msgid ""
991
 
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
992
 
"between them"
993
 
msgstr ""
994
 
"Vous permet de répondre ou de commencer un nouvel appel alors que vous êtes "
995
 
"en ligne et vous permet de basculer entre ces appels."
996
 
 
997
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:91
998
 
msgid ""
999
 
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
1000
 
"phone is busy, turned off, or out of range."
1001
 
msgstr ""
1002
 
"Redirige les appels vers un autre numéro lorsque vous ne répondez pas, que "
1003
 
"votre téléphone est occupé, éteint ou hors de porté."
1004
 
 
1005
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:101
1006
 
msgid "Forward to"
1007
 
msgstr "Transférer à"
1008
 
 
1009
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1010
 
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29
1011
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:72
1012
 
msgid "Notifications"
1013
 
msgstr "Notifications"
1014
 
 
1015
 
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
1016
 
msgid ""
1017
 
"Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, "
1018
 
"and the Notification Center."
1019
 
msgstr ""
1020
 
"Les applications sélectionnées peuvent vous prévenir grâce à des bulles de "
1021
 
"notification, des sons, des vibrations et grâce au Centre de Notifications."
1022
 
 
1023
 
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:27
1024
 
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:36
1025
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:108
1026
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:118
1027
 
msgid "Spell checking"
1028
 
msgstr "Vérification orthographique"
1029
 
 
1030
 
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:53
1031
 
msgid "Current spelling languages:"
1032
 
msgstr "Langues d'orthographe actuelles :"
1033
 
 
1034
 
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:54
1035
 
msgid "All languages available:"
1036
 
msgstr "Toutes les langues disponibles :"
1037
 
 
1038
 
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:38
1039
 
msgid "Restart Now"
1040
 
msgstr ""
1041
 
 
1042
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1043
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:33
1044
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:80
1045
 
msgid "Language & Text"
1046
 
msgstr "Langue et texte"
1047
 
 
1048
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:79
1049
 
msgid "Display language…"
1050
 
msgstr "Afficher la langue…"
1051
 
 
1052
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:93
1053
 
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:26
1054
 
msgid "Keyboard layouts"
1055
 
msgstr "Agencements du clavier"
1056
 
 
1057
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:128
1058
 
msgid "Auto correction"
1059
 
msgstr "Correction automatique"
1060
 
 
1061
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:138
1062
 
msgid "Word suggestions"
1063
 
msgstr "Suggestion de mots"
1064
 
 
1065
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:151
1066
 
msgid "Auto capitalization"
1067
 
msgstr "Majuscules automatiques"
1068
 
 
1069
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:161
1070
 
msgid "Turns on Shift to capitalize the first letter of each sentence."
1071
 
msgstr ""
1072
 
"Active la touche Maj pour mettre en majuscule la première lettre de chaque "
1073
 
"phrase."
1074
 
 
1075
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:168
1076
 
msgid "Auto punctuation"
1077
 
msgstr "Ponctuation automatique"
1078
 
 
1079
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:178
1080
 
msgid ""
1081
 
"Adds a period, and any missing quotes or brackets, when you tap Space twice."
1082
 
msgstr ""
1083
 
"Ajoute un point, ainsi que les parenthèses ou les guillemets manquants, "
1084
 
"lorsque vous appuyez deux fois sur Espace."
1085
 
 
1086
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:195
1087
 
msgid "Keyboard vibration"
1088
 
msgstr "Vibration du clavier"
1089
 
 
1090
 
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:39
1091
 
msgid "Current layouts:"
1092
 
msgstr "Agencements actuels :"
1093
 
 
1094
 
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:40
1095
 
msgid "All layouts available:"
1096
 
msgstr "Tous les agencements disponibles :"
1097
 
 
1098
 
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:33
1099
 
msgid "Display language"
1100
 
msgstr "Afficher la langue"
1101
 
 
1102
 
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:114
1103
 
msgid "Confirm"
1104
 
msgstr "Confirmer"
1105
 
 
1106
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1107
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
1108
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:106
1109
 
msgid "Cellular"
1110
 
msgstr "Téléphone portable"
1111
 
 
1112
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
1113
 
msgid "Change hotspot setup"
1114
 
msgstr "Changer les paramètres du point d'accès"
1115
 
 
1116
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
1117
 
msgid "Hotspot name"
1118
 
msgstr "Nom du point d'accès"
1119
 
 
1120
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
1121
 
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
1122
 
msgstr "Clé (doit être composée d'au moins 8 caractères)"
1123
 
 
1124
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
1125
 
msgid "Show key"
1126
 
msgstr "Afficher la clé"
1127
 
 
1128
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
1129
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:43
1130
 
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:48
1131
 
msgid "Wi-Fi hotspot"
1132
 
msgstr "Point d'accès Wi-Fi"
1133
 
 
1134
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
1135
 
msgid "Hotspot"
1136
 
msgstr "Point d'accès"
1137
 
 
1138
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
1139
 
msgid ""
1140
 
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
1141
 
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
1142
 
msgstr ""
1143
 
"Lorsque le point d'accès est activé, les autres appareils peuvent utiliser "
1144
 
"votre connexion de données cellulaire grâce au Wi-Fi. Les frais de données "
1145
 
"normaux s'appliquent."
1146
 
 
1147
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
1148
 
msgid ""
1149
 
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
1150
 
"Normal data charges apply."
1151
 
msgstr ""
1152
 
"Les autres appareils peuvent utiliser votre connexion de données cellulaire "
1153
 
"grâce au Wi-Fi. Les frais de données normaux s'appliquent."
1154
 
 
1155
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
1156
 
msgid "Set up hotspot"
1157
 
msgstr "Paramétrer le point d'accès"
1158
 
 
1159
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:28
1160
 
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:68
1161
 
msgid "Carriers"
1162
 
msgstr "Opérateurs"
1163
 
 
1164
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:49
1165
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:65
1166
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:131
1167
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:287 ../plugins/about//Storage.qml:204
1168
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:62
1169
 
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:48
1170
 
msgid "N/A"
1171
 
msgstr "N/A"
1172
 
 
1173
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:102
1174
 
msgid "Choose carrier:"
1175
 
msgstr "Choisir le fournisseur :"
1176
 
 
1177
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:130
1178
 
msgid "Refresh"
1179
 
msgstr "Rafraîchir"
1180
 
 
1181
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:151
1182
 
msgid "Searching"
1183
 
msgstr "Recherche en cours"
1184
 
 
1185
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1186
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:32
1187
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:118
1188
 
msgid "Brightness"
1189
 
msgstr "Luminosité"
1190
 
 
1191
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:52
1192
 
msgid "Adjust automatically"
1193
 
msgstr "Ajuster automatiquement"
1194
 
 
1195
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:65
1196
 
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings."
1197
 
msgstr "Augmente et diminue la luminosité pour s'adapter à l'environnement."
1198
 
 
1199
 
#: ../plugins/brightness//BrightnessSlider.qml:51
1200
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:296
1201
 
msgid "Display brightness"
1202
 
msgstr "Luminosité d'affichage"
1203
 
 
 
1204
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
1205
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:36
 
1206
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:124
 
1207
msgid "Updates"
 
1208
msgstr "Mises à jour"
 
1209
 
 
1210
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:87
 
1211
msgid "Update System"
 
1212
msgstr "Mettre à jour le système"
 
1213
 
 
1214
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:88
 
1215
msgid "The phone needs to restart to install the system update."
 
1216
msgstr "Le téléphone nécessite un redémarrage pour installer la mise à jour."
 
1217
 
 
1218
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:88
 
1219
msgid "Connect the phone to power before installing the system update."
 
1220
msgstr ""
 
1221
"Connectez le téléphone à l'alimentation avant d'installer les mises à jour "
 
1222
"du système."
 
1223
 
 
1224
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:91
 
1225
msgid "Install & Restart"
 
1226
msgstr "Installer et redémarrer"
 
1227
 
 
1228
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:101
 
1229
msgid "Not Now"
 
1230
msgstr "Pas maintenant"
 
1231
 
 
1232
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:107
 
1233
msgid "Install"
 
1234
msgstr "Installer"
 
1235
 
 
1236
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:128
 
1237
msgid "Software is up to date"
 
1238
msgstr "Le logiciel est à jour"
 
1239
 
 
1240
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:239
 
1241
msgid "Checking for updates…"
 
1242
msgstr "Vérification des mises à jour…"
 
1243
 
 
1244
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:257
 
1245
#, qt-format
 
1246
msgid "Install %1 update…"
 
1247
msgid_plural "Install %1 updates…"
 
1248
msgstr[0] "Installation d'%1 mise à jour..."
 
1249
msgstr[1] "Installation de %1 mises à jour..."
 
1250
 
 
1251
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:258
 
1252
#, qt-format
 
1253
msgid "Install %1 update"
 
1254
msgid_plural "Install %1 updates"
 
1255
msgstr[0] "Installer %1 mise à jour"
 
1256
msgstr[1] "Installer %1 mises à jour"
 
1257
 
 
1258
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:259
 
1259
msgid "Pause All"
 
1260
msgstr "Suspendre tout"
 
1261
 
 
1262
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:313
 
1263
msgid "Retry"
 
1264
msgstr "Réessayer"
 
1265
 
 
1266
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:329
 
1267
msgid "Download"
 
1268
msgstr "Télécharger"
 
1269
 
 
1270
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:329
 
1271
msgid "Update"
 
1272
msgstr "Mise à jour"
 
1273
 
 
1274
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:330
 
1275
msgid "Resume"
 
1276
msgstr "Reprendre"
 
1277
 
 
1278
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:331
 
1279
msgid "Pause"
 
1280
msgstr "Mettre en pause"
 
1281
 
 
1282
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:389
 
1283
msgid "Installing"
 
1284
msgstr "Installation en cours"
 
1285
 
 
1286
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:422
 
1287
msgid "Installed"
 
1288
msgstr "Installé"
 
1289
 
 
1290
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:447
 
1291
msgid "Version: "
 
1292
msgstr "Version : "
 
1293
 
 
1294
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:469
 
1295
msgid "Sign in to Ubuntu One to receive updates for apps."
 
1296
msgstr ""
 
1297
"S'enregistrer sur Ubuntu One pour recevoir les mises à jour des applications."
 
1298
 
 
1299
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:478
 
1300
msgid "Sign In…"
 
1301
msgstr "Enregistrement..."
 
1302
 
 
1303
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:545
 
1304
msgid "Installing update…"
 
1305
msgstr "La mise à jour est en cours d'installation..."
 
1306
 
 
1307
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:560
 
1308
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:30
 
1309
msgid "Auto download"
 
1310
msgstr "Téléchargement automatique"
 
1311
 
 
1312
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:565
 
1313
msgid "On wi-fi"
 
1314
msgstr "Sur Wi-Fi"
 
1315
 
 
1316
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:567
 
1317
msgid "Always"
 
1318
msgstr "Tout le temps"
 
1319
 
 
1320
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:582
 
1321
msgid " bytes"
 
1322
msgstr " octets"
 
1323
 
 
1324
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:585
 
1325
msgid " KiB"
 
1326
msgstr " Ko"
 
1327
 
 
1328
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:588
 
1329
msgid " MiB"
 
1330
msgstr " Mo"
 
1331
 
 
1332
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:591
 
1333
msgid " GiB"
 
1334
msgstr " Go"
 
1335
 
 
1336
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:35
 
1337
msgid "Download future updates automatically:"
 
1338
msgstr "Télécharger les futures mises à jour automatiquement :"
 
1339
 
 
1340
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
 
1341
msgid "When on wi-fi"
 
1342
msgstr "Lorsque connecté en Wi-Fi"
 
1343
 
 
1344
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
 
1345
msgid "On any data connection"
 
1346
msgstr "Avec n'importe quelle connexion de données"
 
1347
 
 
1348
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:56
 
1349
msgid "Data charges may apply."
 
1350
msgstr "Des frais de connexion de données peuvent s'appliquer."
 
1351
 
 
1352
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
1204
1353
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:28
1205
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
1206
1354
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28
1207
1355
msgid "Bluetooth Pairing Request"
1208
1356
msgstr "Requête d'appairage Bluetooth"
1209
1357
 
 
1358
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
1210
1359
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:36
1211
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
1212
1360
#, qt-format
1213
1361
msgid "PIN for '%1'"
1214
1362
msgstr "Code PIN pour '%1'"
1215
1363
 
 
1364
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
1216
1365
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:63
1217
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
1218
1366
msgid "Pair"
1219
1367
msgstr "Apparier"
1220
1368
 
1222
1370
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:32
1223
1371
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:147
1224
1372
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:363
1225
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:124
 
1373
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:134
1226
1374
msgid "Bluetooth"
1227
1375
msgstr "Bluetooth"
1228
1376
 
1370
1518
msgid "Confirm PIN"
1371
1519
msgstr "Confirmer le code PIN"
1372
1520
 
1373
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
1374
 
msgid "Lock the phone when it's not in use:"
1375
 
msgstr "Verrouiller le téléphone lorsqu'il n'est pas utilisé :"
1376
 
 
1377
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
1378
 
msgid "Put the phone to sleep when it is not in use:"
1379
 
msgstr "Mettre le téléphone en veille lorsqu'il n'est pas utilisé :"
1380
 
 
1381
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
1382
 
msgid ""
1383
 
"Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video "
1384
 
"playback."
1385
 
msgstr ""
1386
 
"Des temps courts sont plus sûrs. Le téléphone ne se verrouillera pas pendant "
1387
 
"les appels ou la lecture d'une vidéo."
1388
 
 
1389
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
1390
 
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
1391
 
msgstr ""
1392
 
"Le téléphone ne se mettra pas en veille pendant les appels ou la lecture "
1393
 
"d'une vidéo."
1394
 
 
1395
1521
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1396
1522
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:34
1397
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:130
 
1523
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:140
1398
1524
msgid "Battery"
1399
1525
msgstr "Batterie"
1400
1526
 
1466
1592
msgid "Ways to reduce battery use:"
1467
1593
msgstr "Façons de réduire l'utilisation de la batterie :"
1468
1594
 
 
1595
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:296
 
1596
#: ../plugins/brightness//BrightnessSlider.qml:51
 
1597
msgid "Display brightness"
 
1598
msgstr "Luminosité d'affichage"
 
1599
 
1469
1600
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:394
1470
1601
msgid "GPS"
1471
1602
msgstr "GPS"
1474
1605
msgid "Accurate location detection requires GPS and/or Wi-Fi."
1475
1606
msgstr "La détection précise de la position nécessite le GPS et/ou le Wi-Fi."
1476
1607
 
1477
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:67
1478
 
msgid "Preview"
1479
 
msgstr "Aperçu"
1480
 
 
1481
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:101
1482
 
msgid "Remove image"
1483
 
msgstr ""
 
1608
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
 
1609
msgid "Lock the phone when it's not in use:"
 
1610
msgstr "Verrouiller le téléphone lorsqu'il n'est pas utilisé :"
 
1611
 
 
1612
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
 
1613
msgid "Put the phone to sleep when it is not in use:"
 
1614
msgstr "Mettre le téléphone en veille lorsqu'il n'est pas utilisé :"
 
1615
 
 
1616
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
 
1617
msgid ""
 
1618
"Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video "
 
1619
"playback."
 
1620
msgstr ""
 
1621
"Des temps courts sont plus sûrs. Le téléphone ne se verrouillera pas pendant "
 
1622
"les appels ou la lecture d'une vidéo."
 
1623
 
 
1624
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
 
1625
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
 
1626
msgstr ""
 
1627
"Le téléphone ne se mettra pas en veille pendant les appels ou la lecture "
 
1628
"d'une vidéo."
1484
1629
 
1485
1630
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1486
1631
#: ../plugins/background//MainPage.qml:38
1487
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:136
 
1632
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:146
1488
1633
msgid "Background"
1489
1634
msgstr "Arrière-plan"
1490
1635
 
1491
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:107
 
1636
#: ../plugins/background//MainPage.qml:109
1492
1637
msgid "Ubuntu Art"
1493
1638
msgstr "Art d'Ubuntu"
1494
1639
 
1495
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:123
 
1640
#: ../plugins/background//MainPage.qml:125
1496
1641
msgid "Custom"
1497
1642
msgstr "Personnalisé"
1498
1643
 
1499
 
#: ../plugins/about//Version.qml:35
1500
 
msgid "OS Build Details"
1501
 
msgstr "Détails de la version du système d'exploitation"
1502
 
 
1503
 
#: ../plugins/about//Version.qml:53
1504
 
msgid "OS build number"
1505
 
msgstr "Numéro de la version du système d'exploitation"
1506
 
 
1507
 
#: ../plugins/about//Version.qml:59
1508
 
msgid "Ubuntu Image part"
1509
 
msgstr "Partie de l'image d'Ubuntu"
1510
 
 
1511
 
#: ../plugins/about//Version.qml:85
1512
 
msgid "Ubuntu build description"
1513
 
msgstr "Description de la version d'Ubuntu"
1514
 
 
1515
 
#: ../plugins/about//Version.qml:100
1516
 
msgid "Device Image part"
1517
 
msgstr "Partie de l'image du périphérique"
1518
 
 
1519
 
#: ../plugins/about//Version.qml:126
1520
 
msgid "Device build description"
1521
 
msgstr "Description de la version du périphérique"
1522
 
 
1523
 
#: ../plugins/about//Version.qml:141
1524
 
msgid "Customization Image part"
1525
 
msgstr "Partie de l'image de personnalisation"
1526
 
 
1527
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:33 ../plugins/about//PageComponent.qml:126
1528
 
msgid "Storage"
1529
 
msgstr "Stockage"
1530
 
 
1531
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
1532
 
msgid "Used by Ubuntu"
1533
 
msgstr "Utilisé par Ubuntu"
1534
 
 
1535
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
1536
 
msgid "Videos"
1537
 
msgstr "Vidéos"
1538
 
 
1539
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
1540
 
msgid "Audio"
1541
 
msgstr "Son"
1542
 
 
1543
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
1544
 
msgid "Pictures"
1545
 
msgstr "Photos"
1546
 
 
1547
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:91
1548
 
msgid "Other files"
1549
 
msgstr "Autres fichiers"
1550
 
 
1551
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:92
1552
 
msgid "Used by apps"
1553
 
msgstr "Utilisé par les applications"
1554
 
 
1555
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:142
1556
 
msgid "Total storage"
1557
 
msgstr "Espace total"
1558
 
 
1559
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:154
1560
 
msgid "Free space"
1561
 
msgstr "Espace disponible"
1562
 
 
1563
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
1564
 
msgid "By name"
1565
 
msgstr "Par nom"
1566
 
 
1567
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
1568
 
msgid "By size"
1569
 
msgstr "Par taille"
1570
 
 
1571
 
#: ../plugins/about//Software.qml:11 ../plugins/about//PageComponent.qml:169
1572
 
msgid "Software licenses"
1573
 
msgstr "Licences du logiciel"
1574
 
 
1575
 
#: ../plugins/about//PhoneNumbers.qml:31
1576
 
msgid "Phone number:"
1577
 
msgstr ""
1578
 
 
1579
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:97
1580
 
msgid "Phone number"
1581
 
msgstr "Numéro de téléphone"
1582
 
 
1583
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
1584
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:34
1585
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:152
1586
 
msgid "About this phone"
1587
 
msgstr "À propos de ce téléphone"
1588
 
 
1589
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:107
1590
 
msgid "Serial"
1591
 
msgstr "Numéro de série"
1592
 
 
1593
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:124
1594
 
msgid "Wi-Fi address"
1595
 
msgstr ""
1596
 
 
1597
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:132
1598
 
msgid "Bluetooth address"
1599
 
msgstr ""
1600
 
 
1601
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:133
1602
 
msgid "Software:"
1603
 
msgstr "Logiciel :"
1604
 
 
1605
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:138
1606
 
msgid "OS"
1607
 
msgstr "Système d'exploitation"
1608
 
 
1609
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:147
1610
 
msgid "Last updated"
1611
 
msgstr "Dernière mise à jour"
1612
 
 
1613
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:155
1614
 
msgid "Check for updates"
1615
 
msgstr "Vérifier l'existence de mises à jour"
1616
 
 
1617
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:164
1618
 
msgid "Legal:"
1619
 
msgstr "Licence :"
1620
 
 
1621
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:177
1622
 
msgid "Regulatory info"
1623
 
msgstr "Informations réglementaires"
1624
 
 
1625
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:185
1626
 
msgid "Developer mode"
1627
 
msgstr "Mode développeur"
1628
 
 
1629
 
#: ../plugins/about//License.qml:30
1630
 
msgid "Sorry, this license could not be displayed."
1631
 
msgstr ""
1632
 
 
1633
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:79
1634
 
msgid "Developer Mode"
1635
 
msgstr "Mode développeur"
1636
 
 
1637
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:73
1638
 
msgid ""
1639
 
"In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this "
1640
 
"phone by connecting it to another device."
1641
 
msgstr ""
1642
 
"En mode développeur, n'importe qui peut lire, modifier ou supprimer tout le "
1643
 
"contenu de ce téléphone en le connectant à un autre appareil."
1644
 
 
1645
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:98
1646
 
msgid "You need a PIN code or passphrase set to use Developer Mode."
1647
 
msgstr ""
1648
 
"Vous aurez besoin de définir un code PIN ou une phrase secrète pour utiliser "
1649
 
"le Mode Développeur."
1650
 
 
1651
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:51
1652
 
msgid "Privacy policy"
1653
 
msgstr "Politique de confidentialité"
1654
 
 
1655
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:59
1656
 
msgid "Report to Canonical:"
1657
 
msgstr "Signaler à Canonical :"
1658
 
 
1659
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:73
1660
 
msgid "App crashes and errors"
1661
 
msgstr "les plantages et les erreurs des applications"
1662
 
 
1663
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:79
1664
 
msgid "Previous error reports"
1665
 
msgstr "les rapports d'erreur précédents"
1666
 
 
1667
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:90
1668
 
msgid "Includes info about what an app was doing when it failed."
1669
 
msgstr ""
1670
 
"Comprend les informations sur ce que faisait une application lorsqu'elle a "
1671
 
"planté."
1672
 
 
1673
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:37
1674
 
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:42
1675
 
msgid "Hotspot disabled because Wi-Fi is off."
1676
 
msgstr "Point d'accès désactivé car le Wi-Fi est éteint."
1677
 
 
1678
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:52
1679
 
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:58
1680
 
msgid "Data usage statistics"
1681
 
msgstr "Données sur les statistiques d'utilisation"
1682
 
 
1683
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:58
1684
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:66
1685
 
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:47
1686
 
msgid "Carrier"
1687
 
msgstr "Opérateur"
1688
 
 
1689
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:72
1690
 
msgid "APN"
1691
 
msgstr "Nom du point d'accès"
1692
 
 
1693
 
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:77
1694
 
msgid "Edit SIM Name"
1695
 
msgstr "Modifier le nom de la carte SIM"
1696
 
 
1697
 
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:200
1698
 
msgid "OK"
1699
 
msgstr "OK"
 
1644
#: ../plugins/background//Preview.qml:70
 
1645
msgid "Preview"
 
1646
msgstr "Aperçu"
 
1647
 
 
1648
#: ../plugins/background//Preview.qml:101
 
1649
msgid "Remove image"
 
1650
msgstr "Supprimer l'image"
 
1651
 
 
1652
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
1653
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:32
 
1654
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:154
 
1655
msgid "Brightness"
 
1656
msgstr "Luminosité"
 
1657
 
 
1658
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:52
 
1659
msgid "Adjust automatically"
 
1660
msgstr "Ajuster automatiquement"
 
1661
 
 
1662
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:65
 
1663
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings."
 
1664
msgstr "Augmente et diminue la luminosité pour s'adapter à l'environnement."
1700
1665
 
1701
1666
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:29
1702
1667
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:32
1722
1687
msgid "Data roaming"
1723
1688
msgstr "Itinérance des données"
1724
1689
 
 
1690
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:47
 
1691
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:58
 
1692
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:66
 
1693
msgid "Carrier"
 
1694
msgstr "Opérateur"
 
1695
 
 
1696
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:52
 
1697
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:139
 
1698
msgid "2G/3G (faster)"
 
1699
msgstr "2G/3G (plus rapide)"
 
1700
 
 
1701
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:42
 
1702
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:37
 
1703
msgid "Hotspot disabled because Wi-Fi is off."
 
1704
msgstr "Point d'accès désactivé car le Wi-Fi est éteint."
 
1705
 
 
1706
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:58
 
1707
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:52
 
1708
msgid "Data usage statistics"
 
1709
msgstr "Données sur les statistiques d'utilisation"
 
1710
 
1725
1711
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:29
1726
1712
msgid "Ask me each time"
1727
1713
msgstr "Me demander à chaque fois"
1742
1728
msgid "For messages, use:"
1743
1729
msgstr "Pour les messages, utiliser :"
1744
1730
 
1745
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:52
1746
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:139
1747
 
msgid "2G/3G (faster)"
1748
 
msgstr "2G/3G (plus rapide)"
 
1731
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:72
 
1732
msgid "APN"
 
1733
msgstr "Nom du point d'accès"
 
1734
 
 
1735
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:77
 
1736
msgid "Edit SIM Name"
 
1737
msgstr "Modifier le nom de la carte SIM"
 
1738
 
 
1739
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:200
 
1740
msgid "OK"
 
1741
msgstr "OK"
 
1742
 
 
1743
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:51
 
1744
msgid "Privacy policy"
 
1745
msgstr "Politique de confidentialité"
 
1746
 
 
1747
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:59
 
1748
msgid "Report to Canonical:"
 
1749
msgstr "Signaler à Canonical :"
 
1750
 
 
1751
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:73
 
1752
msgid "App crashes and errors"
 
1753
msgstr "les plantages et les erreurs des applications"
 
1754
 
 
1755
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:79
 
1756
msgid "Previous error reports"
 
1757
msgstr "les rapports d'erreur précédents"
 
1758
 
 
1759
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:90
 
1760
msgid "Includes info about what an app was doing when it failed."
 
1761
msgstr ""
 
1762
"Comprend les informations sur ce que faisait une application lorsqu'elle a "
 
1763
"planté."
1749
1764
 
1750
1765
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:52
1751
1766
msgid "No images selected"
1766
1781
msgid "Remove images…"
1767
1782
msgstr "Supprimer les images..."
1768
1783
 
1769
 
#: ../src/qml/MainWindow.qml:110
1770
 
msgid "System Settings"
1771
 
msgstr "Paramètres système"
1772
 
 
1773
1784
#: ../src/qml/MainWindow.qml:131
1774
1785
msgid "Search"
1775
1786
msgstr "Rechercher"
1782
1793
msgid "System"
1783
1794
msgstr "Système"
1784
1795
 
1785
 
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:27
1786
 
msgid "Connect to Wi‑Fi"
1787
 
msgstr ""
1788
 
 
1789
 
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:66
1790
 
msgid "Available networks"
1791
 
msgstr "Réseaux disponibles"
1792
 
 
1793
 
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:146 ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:84
 
1796
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:38
 
1797
msgid "Set lock security"
 
1798
msgstr "Régler la sécurité de verrouillage"
 
1799
 
 
1800
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:97
 
1801
msgid "Swipe"
 
1802
msgstr "Glissement"
 
1803
 
 
1804
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:147
 
1805
msgid "Those PIN codes don't match."
 
1806
msgstr "Ces codes PIN ne correspondent pas."
 
1807
 
 
1808
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:149
 
1809
msgid "Those passphrases don't match."
 
1810
msgstr "Ces phrases secrètes ne correspondent pas."
 
1811
 
 
1812
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:157
 
1813
msgid "PIN code must be at least four digits long."
 
1814
msgstr "Le code PIN doit comporter au moins quatre chiffres."
 
1815
 
 
1816
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:159
 
1817
msgid "Passphrase must be at least four characters long."
 
1818
msgstr "La phrase secrète doit faire au moins quatre caractères de long."
 
1819
 
 
1820
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:170
 
1821
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:79
1794
1822
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:50
1795
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:66
1796
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:170
 
1823
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:85 ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:195
1797
1824
msgid "Continue"
1798
1825
msgstr "Continuer"
1799
1826
 
1800
 
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:146 ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:50
1801
 
msgid "Skip"
1802
 
msgstr "Passer"
1803
 
 
1804
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:24
 
1827
#: ../wizard/qml/Pages//terms.qml:25
 
1828
msgid "Terms & Conditions"
 
1829
msgstr "Conditions générales d'utilisation"
 
1830
 
 
1831
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:60
 
1832
msgid "Use your mobile network and Wi-Fi to work out where you are"
 
1833
msgstr "Utiliser vos réseaux mobile et Wi-Fi pour déduire où vous êtes"
 
1834
 
 
1835
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:69
 
1836
msgid ""
 
1837
"I have read and agreed to the HERE <a href='terms.qml'>terms and "
 
1838
"conditions</a>"
 
1839
msgstr ""
 
1840
"J'ai lu et accepté les <a href='terms.qml'>conditions d'utilisation</a> ICI"
 
1841
 
 
1842
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:22
 
1843
msgid "Bug reporting"
 
1844
msgstr "Rapport d'anomalies"
 
1845
 
 
1846
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:35
 
1847
msgid "Your phone is set up to automatically report errors to Canonical."
 
1848
msgstr ""
 
1849
"Votre téléphone est paramétré pour signaler automatiquement les erreurs à "
 
1850
"Canonical."
 
1851
 
 
1852
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:43
 
1853
msgid "This can be disabled in System Settings."
 
1854
msgstr "Ceci peut être désactivé dans les Paramètres Système."
 
1855
 
 
1856
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:25
1805
1857
msgid "Hi!"
1806
1858
msgstr "Bonjour !"
1807
1859
 
1808
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:41
 
1860
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:42
1809
1861
msgid "Welcome to your Ubuntu phone."
1810
1862
msgstr "Bienvenue sur votre téléphone Ubuntu."
1811
1863
 
1812
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:49
 
1864
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:50
1813
1865
msgid "Let’s get started."
1814
1866
msgstr "Commençons."
1815
1867
 
1816
 
#: ../wizard/qml/Pages//terms.qml:24
1817
 
msgid "Terms & Conditions"
1818
 
msgstr "Conditions générales d'utilisation"
1819
 
 
1820
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:22
1821
 
msgid "Add a SIM card"
1822
 
msgstr "Ajouter une carte SIM"
1823
 
 
1824
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:33
1825
 
msgid "Please insert a SIM card before you continue."
1826
 
msgstr "Veuillez insérer une carte SIM avant de continuer."
1827
 
 
1828
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:35
1829
 
msgid "Without it, you won’t be able to make calls or use text messaging."
1830
 
msgstr ""
1831
 
"Sans elle, vous ne serez pas en mesure de passer des appels ou d'envoyer des "
1832
 
"SMS."
1833
 
 
1834
1868
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:22
1835
1869
msgid "All done"
1836
1870
msgstr "C'est fini"
1847
1881
msgid "Finish"
1848
1882
msgstr "Terminer"
1849
1883
 
1850
 
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:22
1851
 
msgid "Bug reporting"
1852
 
msgstr "Rapport d'anomalies"
1853
 
 
1854
 
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:35
1855
 
msgid "Your phone is set up to automatically report errors to Canonical."
1856
 
msgstr ""
1857
 
"Votre téléphone est paramétré pour signaler automatiquement les erreurs à "
1858
 
"Canonical."
1859
 
 
1860
 
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:43
1861
 
msgid "This can be disabled in System Settings."
1862
 
msgstr "Ceci peut être désactivé dans les Paramètres Système."
1863
 
 
1864
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:50
1865
 
msgid "Use your mobile network and Wi-Fi to work out where you are"
1866
 
msgstr "Utiliser vos réseaux mobile et Wi-Fi pour déduire où vous êtes"
1867
 
 
1868
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:69
1869
 
msgid ""
1870
 
"I have read and agreed to the HERE <a href='terms.qml'>terms and "
1871
 
"conditions</a>"
1872
 
msgstr ""
1873
 
 
1874
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:38
1875
 
msgid "Set lock security"
1876
 
msgstr "Régler la sécurité de verrouillage"
1877
 
 
1878
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:97
1879
 
msgid "Swipe"
1880
 
msgstr "Glissement"
1881
 
 
1882
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:147
1883
 
msgid "Those PIN codes don't match."
1884
 
msgstr "Ces codes PIN ne correspondent pas."
1885
 
 
1886
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:149
1887
 
msgid "Those passphrases don't match."
1888
 
msgstr "Ces phrases secrètes ne correspondent pas."
1889
 
 
1890
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:157
1891
 
msgid "PIN code must be at least four digits long."
1892
 
msgstr "Le code PIN doit comporter au moins quatre chiffres."
1893
 
 
1894
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:159
1895
 
msgid "Passphrase must be at least four characters long."
1896
 
msgstr "La phrase secrète doit faire au moins quatre caractères de long."
 
1884
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:27
 
1885
msgid "Connect to Wi‑Fi"
 
1886
msgstr "Se connecter au Wi-Fi"
 
1887
 
 
1888
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:146
 
1889
msgid "Available networks"
 
1890
msgstr "Réseaux disponibles"
 
1891
 
 
1892
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:195 ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:50
 
1893
msgid "Skip"
 
1894
msgstr "Passer"
 
1895
 
 
1896
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:22
 
1897
msgid "Add a SIM card"
 
1898
msgstr "Ajouter une carte SIM"
 
1899
 
 
1900
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:33
 
1901
msgid "Please insert a SIM card before you continue."
 
1902
msgstr "Veuillez insérer une carte SIM avant de continuer."
 
1903
 
 
1904
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:35
 
1905
msgid "Without it, you won’t be able to make calls or use text messaging."
 
1906
msgstr ""
 
1907
"Sans elle, vous ne serez pas en mesure de passer des appels ou d'envoyer des "
 
1908
"SMS."
1897
1909
 
1898
1910
#: ../wizard/qml/Components//Page.qml:84
1899
1911
msgid "Back"
1909
1921
msgid "%1  〉"
1910
1922
msgstr "%1  〉"
1911
1923
 
 
1924
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
1925
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:2
 
1926
msgid "Example"
 
1927
msgstr "Exemple"
 
1928
 
 
1929
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
1930
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:4
 
1931
msgid "example"
 
1932
msgstr "exemple"
 
1933
 
 
1934
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
1935
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:6
 
1936
msgid "test"
 
1937
msgstr "test"
 
1938
 
 
1939
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
1940
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:8
 
1941
msgid "sample"
 
1942
msgstr "exemple"
 
1943
 
1912
1944
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1913
1945
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1914
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:4
1915
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:110
 
1946
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:12
 
1947
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:32
1916
1948
msgid "network"
1917
1949
msgstr "réseau"
1918
1950
 
1919
1951
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1920
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:6
 
1952
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:14
1921
1953
msgid "wireless"
1922
1954
msgstr "sans fil"
1923
1955
 
1924
1956
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1925
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:8
 
1957
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:16
1926
1958
msgid "wifi"
1927
1959
msgstr "wifi"
1928
1960
 
1929
1961
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1930
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:10
 
1962
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:18
1931
1963
msgid "wi-fi"
1932
1964
msgstr "wi-fi"
1933
1965
 
1934
1966
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1935
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1936
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
1967
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
1968
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
1969
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
1970
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1937
1971
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1938
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1939
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1940
1972
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
1941
1973
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1942
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1943
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
1974
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
1975
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
1976
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
1977
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
1944
1978
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1945
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
1946
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1947
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:12
1948
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:22
1949
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:34
1950
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:40
1951
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:48
1952
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:54
1953
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:60
1954
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:78
1955
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:88
1956
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:116
1957
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:122
1958
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:128
1959
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:150
 
1979
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:20
 
1980
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:26
 
1981
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:38
 
1982
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:48
 
1983
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:56
 
1984
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:62
 
1985
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:68
 
1986
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:102
 
1987
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:112
 
1988
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:120
 
1989
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:132
 
1990
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:138
 
1991
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:158
1960
1992
msgid "settings"
1961
1993
msgstr "paramètres"
1962
1994
 
1963
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1964
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:16
1965
 
msgid "time"
1966
 
msgstr "heure"
1967
 
 
1968
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1969
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:18
1970
 
msgid "date"
1971
 
msgstr "date"
1972
 
 
1973
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1974
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:20
1975
 
msgid "timezone"
1976
 
msgstr "fuseau horaire"
1977
 
 
1978
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching
1979
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:24
1980
 
msgid "Updates available"
1981
 
msgstr "Mises à jour disponibles"
1982
 
 
1983
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1984
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:28
1985
 
msgid "system"
1986
 
msgstr "système"
1987
 
 
1988
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1989
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1990
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:30
1991
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:74
1992
 
msgid "software"
1993
 
msgstr "logiciel"
1994
 
 
1995
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1996
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:32
1997
 
msgid "update"
1998
 
msgstr "mise à jour"
 
1995
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
1996
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:24
 
1997
msgid "reset"
 
1998
msgstr "réinitialiser"
 
1999
 
 
2000
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2001
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:30
 
2002
msgid "cellular"
 
2003
msgstr "cellulaire"
 
2004
 
 
2005
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2006
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:34
 
2007
msgid "mobile"
 
2008
msgstr "mobile"
 
2009
 
 
2010
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2011
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:36
 
2012
msgid "gsm"
 
2013
msgstr "gsm"
 
2014
 
 
2015
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2016
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:42
 
2017
msgid "language"
 
2018
msgstr "langue"
 
2019
 
 
2020
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2021
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:44
 
2022
msgid "lang"
 
2023
msgstr "lang"
 
2024
 
 
2025
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2026
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:46
 
2027
msgid "i18n"
 
2028
msgstr "i18n"
 
2029
 
 
2030
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
2031
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:50
 
2032
msgid "Accessibility"
 
2033
msgstr "Accessibilité"
 
2034
 
 
2035
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
2036
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:52
 
2037
msgid "accessibility"
 
2038
msgstr "accessibilité"
 
2039
 
 
2040
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
2041
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:54
 
2042
msgid "a11y"
 
2043
msgstr "a11y"
1999
2044
 
2000
2045
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
2001
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:38
 
2046
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:60
2002
2047
msgid "sound"
2003
2048
msgstr "son"
2004
2049
 
2005
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2006
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:44
2007
 
msgid "security"
2008
 
msgstr "sécurité"
2009
 
 
2010
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2011
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:46
2012
 
msgid "privacy"
2013
 
msgstr "confidentialité"
2014
 
 
2015
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
2016
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:52
2017
 
msgid "reset"
2018
 
msgstr "réinitialiser"
2019
 
 
2020
2050
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
2021
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:58
 
2051
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:66
2022
2052
msgid "phone"
2023
2053
msgstr "téléphone"
2024
2054
 
 
2055
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2056
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:72
 
2057
msgid "about"
 
2058
msgstr "à propos"
 
2059
 
 
2060
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2061
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:74
 
2062
msgid "device"
 
2063
msgstr "périphérique"
 
2064
 
 
2065
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2066
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:76
 
2067
msgid "info"
 
2068
msgstr "info"
 
2069
 
2025
2070
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2026
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:62
 
2071
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:78
2027
2072
msgid "Orientation Lock"
2028
2073
msgstr "Verrouiller la rotation de l'écran"
2029
2074
 
2030
2075
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2031
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:64
 
2076
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:80
2032
2077
msgid "rotation"
2033
2078
msgstr "rotation"
2034
2079
 
2035
2080
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2036
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:66
 
2081
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:82
2037
2082
msgid "orientation"
2038
2083
msgstr "orientation"
2039
2084
 
2040
2085
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2041
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:68
 
2086
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:84
2042
2087
msgid "lock"
2043
2088
msgstr "verrouiller"
2044
2089
 
2045
2090
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2046
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:70
 
2091
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:86
2047
2092
msgid "screen"
2048
2093
msgstr "écran"
2049
2094
 
2050
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2051
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:76
2052
 
msgid "notifications"
2053
 
msgstr "notifications"
2054
 
 
2055
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2056
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:82
2057
 
msgid "language"
2058
 
msgstr "langue"
2059
 
 
2060
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2061
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:84
2062
 
msgid "lang"
2063
 
msgstr "lang"
2064
 
 
2065
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2066
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:86
2067
 
msgid "i18n"
2068
 
msgstr "i18n"
2069
 
 
2070
2095
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2071
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:90
 
2096
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:88
2072
2097
msgid "Flight Mode"
2073
2098
msgstr "Mode avion"
2074
2099
 
2075
2100
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2076
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:92
 
2101
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:90
2077
2102
msgid "flight"
2078
2103
msgstr "vol"
2079
2104
 
2080
2105
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2081
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:94
 
2106
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:92
2082
2107
msgid "plane"
2083
2108
msgstr "avion"
2084
2109
 
2085
2110
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2086
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:96
 
2111
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:94
2087
2112
msgid "offline"
2088
2113
msgstr "hors ligne"
2089
2114
 
2090
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2091
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:98
2092
 
msgid "Example"
2093
 
msgstr "Exemple"
2094
 
 
2095
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2096
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:100
2097
 
msgid "example"
2098
 
msgstr "exemple"
2099
 
 
2100
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2101
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:102
2102
 
msgid "test"
2103
 
msgstr "test"
2104
 
 
2105
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2106
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:104
2107
 
msgid "sample"
2108
 
msgstr "exemple"
2109
 
 
2110
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2111
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:108
2112
 
msgid "cellular"
2113
 
msgstr "cellulaire"
2114
 
 
2115
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2116
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:112
2117
 
msgid "mobile"
2118
 
msgstr "mobile"
2119
 
 
2120
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2121
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:114
2122
 
msgid "gsm"
2123
 
msgstr "gsm"
2124
 
 
2125
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
2126
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:120
2127
 
msgid "brightness"
2128
 
msgstr "luminosité"
 
2115
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2116
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2117
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:98
 
2118
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:128
 
2119
msgid "software"
 
2120
msgstr "logiciel"
 
2121
 
 
2122
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2123
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:100
 
2124
msgid "notifications"
 
2125
msgstr "notifications"
 
2126
 
 
2127
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2128
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:106
 
2129
msgid "time"
 
2130
msgstr "heure"
 
2131
 
 
2132
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2133
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:108
 
2134
msgid "date"
 
2135
msgstr "date"
 
2136
 
 
2137
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2138
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:110
 
2139
msgid "timezone"
 
2140
msgstr "fuseau horaire"
 
2141
 
 
2142
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2143
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:116
 
2144
msgid "security"
 
2145
msgstr "sécurité"
 
2146
 
 
2147
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2148
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:118
 
2149
msgid "privacy"
 
2150
msgstr "confidentialité"
 
2151
 
 
2152
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching
 
2153
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:122
 
2154
msgid "Updates available"
 
2155
msgstr "Mises à jour disponibles"
 
2156
 
 
2157
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2158
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:126
 
2159
msgid "system"
 
2160
msgstr "système"
 
2161
 
 
2162
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2163
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:130
 
2164
msgid "update"
 
2165
msgstr "mise à jour"
2129
2166
 
2130
2167
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2131
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:126
 
2168
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:136
2132
2169
msgid "bluetooth"
2133
2170
msgstr "bluetooth"
2134
2171
 
2135
2172
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2136
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:132
 
2173
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:142
2137
2174
msgid "battery"
2138
2175
msgstr "batterie"
2139
2176
 
2140
2177
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2141
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:134
 
2178
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:144
2142
2179
msgid "power"
2143
2180
msgstr "alimentation"
2144
2181
 
2145
2182
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2146
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:138
 
2183
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:148
2147
2184
msgid "appearance"
2148
2185
msgstr "apparence"
2149
2186
 
2150
2187
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2151
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:140
 
2188
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:150
2152
2189
msgid "background"
2153
2190
msgstr "arrière-plan"
2154
2191
 
2155
2192
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2156
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:142
 
2193
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:152
2157
2194
msgid "wallpaper"
2158
2195
msgstr "fond d'écran"
2159
2196
 
2160
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2161
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:144
2162
 
msgid "Accessibility"
2163
 
msgstr "Accessibilité"
2164
 
 
2165
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2166
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:146
2167
 
msgid "accessibility"
2168
 
msgstr "accessibilité"
2169
 
 
2170
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2171
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:148
2172
 
msgid "a11y"
2173
 
msgstr "a11y"
2174
 
 
2175
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2176
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:154
2177
 
msgid "about"
2178
 
msgstr "à propos"
2179
 
 
2180
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2181
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:156
2182
 
msgid "device"
2183
 
msgstr "périphérique"
2184
 
 
2185
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2186
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:158
2187
 
msgid "info"
2188
 
msgstr "info"
2189
 
 
2190
 
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:92
2191
 
msgid "Can't cancel current request (can't contact service)"
2192
 
msgstr ""
2193
 
"Impossible d'annuler la demande actuelle (impossible de contacter le service)"
2194
 
 
2195
 
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:98
2196
 
msgid "Can't pause current request (can't contact service)"
2197
 
msgstr ""
2198
 
"Impossible de suspendre la demande actuelle (impossible de contacter le "
2199
 
"service)"
2200
 
 
2201
 
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:301
 
2197
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2198
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:156
 
2199
msgid "brightness"
 
2200
msgstr "luminosité"
 
2201
 
 
2202
#: ../plugins/about//click.cpp:134
 
2203
msgid "Unknown title"
 
2204
msgstr "Titre inconnu"
 
2205
 
 
2206
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:318
2202
2207
msgid "Incorrect PIN code. Try again."
2203
2208
msgstr "Code PIN incorrect. Réessayez."
2204
2209
 
2205
 
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:303
 
2210
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:320
2206
2211
msgid "Incorrect passphrase. Try again."
2207
2212
msgstr "Phrase secrète incorrecte. Réessayez."
2208
2213
 
2209
 
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:306
 
2214
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:323
2210
2215
msgid "Could not set security mode"
2211
2216
msgstr "Impossible de définir le mode de sécurité"
2212
2217
 
2213
 
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:355
 
2218
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:372
2214
2219
msgid "Could not set security display hint"
2215
2220
msgstr "Impossible de définir l'affichage de l'indice de sécurité"
2216
2221
 
2217
 
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:368
 
2222
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:383
2218
2223
msgid "Authentication token manipulation error"
2219
2224
msgstr "Erreur de manipulation du jeton d'authentification"
2220
2225
 
2221
 
#: ../plugins/about//click.cpp:134
2222
 
msgid "Unknown title"
2223
 
msgstr "Titre inconnu"
2224
 
 
2225
 
#: ../push-helper/software-updates-helper.py:78
2226
 
msgid "There's an updated system image."
2227
 
msgstr "Il existe une image du système à jour."
2228
 
 
2229
 
#: ../push-helper/software-updates-helper.py:79
2230
 
msgid "Tap to open the system updater."
2231
 
msgstr "Appuyez pour ouvrir le gestionnaire de mise à jour du système."
 
2226
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:92
 
2227
msgid "Can't cancel current request (can't contact service)"
 
2228
msgstr ""
 
2229
"Impossible d'annuler la demande actuelle (impossible de contacter le service)"
 
2230
 
 
2231
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:98
 
2232
msgid "Can't pause current request (can't contact service)"
 
2233
msgstr ""
 
2234
"Impossible de suspendre la demande actuelle (impossible de contacter le "
 
2235
"service)"
2232
2236
 
2233
2237
#~ msgid "Remove"
2234
2238
#~ msgstr "Supprimer"
2236
2240
#~ msgid "Connect to Wi-Fi"
2237
2241
#~ msgstr "Se connecter au Wi-Fi"
2238
2242
 
 
2243
#~ msgid "There's an updated system image."
 
2244
#~ msgstr "Il existe une image du système à jour."
 
2245
 
 
2246
#~ msgid "Tap to open the system updater."
 
2247
#~ msgstr "Appuyez pour ouvrir le gestionnaire de mise à jour du système."
 
2248
 
2239
2249
#, qt-format
2240
2250
#~ msgid "%1"
2241
2251
#~ msgstr "%1"