~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/ubuntu-system-settings/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_CN.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu daily release, jonas-drange, Jussi Pakkanen
  • Date: 2014-09-12 20:43:55 UTC
  • mfrom: (1.1.169)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140912204355-w6isgghro4he66ih
Tags: 0.3+14.10.20140912-0ubuntu1
[ jonas-drange ]
* [wifi] "Other Network" -> "Connect to hidden network" (LP: #1365984)
* [wifi] fix bad looking buttons in "Other Networks" panel (LP:
  #1362127)

[ Jussi Pakkanen ]
* Hide entry to connect to hidden network when wifi is off. (LP:
  #1365960)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-system-settings\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-09-11 08:57+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-09-11 12:06-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-07-31 16:25+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Anthony Wong <anthony.wong@ubuntu.com>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 07:26+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 06:58+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20
20
 
21
 
#: ../plugins/wifi//PreviousNetworks.qml:26
22
 
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:114
23
 
msgid "Previous networks"
24
 
msgstr "前一网络"
 
21
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:1 ../src/qml/MainWindow.qml:110
 
22
msgid "System Settings"
 
23
msgstr "系统设置"
 
24
 
 
25
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:2
 
26
msgid "System;"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:3
 
30
msgid "Preferences;Settings;"
 
31
msgstr ""
25
32
 
26
33
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
27
34
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:26
28
35
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:333
29
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:2
 
36
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:10
30
37
msgid "Wi-Fi"
31
38
msgstr "Wi-Fi"
32
39
 
 
40
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:114
 
41
#: ../plugins/wifi//PreviousNetworks.qml:26
 
42
msgid "Previous networks"
 
43
msgstr "前一网络"
 
44
 
33
45
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:120 ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:27
34
46
msgid "Other network"
35
47
msgstr "其他网络"
38
50
msgid "Network name"
39
51
msgstr "网络名称"
40
52
 
41
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:66
 
53
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:67
42
54
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:126
43
55
msgid "Security"
44
56
msgstr "安全"
45
57
 
46
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:67
47
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:45
 
58
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:68
48
59
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:116
49
60
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:323
50
61
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:344
51
62
msgid "None"
52
63
msgstr "无"
53
64
 
54
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:68
 
65
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:69
55
66
msgid "WPA & WPA2 Personal"
56
67
msgstr "WPA 及 WPA2 个人级"
57
68
 
58
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:69
 
69
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:70
59
70
msgid "WEP"
60
71
msgstr "WEP"
61
72
 
62
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:76 ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:61
 
73
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:77 ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:61
63
74
msgid "Password"
64
75
msgstr "密码"
65
76
 
66
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:89
 
77
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:90
67
78
msgid "Password visible"
68
79
msgstr "密码可见"
69
80
 
70
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:112
 
81
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:113
 
82
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:54
 
83
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:55
 
84
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:38
 
85
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:85
 
86
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:98
 
87
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:47
 
88
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:139
71
89
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:173
72
90
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:146
73
91
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:263
74
92
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:283
75
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:55
76
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:38
77
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:54
78
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:139
79
 
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:94
80
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:85
 
93
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:54
81
94
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:55
82
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:54
83
95
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:49
84
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:97
 
96
#: ../plugins/background//Preview.qml:101
85
97
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:189
86
98
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:42
87
99
msgid "Cancel"
88
100
msgstr "取消"
89
101
 
90
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:121
 
102
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:122
91
103
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:408
92
104
msgid "Connect"
93
105
msgstr "连接"
94
106
 
95
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:408
96
 
msgid "Disconnect"
97
 
msgstr "断开"
98
 
 
99
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:58
100
 
msgid "IP address"
101
 
msgstr ""
102
 
 
103
107
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:36
104
108
msgid "Network details"
105
109
msgstr "网络详情"
114
118
msgstr "最后连接"
115
119
 
116
120
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:55
117
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:521
118
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53
 
121
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:166
 
122
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:140
119
123
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:78
120
124
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:87
121
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:140
122
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:106
 
125
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:563
 
126
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53
123
127
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:315
124
128
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:324
125
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:149
 
129
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:106
126
130
msgid "Never"
127
131
msgstr "永不"
128
132
 
134
138
msgid "Forget network"
135
139
msgstr "忘记网络"
136
140
 
 
141
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:42
 
142
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:408
 
143
msgid "Disconnect"
 
144
msgstr "断开"
 
145
 
 
146
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:58
 
147
msgid "IP address"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
151
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
 
152
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:22
 
153
msgid "Reset phone"
 
154
msgstr "重置手机"
 
155
 
 
156
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:73
 
157
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:44
 
158
msgid "Reset Launcher"
 
159
msgstr ""
 
160
 
 
161
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:87
 
162
msgid "Reset all system settings…"
 
163
msgstr "重置所有系统设置…"
 
164
 
 
165
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:101
 
166
msgid "Erase & Reset Everything…"
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41
 
170
msgid ""
 
171
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
 
172
"deleted from this phone."
 
173
msgstr "手机中保存的所有文档、游戏、设置以及其它内容将被永久删除。"
 
174
 
 
175
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:44
 
176
msgid "Erase & Reset Everything"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
 
180
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:59
 
184
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:34
 
185
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
 
189
msgid ""
 
190
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
 
191
"will be returned to their original settings."
 
192
msgstr "启动器的布局、内容、以及主屏幕的过滤器将恢复为初始设置。"
 
193
 
 
194
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
 
195
msgid "Reset all system settings"
 
196
msgstr "重置全部系统设置"
 
197
 
 
198
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:28
 
199
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:68
 
200
msgid "Carriers"
 
201
msgstr "运营商"
 
202
 
 
203
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:49
 
204
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:65
 
205
#: ../plugins/about//Storage.qml:204 ../plugins/battery//PageComponent.qml:131
 
206
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:287
 
207
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:48
 
208
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:62
 
209
msgid "N/A"
 
210
msgstr "不适用"
 
211
 
 
212
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
 
213
msgid "Change hotspot setup"
 
214
msgstr "更改热点设置"
 
215
 
 
216
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
 
217
msgid "Hotspot name"
 
218
msgstr "热点名称"
 
219
 
 
220
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
 
221
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
 
222
msgstr "密码(至少8个字符)"
 
223
 
 
224
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
 
225
msgid "Show key"
 
226
msgstr "显示密码"
 
227
 
 
228
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:94
 
229
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:154
 
230
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:302
 
231
msgid "Change"
 
232
msgstr "更改"
 
233
 
 
234
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
235
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
 
236
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:28
 
237
msgid "Cellular"
 
238
msgstr "移动网络"
 
239
 
 
240
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
 
241
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:48
 
242
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:43
 
243
msgid "Wi-Fi hotspot"
 
244
msgstr "Wi-Fi 热点"
 
245
 
 
246
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
 
247
msgid "Hotspot"
 
248
msgstr "热点"
 
249
 
 
250
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
 
251
msgid ""
 
252
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
 
253
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
 
257
msgid ""
 
258
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
 
259
"Normal data charges apply."
 
260
msgstr ""
 
261
 
 
262
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
 
263
msgid "Set up hotspot"
 
264
msgstr "设置热点"
 
265
 
 
266
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:102
 
267
msgid "Choose carrier:"
 
268
msgstr "选择网络运营商:"
 
269
 
 
270
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
 
271
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
 
272
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
 
273
msgid "Automatically"
 
274
msgstr "自动"
 
275
 
 
276
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
 
277
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
 
278
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
 
279
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:149
 
280
msgid "Manually"
 
281
msgstr "手动"
 
282
 
 
283
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:130
 
284
msgid "Refresh"
 
285
msgstr "刷新"
 
286
 
 
287
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:151
 
288
msgid "Searching"
 
289
msgstr "正在搜索"
 
290
 
 
291
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:36
 
292
msgid "Display language"
 
293
msgstr "显示语言"
 
294
 
 
295
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:118
 
296
msgid "Confirm"
 
297
msgstr "确认"
 
298
 
 
299
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
300
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:34
 
301
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:40
 
302
msgid "Language & Text"
 
303
msgstr "语言和文字"
 
304
 
 
305
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:100
 
306
msgid "Display language…"
 
307
msgstr "显示语言…"
 
308
 
 
309
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:117
 
310
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:26
 
311
msgid "Keyboard layouts"
 
312
msgstr "键盘布局"
 
313
 
 
314
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:132
 
315
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:142
 
316
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:27
 
317
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:36
 
318
msgid "Spell checking"
 
319
msgstr "拼写检查"
 
320
 
 
321
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:152
 
322
msgid "Auto correction"
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:162
 
326
msgid "Word suggestions"
 
327
msgstr "词语建议"
 
328
 
 
329
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:175
 
330
msgid "Auto capitalization"
 
331
msgstr "自动大写"
 
332
 
 
333
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:185
 
334
msgid "Turns on Shift to capitalize the first letter of each sentence."
 
335
msgstr "打开按Shift键将每个句子的首字母转换成大写的功能。"
 
336
 
 
337
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:192
 
338
msgid "Auto punctuation"
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:202
 
342
msgid ""
 
343
"Adds a period, and any missing quotes or brackets, when you tap Space twice."
 
344
msgstr ""
 
345
 
 
346
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:209
 
347
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:196
 
348
msgid "Keyboard sound"
 
349
msgstr "按键音"
 
350
 
 
351
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:219
 
352
msgid "Keyboard vibration"
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:39
 
356
msgid "Current layouts:"
 
357
msgstr "当前布局:"
 
358
 
 
359
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:40
 
360
msgid "All layouts available:"
 
361
msgstr "所有可用的布局:"
 
362
 
 
363
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:53
 
364
msgid "Current spelling languages:"
 
365
msgstr "当前拼写检查语言:"
 
366
 
 
367
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:54
 
368
msgid "All languages available:"
 
369
msgstr "所有可用的语言:"
 
370
 
 
371
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:38
 
372
msgid "Restart Now"
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
376
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:37
 
377
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:58
 
378
msgid "Sound"
 
379
msgstr "声音"
 
380
 
 
381
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:76
 
382
msgid "Silent Mode"
 
383
msgstr "静音模式"
 
384
 
 
385
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:80
 
386
msgid "Ringer:"
 
387
msgstr "铃声:"
 
388
 
 
389
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:112
 
390
msgid "Phone calls:"
 
391
msgstr "通话记录:"
 
392
 
 
393
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:116
 
394
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:122
 
395
msgid "Ringtone"
 
396
msgstr "铃声"
 
397
 
 
398
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:135
 
399
msgid "Vibrate when ringing"
 
400
msgstr "响铃时震动"
 
401
 
 
402
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:144
 
403
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:188
 
404
msgid "Vibrate in Silent Mode"
 
405
msgstr "静音模式开启振动"
 
406
 
 
407
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:153
 
408
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:109
 
409
msgid "Dialpad sounds"
 
410
msgstr ""
 
411
 
 
412
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:157
 
413
msgid "Messages:"
 
414
msgstr "信息:"
 
415
 
 
416
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:161
 
417
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:167
 
418
msgid "Message received"
 
419
msgstr "收到訊息时"
 
420
 
 
421
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:179
 
422
msgid "Vibrate with message sound"
 
423
msgstr "短信提示音并震动"
 
424
 
 
425
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:192
 
426
msgid "Other sounds:"
 
427
msgstr "其他提示音:"
 
428
 
 
429
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:210
 
430
msgid "Lock sound"
 
431
msgstr "锁屏提示音"
 
432
 
 
433
#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:60
 
434
msgid "Stop playing"
 
435
msgstr "停止播放"
 
436
 
 
437
#: ../plugins/sound//SilentModeWarning.qml:31
 
438
msgid "The phone is in Silent Mode."
 
439
msgstr "手机处于无声模式。"
 
440
 
 
441
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
442
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:32
 
443
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:93
 
444
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:64
 
445
msgid "Phone"
 
446
msgstr "电话"
 
447
 
 
448
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109
 
449
#, qt-format
 
450
msgid "Last called %1"
 
451
msgstr "最后呼叫 %1"
 
452
 
 
453
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119
 
454
msgid "Call"
 
455
msgstr "呼叫"
 
456
 
 
457
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:36 ../plugins/phone//MultiSim.qml:74
 
458
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:28 ../plugins/phone//CallForwarding.qml:32
 
459
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:76 ../plugins/phone//SingleSim.qml:33
 
460
msgid "Call forwarding"
 
461
msgstr "呼叫转接"
 
462
 
 
463
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:46 ../plugins/phone//MultiSim.qml:84
 
464
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:34 ../plugins/phone//SingleSim.qml:40
 
465
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:31 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:74
 
466
msgid "Call waiting"
 
467
msgstr "呼叫等待"
 
468
 
 
469
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:56 ../plugins/phone//MultiSim.qml:94
 
470
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:42
 
471
msgid "Services"
 
472
msgstr ""
 
473
 
 
474
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:91
 
475
msgid ""
 
476
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
 
477
"phone is busy, turned off, or out of range."
 
478
msgstr "在您没有接听来电,或者在手机处于忙碌、关机、或无信号状态时转接来电至其他号码。"
 
479
 
 
480
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:101
 
481
msgid "Forward to"
 
482
msgstr "转发至"
 
483
 
 
484
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:152
 
485
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
 
486
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:304
 
487
#: ../plugins/background//Preview.qml:108
 
488
msgid "Set"
 
489
msgstr "设置"
 
490
 
 
491
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:29
 
492
msgid "SIM"
 
493
msgstr "SIM 卡"
 
494
 
 
495
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
 
496
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:51 ../plugins/phone//Services.qml:34
 
497
#, qt-format
 
498
msgid "%1 Services"
 
499
msgstr "%1 服务"
 
500
 
 
501
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:89
 
502
msgid ""
 
503
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
 
504
"between them"
 
505
msgstr "让您在通话期间应答来电或进行拨号,并在其间切换"
 
506
 
 
507
#: ../plugins/about//License.qml:30
 
508
msgid "Sorry, this license could not be displayed."
 
509
msgstr ""
 
510
 
 
511
#: ../plugins/about//Version.qml:36
 
512
msgid "OS Build Details"
 
513
msgstr "系统版本详情"
 
514
 
 
515
#: ../plugins/about//Version.qml:65
 
516
msgid "OS build number"
 
517
msgstr "系统版本号"
 
518
 
 
519
#: ../plugins/about//Version.qml:71
 
520
msgid "Ubuntu Image part"
 
521
msgstr "Ubuntu 映像部分"
 
522
 
 
523
#: ../plugins/about//Version.qml:79
 
524
msgid "Ubuntu build description"
 
525
msgstr "Ubuntu 版本描述"
 
526
 
 
527
#: ../plugins/about//Version.qml:85
 
528
msgid "Device Image part"
 
529
msgstr "设备映像部分"
 
530
 
 
531
#: ../plugins/about//Version.qml:92
 
532
msgid "Device build description"
 
533
msgstr "设备版本描述"
 
534
 
 
535
#: ../plugins/about//Version.qml:99
 
536
msgid "Customization Image part"
 
537
msgstr "定制映像部分"
 
538
 
 
539
#: ../plugins/about//PhoneNumbers.qml:31
 
540
msgid "Phone number:"
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
544
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:34
 
545
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:70
 
546
msgid "About this phone"
 
547
msgstr "关于此手机"
 
548
 
 
549
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:109
 
550
msgid "Serial"
 
551
msgstr "序列号"
 
552
 
 
553
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:124
 
554
msgid "Wi-Fi address"
 
555
msgstr ""
 
556
 
 
557
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:132
 
558
msgid "Bluetooth address"
 
559
msgstr ""
 
560
 
 
561
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:143 ../plugins/about//Storage.qml:33
 
562
msgid "Storage"
 
563
msgstr "储存空间"
 
564
 
 
565
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:150
 
566
msgid "Software:"
 
567
msgstr "软件:"
 
568
 
 
569
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:155
 
570
msgid "OS"
 
571
msgstr "操作系统"
 
572
 
 
573
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:164
 
574
msgid "Last updated"
 
575
msgstr "最后更新"
 
576
 
 
577
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:172
 
578
msgid "Check for updates"
 
579
msgstr "检查更新"
 
580
 
 
581
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:181
 
582
msgid "Legal:"
 
583
msgstr "法律信息:"
 
584
 
 
585
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:186 ../plugins/about//Software.qml:11
 
586
msgid "Software licenses"
 
587
msgstr "软件许可"
 
588
 
 
589
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:194
 
590
msgid "Regulatory info"
 
591
msgstr "管制信息"
 
592
 
 
593
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:202
 
594
msgid "Developer mode"
 
595
msgstr "开发者模式"
 
596
 
 
597
#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:88
 
598
msgid "Developer Mode"
 
599
msgstr "开发者模式"
 
600
 
 
601
#: ../plugins/about//DevMode.qml:82
 
602
msgid ""
 
603
"In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this "
 
604
"phone by connecting it to another device."
 
605
msgstr ""
 
606
 
 
607
#: ../plugins/about//DevMode.qml:108
 
608
msgid "You need a PIN code or passphrase set to use Developer Mode."
 
609
msgstr ""
 
610
 
 
611
#: ../plugins/about//DevMode.qml:114
 
612
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:49
 
613
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:32
 
614
msgid "Lock security"
 
615
msgstr "锁屏安全设定"
 
616
 
 
617
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
 
618
msgid "Used by Ubuntu"
 
619
msgstr "Ubuntu 系统所占空间"
 
620
 
 
621
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
 
622
msgid "Videos"
 
623
msgstr "视频"
 
624
 
 
625
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
 
626
msgid "Audio"
 
627
msgstr "音频"
 
628
 
 
629
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
 
630
msgid "Pictures"
 
631
msgstr "图片"
 
632
 
 
633
#: ../plugins/about//Storage.qml:91
 
634
msgid "Other files"
 
635
msgstr "其他文件"
 
636
 
 
637
#: ../plugins/about//Storage.qml:92
 
638
msgid "Used by apps"
 
639
msgstr "应用程序所占空间"
 
640
 
 
641
#: ../plugins/about//Storage.qml:142
 
642
msgid "Total storage"
 
643
msgstr "全部空间"
 
644
 
 
645
#: ../plugins/about//Storage.qml:154
 
646
msgid "Free space"
 
647
msgstr "剩余空间"
 
648
 
 
649
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
 
650
msgid "By name"
 
651
msgstr "按名称"
 
652
 
 
653
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
 
654
msgid "By size"
 
655
msgstr "按大小"
 
656
 
 
657
#: ../plugins/about//PhoneNumber.qml:36
 
658
msgid "Phone number"
 
659
msgstr "电话号码"
 
660
 
 
661
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
662
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29
 
663
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:96
 
664
msgid "Notifications"
 
665
msgstr ""
 
666
 
 
667
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
 
668
msgid ""
 
669
"Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, "
 
670
"and the Notification Center."
 
671
msgstr ""
 
672
 
137
673
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:26
138
674
msgid "Set time & date"
139
675
msgstr "设置时间和日期"
170
706
msgid "Year"
171
707
msgstr "年"
172
708
 
173
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
174
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:304
175
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:152
176
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:104
177
 
msgid "Set"
178
 
msgstr "设置"
179
 
 
180
709
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
181
710
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:29
182
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:14
 
711
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:104
183
712
msgid "Time & Date"
184
713
msgstr "时间和日期"
185
714
 
191
720
msgid "Set the time and date:"
192
721
msgstr "设置时间和日期:"
193
722
 
194
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
195
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
196
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
197
 
msgid "Automatically"
198
 
msgstr "自动"
199
 
 
200
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
201
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
202
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:149
203
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
204
 
msgid "Manually"
205
 
msgstr "手动"
206
 
 
207
723
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:28
208
724
msgid "Time zone"
209
725
msgstr "时区"
220
736
msgid "No matching place"
221
737
msgstr "没有符合的地点"
222
738
 
223
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
224
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:35
225
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:26
226
 
msgid "Updates"
227
 
msgstr "更新"
228
 
 
229
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:52
230
 
msgid "Update System"
231
 
msgstr "更新系统"
232
 
 
233
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:53
234
 
msgid "The phone needs to restart to install the system update."
235
 
msgstr "手机需要重新启动来安装系统更新"
236
 
 
237
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:88
238
 
msgid "Connect the phone to power before installing the system update."
239
 
msgstr ""
240
 
 
241
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:56
242
 
msgid "Install & Restart"
243
 
msgstr "安装并重启"
244
 
 
245
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:65
246
 
msgid "Not Now"
247
 
msgstr "以后再说"
248
 
 
249
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:71
250
 
msgid "Install"
251
 
msgstr "安装"
252
 
 
253
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:89
254
 
msgid "Software is up to date"
255
 
msgstr "软件已是最新"
256
 
 
257
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:198
258
 
msgid "Checking for updates…"
259
 
msgstr "正在检查更新…"
260
 
 
261
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:216
262
 
#, qt-format
263
 
msgid "Install %1 update…"
264
 
msgid_plural "Install %1 updates…"
265
 
msgstr[0] ""
266
 
msgstr[1] ""
267
 
 
268
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:217
269
 
#, qt-format
270
 
msgid "Install %1 update"
271
 
msgid_plural "Install %1 updates"
272
 
msgstr[0] ""
273
 
msgstr[1] ""
274
 
 
275
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:218
276
 
msgid "Pause All"
277
 
msgstr "全部暂停"
278
 
 
279
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:270
280
 
msgid "Retry"
281
 
msgstr "重试"
282
 
 
283
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:286
284
 
msgid "Download"
285
 
msgstr "下载"
286
 
 
287
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:286
288
 
msgid "Update"
289
 
msgstr "更新"
290
 
 
291
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:287
292
 
msgid "Resume"
293
 
msgstr "恢复"
294
 
 
295
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:288
296
 
msgid "Pause"
297
 
msgstr "暂停"
298
 
 
299
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:347
300
 
msgid "Installing"
301
 
msgstr "正在安装"
302
 
 
303
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:380
304
 
msgid "Installed"
305
 
msgstr "已安装"
306
 
 
307
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:405
308
 
msgid "Version: "
309
 
msgstr "版本: "
310
 
 
311
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:427
312
 
msgid "Sign in to Ubuntu One to receive updates for apps."
313
 
msgstr ""
314
 
 
315
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:436
316
 
msgid "Sign In…"
317
 
msgstr ""
318
 
 
319
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:503
320
 
msgid "Installing update…"
321
 
msgstr "正在安装更新…"
322
 
 
323
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:518
324
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:30
325
 
msgid "Auto download"
326
 
msgstr "自动下载"
327
 
 
328
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:523
329
 
msgid "On wi-fi"
330
 
msgstr "当连接至 wi-fi 时"
331
 
 
332
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:525
333
 
msgid "Always"
334
 
msgstr "总是"
335
 
 
336
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:540
337
 
msgid " bytes"
338
 
msgstr " 字节"
339
 
 
340
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:543
341
 
msgid " KiB"
342
 
msgstr " KiB"
343
 
 
344
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:546
345
 
msgid " MiB"
346
 
msgstr " MiB"
347
 
 
348
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:549
349
 
msgid " GiB"
350
 
msgstr " GiB"
351
 
 
352
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:35
353
 
msgid "Download future updates automatically:"
354
 
msgstr "自动下载以后的更新:"
355
 
 
356
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
357
 
msgid "When on wi-fi"
358
 
msgstr "当连接至 Wi-Fi 时"
359
 
 
360
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
361
 
msgid "On any data connection"
362
 
msgstr "当连接至任何数据通信时"
363
 
 
364
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:56
365
 
msgid "Data charges may apply."
366
 
msgstr "可能会产生数据费"
367
 
 
368
 
#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:59
369
 
msgid "Stop playing"
370
 
msgstr "停止播放"
371
 
 
372
 
#: ../plugins/sound//SilentModeWarning.qml:31
373
 
msgid "The phone is in Silent Mode."
374
 
msgstr "手机处于无声模式。"
375
 
 
376
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
377
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:38
378
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:36
379
 
msgid "Sound"
380
 
msgstr "声音"
381
 
 
382
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:75
383
 
msgid "Silent Mode"
384
 
msgstr "静音模式"
385
 
 
386
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:79
387
 
msgid "Ringer:"
388
 
msgstr "铃声:"
389
 
 
390
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:111
391
 
msgid "Phone calls:"
392
 
msgstr "通话记录:"
393
 
 
394
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:115
395
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:121
396
 
msgid "Ringtone"
397
 
msgstr "铃声"
398
 
 
399
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:134
400
 
msgid "Vibrate when ringing"
401
 
msgstr "响铃时震动"
402
 
 
403
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:143
404
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:187
405
 
msgid "Vibrate in Silent Mode"
406
 
msgstr "静音模式开启振动"
407
 
 
408
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:152
409
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:109
410
 
msgid "Dialpad sounds"
411
 
msgstr ""
412
 
 
413
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:156
414
 
msgid "Messages:"
415
 
msgstr "信息:"
416
 
 
417
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:160
418
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:166
419
 
msgid "Message received"
420
 
msgstr "收到訊息时"
421
 
 
422
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:178
423
 
msgid "Vibrate with message sound"
424
 
msgstr "短信提示音并震动"
425
 
 
426
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:191
427
 
msgid "Other sounds:"
428
 
msgstr "其他提示音:"
429
 
 
430
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:195
431
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:185
432
 
msgid "Keyboard sound"
433
 
msgstr "按键音"
434
 
 
435
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:209
436
 
msgid "Lock sound"
437
 
msgstr "锁屏提示音"
438
 
 
 
739
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:28
 
740
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:253
 
741
msgid "Other app access"
 
742
msgstr "其他应用访问"
 
743
 
 
744
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:35
 
745
msgid "Apps that you have granted and have requested access to:"
 
746
msgstr ""
 
747
 
 
748
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:41
 
749
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:105
 
750
msgid "Camera"
 
751
msgstr "相机"
 
752
 
 
753
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:42
 
754
msgid "Apps that have requested access to your camera"
 
755
msgstr ""
 
756
 
 
757
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:46
 
758
msgid "Mic"
 
759
msgstr ""
 
760
 
 
761
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:47
 
762
msgid "Apps that have requested access to your mic"
 
763
msgstr ""
 
764
 
 
765
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:59
 
766
#, qt-format
 
767
msgid "%1/%2"
 
768
msgstr ""
 
769
 
 
770
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:60
 
771
msgid "0"
 
772
msgstr ""
 
773
 
 
774
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
775
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:37
 
776
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:114
 
777
msgid "Security & Privacy"
 
778
msgstr "安全和隐私"
 
779
 
 
780
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:100
 
781
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:218
 
782
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
 
783
msgid "Phone and Internet"
 
784
msgstr "手机和互联网"
 
785
 
 
786
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:102
 
787
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:219
 
788
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
 
789
msgid "Phone only"
 
790
msgstr "仅手机"
 
791
 
 
792
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:131
 
793
msgid "Lock phone"
 
794
msgstr ""
 
795
 
 
796
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
 
797
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:137
 
798
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:146
 
799
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:312
 
800
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:321
 
801
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:83
 
802
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:87
 
803
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:91
 
804
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:95
 
805
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:99
 
806
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:103
 
807
#, qt-format
 
808
msgid "After %1 minute"
 
809
msgid_plural "After %1 minutes"
 
810
msgstr[0] "%1分钟后"
 
811
 
 
812
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:158
439
813
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:34
440
814
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:319
441
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:158
442
815
msgid "SIM PIN"
443
816
msgstr "SIM 卡 PIN 码"
444
817
 
 
818
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:161
 
819
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
 
820
msgid "On"
 
821
msgstr ""
 
822
 
 
823
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:165
 
824
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
 
825
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
 
826
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:50
 
827
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:30
 
828
msgid "Off"
 
829
msgstr ""
 
830
 
 
831
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:172
 
832
msgid "Encryption"
 
833
msgstr ""
 
834
 
 
835
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:181
 
836
msgid ""
 
837
"Encryption protects against access to phone data when the phone is connected "
 
838
"to a PC or other device."
 
839
msgstr ""
 
840
 
 
841
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:185
 
842
msgid "Privacy"
 
843
msgstr ""
 
844
 
 
845
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:188
 
846
msgid "Stats on welcome screen"
 
847
msgstr "欢迎界面上显示统计数据"
 
848
 
 
849
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:201
 
850
msgid "Messages on welcome screen"
 
851
msgstr "欢迎界面上显示消息"
 
852
 
 
853
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:216
 
854
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:29
 
855
msgid "Dash search"
 
856
msgstr "Dash 搜索"
 
857
 
 
858
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:235
 
859
msgid "Location access"
 
860
msgstr "位置访问"
 
861
 
 
862
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:258
 
863
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:30
 
864
msgid "Diagnostics"
 
865
msgstr "诊断数据"
 
866
 
 
867
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
 
868
#. reports are to be sent by the system.
 
869
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:263
 
870
msgid "Sent"
 
871
msgstr "发送"
 
872
 
 
873
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
 
874
#. reports are not to be sent by the system
 
875
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:266
 
876
msgid "Not sent"
 
877
msgstr "不发送"
 
878
 
445
879
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:44
446
880
msgid "Change SIM PIN"
447
881
msgstr ""
474
908
msgid "PINs don't match. Try again."
475
909
msgstr ""
476
910
 
477
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:154
478
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:302
479
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:94
480
 
msgid "Change"
481
 
msgstr "更改"
482
 
 
483
911
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:180
484
912
msgid "Enter SIM PIN"
485
913
msgstr ""
510
938
msgid "Entering an incorrect PIN repeatedly may lock the SIM permanently."
511
939
msgstr ""
512
940
 
 
941
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:31
 
942
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:25
 
943
msgid "Location"
 
944
msgstr "位置"
 
945
 
 
946
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:49
 
947
msgid "Location detection"
 
948
msgstr "位置检测"
 
949
 
 
950
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:71
 
951
msgid ""
 
952
"Uses GPS to detect your rough location. When off, GPS turns off to save "
 
953
"battery."
 
954
msgstr "使用GPS来确定您的大概位置。关闭 GPS 可以节省电池电量。"
 
955
 
 
956
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:73
 
957
msgid ""
 
958
"Uses wi-fi and GPS to detect your rough location. Turning off location "
 
959
"detection saves battery."
 
960
msgstr "使用 Wi-Fi 无线基站或 GPS 来确定您的大概位置。关闭定位功能可以节省电池电量。"
 
961
 
 
962
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:75
 
963
msgid ""
 
964
"Uses wi-fi (currently off) and GPS to detect your rough location. Turning "
 
965
"off location detection saves battery."
 
966
msgstr "使用 Wi-Fi 无线基站(已关闭)及 GPS 来确定您的大概位置。关闭定位功能可以节省电池电量。"
 
967
 
 
968
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:77
 
969
msgid ""
 
970
"Uses wi-fi, cell tower locations, and GPS to detect your rough location. "
 
971
"Turning off location detection saves battery."
 
972
msgstr "使用 Wi-Fi 无线基站、运营商基站或 GPS 来确定您的大概位置。关闭定位功能可以节省电池电量。"
 
973
 
 
974
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:79
 
975
msgid ""
 
976
"Uses wi-fi, cell tower locations (no current cellular connection), and GPS "
 
977
"to detect your rough location. Turning off location detection saves battery."
 
978
msgstr "使用 Wi-Fi 无线基站、运营商基站(当前未连接至蜂窝数据)、或 GPS 来确定您的大概位置。关闭定位功能可以节省电池电量。"
 
979
 
 
980
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:81
 
981
msgid ""
 
982
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations, and GPS to detect your "
 
983
"rough location. Turning off location detection saves battery."
 
984
msgstr "使用 Wi-Fi 无线基站(已关闭)、运营商基站或 GPS 来确定您的位置。关闭定位功能可以节省电池电量。"
 
985
 
 
986
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:83
 
987
msgid ""
 
988
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations (no current cellular "
 
989
"connection), and GPS to detect your rough location. Turning off location "
 
990
"detection saves battery."
 
991
msgstr "使用 Wi-Fi 无线基站(已关闭)、运营商基站(当前未连接至蜂窝数据)或 GPS 来确定您的位置。关闭定位功能可以节省电池电量。"
 
992
 
 
993
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:90
 
994
msgid "Allow access to location:"
 
995
msgstr "允许访问位置:"
 
996
 
 
997
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:45
 
998
msgid "Return results from:"
 
999
msgstr "回传结果来于:"
 
1000
 
513
1001
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:31
514
1002
msgid "Phone locking"
515
1003
msgstr "锁定手机"
530
1018
msgid "Passphrase"
531
1019
msgstr "密码"
532
1020
 
533
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:49
534
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:32
535
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:104
536
 
msgid "Lock security"
537
 
msgstr "锁屏安全设定"
538
 
 
539
1021
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:68
540
1022
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
541
1023
msgid "Lock when idle"
578
1060
msgid "Other apps and functions will prompt you to unlock."
579
1061
msgstr ""
580
1062
 
581
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
582
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:37
583
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:42
584
 
msgid "Security & Privacy"
585
 
msgstr "安全和隐私"
586
 
 
587
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:100
588
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:218
589
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
590
 
msgid "Phone and Internet"
591
 
msgstr "手机和互联网"
592
 
 
593
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:102
594
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:219
595
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
596
 
msgid "Phone only"
597
 
msgstr "仅手机"
598
 
 
599
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:131
600
 
msgid "Lock phone"
601
 
msgstr ""
602
 
 
603
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
604
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:137
605
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:146
606
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:83
607
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:87
608
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:91
609
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:95
610
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:99
611
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:103
612
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:312
613
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:321
614
 
#, qt-format
615
 
msgid "After %1 minute"
616
 
msgid_plural "After %1 minutes"
617
 
msgstr[0] "%1分钟后"
618
 
 
619
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:161
620
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:236
621
 
msgid "On"
622
 
msgstr ""
623
 
 
624
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:165
625
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:236
626
 
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
627
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:50
628
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:30
629
 
msgid "Off"
630
 
msgstr ""
631
 
 
632
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:172
633
 
msgid "Encryption"
634
 
msgstr ""
635
 
 
636
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:181
637
 
msgid ""
638
 
"Encryption protects against access to phone data when the phone is connected "
639
 
"to a PC or other device."
640
 
msgstr ""
641
 
 
642
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:185
643
 
msgid "Privacy"
644
 
msgstr ""
645
 
 
646
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:188
647
 
msgid "Stats on welcome screen"
648
 
msgstr "欢迎界面上显示统计数据"
649
 
 
650
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:201
651
 
msgid "Messages on welcome screen"
652
 
msgstr "欢迎界面上显示消息"
653
 
 
654
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:216
655
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:29
656
 
msgid "Dash search"
657
 
msgstr "Dash 搜索"
658
 
 
659
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:234
660
 
msgid "Location access"
661
 
msgstr "位置访问"
662
 
 
663
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:243
664
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:28
665
 
msgid "Other app access"
666
 
msgstr "其他应用访问"
667
 
 
668
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:248
669
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:30
670
 
msgid "Diagnostics"
671
 
msgstr "诊断数据"
672
 
 
673
 
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
674
 
#. reports are to be sent by the system.
675
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:253
676
 
msgid "Sent"
677
 
msgstr "发送"
678
 
 
679
 
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
680
 
#. reports are not to be sent by the system
681
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:256
682
 
msgid "Not sent"
683
 
msgstr "不发送"
684
 
 
685
1063
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:96
686
1064
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:384
687
1065
msgid "Change PIN code…"
764
1142
msgid "Passphrase…"
765
1143
msgstr "密码短语…"
766
1144
 
767
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:30
768
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:23
769
 
msgid "Location"
770
 
msgstr "位置"
771
 
 
772
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:48
773
 
msgid "Location detection"
774
 
msgstr "位置检测"
775
 
 
776
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:70
777
 
msgid ""
778
 
"Uses GPS to detect your rough location. When off, GPS turns off to save "
779
 
"battery."
780
 
msgstr "使用GPS来确定您的大概位置。关闭 GPS 可以节省电池电量。"
781
 
 
782
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:72
783
 
msgid ""
784
 
"Uses wi-fi and GPS to detect your rough location. Turning off location "
785
 
"detection saves battery."
786
 
msgstr "使用 Wi-Fi 无线基站或 GPS 来确定您的大概位置。关闭定位功能可以节省电池电量。"
787
 
 
788
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:74
789
 
msgid ""
790
 
"Uses wi-fi (currently off) and GPS to detect your rough location. Turning "
791
 
"off location detection saves battery."
792
 
msgstr "使用 Wi-Fi 无线基站(已关闭)及 GPS 来确定您的大概位置。关闭定位功能可以节省电池电量。"
793
 
 
794
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:76
795
 
msgid ""
796
 
"Uses wi-fi, cell tower locations, and GPS to detect your rough location. "
797
 
"Turning off location detection saves battery."
798
 
msgstr "使用 Wi-Fi 无线基站、运营商基站或 GPS 来确定您的大概位置。关闭定位功能可以节省电池电量。"
799
 
 
800
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:78
801
 
msgid ""
802
 
"Uses wi-fi, cell tower locations (no current cellular connection), and GPS "
803
 
"to detect your rough location. Turning off location detection saves battery."
804
 
msgstr "使用 Wi-Fi 无线基站、运营商基站(当前未连接至蜂窝数据)、或 GPS 来确定您的大概位置。关闭定位功能可以节省电池电量。"
805
 
 
806
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:80
807
 
msgid ""
808
 
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations, and GPS to detect your "
809
 
"rough location. Turning off location detection saves battery."
810
 
msgstr "使用 Wi-Fi 无线基站(已关闭)、运营商基站或 GPS 来确定您的位置。关闭定位功能可以节省电池电量。"
811
 
 
812
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:82
813
 
msgid ""
814
 
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations (no current cellular "
815
 
"connection), and GPS to detect your rough location. Turning off location "
816
 
"detection saves battery."
817
 
msgstr "使用 Wi-Fi 无线基站(已关闭)、运营商基站(当前未连接至蜂窝数据)或 GPS 来确定您的位置。关闭定位功能可以节省电池电量。"
818
 
 
819
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:89
820
 
msgid "Allow access to location:"
821
 
msgstr "允许访问位置:"
822
 
 
823
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:45
824
 
msgid "Return results from:"
825
 
msgstr "回传结果来于:"
826
 
 
827
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:35
828
 
msgid "Apps that you have granted and have requested access to:"
829
 
msgstr ""
830
 
 
831
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:41
832
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:105
833
 
msgid "Camera"
834
 
msgstr "相机"
835
 
 
836
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:42
837
 
msgid "Apps that have requested access to your camera"
838
 
msgstr ""
839
 
 
840
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:46
841
 
msgid "Mic"
842
 
msgstr ""
843
 
 
844
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:47
845
 
msgid "Apps that have requested access to your mic"
846
 
msgstr ""
847
 
 
848
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:59
849
 
#, qt-format
850
 
msgid "%1/%2"
851
 
msgstr ""
852
 
 
853
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:60
854
 
msgid "0"
855
 
msgstr ""
856
 
 
857
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
858
 
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
859
 
msgstr ""
860
 
 
861
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:44
862
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:73
863
 
msgid "Reset Launcher"
864
 
msgstr ""
865
 
 
866
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:59
867
 
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
868
 
msgstr ""
869
 
 
870
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
871
 
msgid ""
872
 
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
873
 
"will be returned to their original settings."
874
 
msgstr "启动器的布局、内容、以及主屏幕的过滤器将恢复为初始设置。"
875
 
 
876
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
877
 
msgid "Reset all system settings"
878
 
msgstr "重置全部系统设置"
879
 
 
880
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
881
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
882
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:50
883
 
msgid "Reset phone"
884
 
msgstr "重置手机"
885
 
 
886
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:87
887
 
msgid "Reset all system settings…"
888
 
msgstr "重置所有系统设置…"
889
 
 
890
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:101
891
 
msgid "Erase & Reset Everything…"
892
 
msgstr ""
893
 
 
894
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41
895
 
msgid ""
896
 
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
897
 
"deleted from this phone."
898
 
msgstr "手机中保存的所有文档、游戏、设置以及其它内容将被永久删除。"
899
 
 
900
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:44
901
 
msgid "Erase & Reset Everything"
902
 
msgstr ""
903
 
 
904
 
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:29
905
 
msgid "SIM"
906
 
msgstr "SIM 卡"
907
 
 
908
 
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:33 ../plugins/phone//NoSims.qml:28
909
 
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:36 ../plugins/phone//MultiSim.qml:74
910
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:32
911
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:76
912
 
msgid "Call forwarding"
913
 
msgstr "呼叫转接"
914
 
 
915
 
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:40 ../plugins/phone//NoSims.qml:34
916
 
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:46 ../plugins/phone//MultiSim.qml:84
917
 
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:31 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:74
918
 
msgid "Call waiting"
919
 
msgstr "呼叫等待"
920
 
 
921
 
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
922
 
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:51 ../plugins/phone//Services.qml:34
923
 
#, qt-format
924
 
msgid "%1 Services"
925
 
msgstr "%1 服务"
926
 
 
927
 
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109
928
 
#, qt-format
929
 
msgid "Last called %1"
930
 
msgstr "最后呼叫 %1"
931
 
 
932
 
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119
933
 
msgid "Call"
934
 
msgstr "呼叫"
935
 
 
936
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
937
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:32
938
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:93
939
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:56
940
 
msgid "Phone"
941
 
msgstr "电话"
942
 
 
943
 
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:42 ../plugins/phone//MultiSim.qml:56
944
 
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:94
945
 
msgid "Services"
946
 
msgstr ""
947
 
 
948
 
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:89
949
 
msgid ""
950
 
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
951
 
"between them"
952
 
msgstr "让您在通话期间应答来电或进行拨号,并在其间切换"
953
 
 
954
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:91
955
 
msgid ""
956
 
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
957
 
"phone is busy, turned off, or out of range."
958
 
msgstr "在您没有接听来电,或者在手机处于忙碌、关机、或无信号状态时转接来电至其他号码。"
959
 
 
960
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:101
961
 
msgid "Forward to"
962
 
msgstr "转发至"
963
 
 
964
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
965
 
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29
966
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:72
967
 
msgid "Notifications"
968
 
msgstr ""
969
 
 
970
 
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
971
 
msgid ""
972
 
"Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, "
973
 
"and the Notification Center."
974
 
msgstr ""
975
 
 
976
 
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:27
977
 
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:36
978
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:108
979
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:118
980
 
msgid "Spell checking"
981
 
msgstr "拼写检查"
982
 
 
983
 
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:53
984
 
msgid "Current spelling languages:"
985
 
msgstr "当前拼写检查语言:"
986
 
 
987
 
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:54
988
 
msgid "All languages available:"
989
 
msgstr "所有可用的语言:"
990
 
 
991
 
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:38
992
 
msgid "Restart Now"
993
 
msgstr ""
994
 
 
995
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
996
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:33
997
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:80
998
 
msgid "Language & Text"
999
 
msgstr "语言和文字"
1000
 
 
1001
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:79
1002
 
msgid "Display language…"
1003
 
msgstr "显示语言…"
1004
 
 
1005
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:93
1006
 
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:26
1007
 
msgid "Keyboard layouts"
1008
 
msgstr "键盘布局"
1009
 
 
1010
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:128
1011
 
msgid "Auto correction"
1012
 
msgstr ""
1013
 
 
1014
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:138
1015
 
msgid "Word suggestions"
1016
 
msgstr "词语建议"
1017
 
 
1018
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:151
1019
 
msgid "Auto capitalization"
1020
 
msgstr "自动大写"
1021
 
 
1022
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:161
1023
 
msgid "Turns on Shift to capitalize the first letter of each sentence."
1024
 
msgstr "打开按Shift键将每个句子的首字母转换成大写的功能。"
1025
 
 
1026
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:168
1027
 
msgid "Auto punctuation"
1028
 
msgstr ""
1029
 
 
1030
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:178
1031
 
msgid ""
1032
 
"Adds a period, and any missing quotes or brackets, when you tap Space twice."
1033
 
msgstr ""
1034
 
 
1035
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:195
1036
 
msgid "Keyboard vibration"
1037
 
msgstr ""
1038
 
 
1039
 
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:39
1040
 
msgid "Current layouts:"
1041
 
msgstr "当前布局:"
1042
 
 
1043
 
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:40
1044
 
msgid "All layouts available:"
1045
 
msgstr "所有可用的布局:"
1046
 
 
1047
 
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:33
1048
 
msgid "Display language"
1049
 
msgstr "显示语言"
1050
 
 
1051
 
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:114
1052
 
msgid "Confirm"
1053
 
msgstr "确认"
1054
 
 
1055
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1056
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
1057
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:106
1058
 
msgid "Cellular"
1059
 
msgstr "移动网络"
1060
 
 
1061
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
1062
 
msgid "Change hotspot setup"
1063
 
msgstr "更改热点设置"
1064
 
 
1065
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
1066
 
msgid "Hotspot name"
1067
 
msgstr "热点名称"
1068
 
 
1069
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
1070
 
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
1071
 
msgstr "密码(至少8个字符)"
1072
 
 
1073
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
1074
 
msgid "Show key"
1075
 
msgstr "显示密码"
1076
 
 
1077
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
1078
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:43
1079
 
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:48
1080
 
msgid "Wi-Fi hotspot"
1081
 
msgstr "Wi-Fi 热点"
1082
 
 
1083
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
1084
 
msgid "Hotspot"
1085
 
msgstr "热点"
1086
 
 
1087
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
1088
 
msgid ""
1089
 
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
1090
 
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
1091
 
msgstr ""
1092
 
 
1093
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
1094
 
msgid ""
1095
 
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
1096
 
"Normal data charges apply."
1097
 
msgstr ""
1098
 
 
1099
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
1100
 
msgid "Set up hotspot"
1101
 
msgstr "设置热点"
1102
 
 
1103
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:28
1104
 
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:68
1105
 
msgid "Carriers"
1106
 
msgstr "运营商"
1107
 
 
1108
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:49
1109
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:65
1110
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:131
1111
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:287 ../plugins/about//Storage.qml:204
1112
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:62
1113
 
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:48
1114
 
msgid "N/A"
1115
 
msgstr "不适用"
1116
 
 
1117
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:102
1118
 
msgid "Choose carrier:"
1119
 
msgstr "选择网络运营商:"
1120
 
 
1121
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:130
1122
 
msgid "Refresh"
1123
 
msgstr "刷新"
1124
 
 
1125
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:151
1126
 
msgid "Searching"
1127
 
msgstr "正在搜索"
1128
 
 
1129
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1130
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:32
1131
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:118
1132
 
msgid "Brightness"
1133
 
msgstr "亮度"
1134
 
 
1135
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:52
1136
 
msgid "Adjust automatically"
1137
 
msgstr "自动调节"
1138
 
 
1139
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:65
1140
 
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings."
1141
 
msgstr ""
1142
 
 
1143
 
#: ../plugins/brightness//BrightnessSlider.qml:51
1144
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:296
1145
 
msgid "Display brightness"
1146
 
msgstr ""
1147
 
 
 
1145
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
1146
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:36
 
1147
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:124
 
1148
msgid "Updates"
 
1149
msgstr "更新"
 
1150
 
 
1151
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:87
 
1152
msgid "Update System"
 
1153
msgstr "更新系统"
 
1154
 
 
1155
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:88
 
1156
msgid "The phone needs to restart to install the system update."
 
1157
msgstr "手机需要重新启动来安装系统更新"
 
1158
 
 
1159
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:88
 
1160
msgid "Connect the phone to power before installing the system update."
 
1161
msgstr ""
 
1162
 
 
1163
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:91
 
1164
msgid "Install & Restart"
 
1165
msgstr "安装并重启"
 
1166
 
 
1167
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:101
 
1168
msgid "Not Now"
 
1169
msgstr "以后再说"
 
1170
 
 
1171
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:107
 
1172
msgid "Install"
 
1173
msgstr "安装"
 
1174
 
 
1175
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:128
 
1176
msgid "Software is up to date"
 
1177
msgstr "软件已是最新"
 
1178
 
 
1179
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:239
 
1180
msgid "Checking for updates…"
 
1181
msgstr "正在检查更新…"
 
1182
 
 
1183
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:257
 
1184
#, qt-format
 
1185
msgid "Install %1 update…"
 
1186
msgid_plural "Install %1 updates…"
 
1187
msgstr[0] ""
 
1188
msgstr[1] ""
 
1189
 
 
1190
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:258
 
1191
#, qt-format
 
1192
msgid "Install %1 update"
 
1193
msgid_plural "Install %1 updates"
 
1194
msgstr[0] ""
 
1195
msgstr[1] ""
 
1196
 
 
1197
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:259
 
1198
msgid "Pause All"
 
1199
msgstr "全部暂停"
 
1200
 
 
1201
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:313
 
1202
msgid "Retry"
 
1203
msgstr "重试"
 
1204
 
 
1205
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:329
 
1206
msgid "Download"
 
1207
msgstr "下载"
 
1208
 
 
1209
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:329
 
1210
msgid "Update"
 
1211
msgstr "更新"
 
1212
 
 
1213
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:330
 
1214
msgid "Resume"
 
1215
msgstr "恢复"
 
1216
 
 
1217
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:331
 
1218
msgid "Pause"
 
1219
msgstr "暂停"
 
1220
 
 
1221
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:389
 
1222
msgid "Installing"
 
1223
msgstr "正在安装"
 
1224
 
 
1225
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:422
 
1226
msgid "Installed"
 
1227
msgstr "已安装"
 
1228
 
 
1229
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:447
 
1230
msgid "Version: "
 
1231
msgstr "版本: "
 
1232
 
 
1233
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:469
 
1234
msgid "Sign in to Ubuntu One to receive updates for apps."
 
1235
msgstr ""
 
1236
 
 
1237
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:478
 
1238
msgid "Sign In…"
 
1239
msgstr ""
 
1240
 
 
1241
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:545
 
1242
msgid "Installing update…"
 
1243
msgstr "正在安装更新…"
 
1244
 
 
1245
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:560
 
1246
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:30
 
1247
msgid "Auto download"
 
1248
msgstr "自动下载"
 
1249
 
 
1250
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:565
 
1251
msgid "On wi-fi"
 
1252
msgstr "当连接至 wi-fi 时"
 
1253
 
 
1254
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:567
 
1255
msgid "Always"
 
1256
msgstr "总是"
 
1257
 
 
1258
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:582
 
1259
msgid " bytes"
 
1260
msgstr " 字节"
 
1261
 
 
1262
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:585
 
1263
msgid " KiB"
 
1264
msgstr " KiB"
 
1265
 
 
1266
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:588
 
1267
msgid " MiB"
 
1268
msgstr " MiB"
 
1269
 
 
1270
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:591
 
1271
msgid " GiB"
 
1272
msgstr " GiB"
 
1273
 
 
1274
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:35
 
1275
msgid "Download future updates automatically:"
 
1276
msgstr "自动下载以后的更新:"
 
1277
 
 
1278
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
 
1279
msgid "When on wi-fi"
 
1280
msgstr "当连接至 Wi-Fi 时"
 
1281
 
 
1282
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
 
1283
msgid "On any data connection"
 
1284
msgstr "当连接至任何数据通信时"
 
1285
 
 
1286
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:56
 
1287
msgid "Data charges may apply."
 
1288
msgstr "可能会产生数据费"
 
1289
 
 
1290
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
1148
1291
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:28
1149
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
1150
1292
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28
1151
1293
msgid "Bluetooth Pairing Request"
1152
1294
msgstr "蓝牙配对请求"
1153
1295
 
 
1296
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
1154
1297
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:36
1155
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
1156
1298
#, qt-format
1157
1299
msgid "PIN for '%1'"
1158
1300
msgstr "'%1‘的 PIN 码"
1159
1301
 
 
1302
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
1160
1303
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:63
1161
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
1162
1304
msgid "Pair"
1163
1305
msgstr "配对"
1164
1306
 
1166
1308
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:32
1167
1309
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:147
1168
1310
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:363
1169
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:124
 
1311
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:134
1170
1312
msgid "Bluetooth"
1171
1313
msgstr "蓝牙"
1172
1314
 
1313
1455
msgid "Confirm PIN"
1314
1456
msgstr "确认 PIN 码"
1315
1457
 
1316
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
1317
 
msgid "Lock the phone when it's not in use:"
1318
 
msgstr "当手机闲置时锁定:"
1319
 
 
1320
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
1321
 
msgid "Put the phone to sleep when it is not in use:"
1322
 
msgstr "当手机闲置时进入睡眠状态:"
1323
 
 
1324
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
1325
 
msgid ""
1326
 
"Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video "
1327
 
"playback."
1328
 
msgstr "更短的时间将会更加安全。手机不会在通话或视频播放期间锁定。"
1329
 
 
1330
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
1331
 
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
1332
 
msgstr "手机不会在通话或视频播放期间睡眠。"
1333
 
 
1334
1458
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1335
1459
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:34
1336
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:130
 
1460
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:140
1337
1461
msgid "Battery"
1338
1462
msgstr "电池"
1339
1463
 
1401
1525
msgid "Ways to reduce battery use:"
1402
1526
msgstr "减少使用电池方法:"
1403
1527
 
 
1528
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:296
 
1529
#: ../plugins/brightness//BrightnessSlider.qml:51
 
1530
msgid "Display brightness"
 
1531
msgstr ""
 
1532
 
1404
1533
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:394
1405
1534
msgid "GPS"
1406
1535
msgstr "GPS"
1409
1538
msgid "Accurate location detection requires GPS and/or Wi-Fi."
1410
1539
msgstr "精确定位需要开启 GPS 和/或 Wi-Fi 。"
1411
1540
 
1412
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:67
1413
 
msgid "Preview"
1414
 
msgstr "预览"
1415
 
 
1416
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:101
1417
 
msgid "Remove image"
1418
 
msgstr ""
 
1541
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
 
1542
msgid "Lock the phone when it's not in use:"
 
1543
msgstr "当手机闲置时锁定:"
 
1544
 
 
1545
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
 
1546
msgid "Put the phone to sleep when it is not in use:"
 
1547
msgstr "当手机闲置时进入睡眠状态:"
 
1548
 
 
1549
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
 
1550
msgid ""
 
1551
"Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video "
 
1552
"playback."
 
1553
msgstr "更短的时间将会更加安全。手机不会在通话或视频播放期间锁定。"
 
1554
 
 
1555
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
 
1556
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
 
1557
msgstr "手机不会在通话或视频播放期间睡眠。"
1419
1558
 
1420
1559
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1421
1560
#: ../plugins/background//MainPage.qml:38
1422
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:136
 
1561
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:146
1423
1562
msgid "Background"
1424
1563
msgstr "背景"
1425
1564
 
1426
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:107
 
1565
#: ../plugins/background//MainPage.qml:109
1427
1566
msgid "Ubuntu Art"
1428
1567
msgstr "Ubuntu 风格"
1429
1568
 
1430
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:123
 
1569
#: ../plugins/background//MainPage.qml:125
1431
1570
msgid "Custom"
1432
1571
msgstr "自定义"
1433
1572
 
1434
 
#: ../plugins/about//Version.qml:35
1435
 
msgid "OS Build Details"
1436
 
msgstr "系统版本详情"
1437
 
 
1438
 
#: ../plugins/about//Version.qml:53
1439
 
msgid "OS build number"
1440
 
msgstr "系统版本号"
1441
 
 
1442
 
#: ../plugins/about//Version.qml:59
1443
 
msgid "Ubuntu Image part"
1444
 
msgstr "Ubuntu 映像部分"
1445
 
 
1446
 
#: ../plugins/about//Version.qml:85
1447
 
msgid "Ubuntu build description"
1448
 
msgstr "Ubuntu 版本描述"
1449
 
 
1450
 
#: ../plugins/about//Version.qml:100
1451
 
msgid "Device Image part"
1452
 
msgstr "设备映像部分"
1453
 
 
1454
 
#: ../plugins/about//Version.qml:126
1455
 
msgid "Device build description"
1456
 
msgstr "设备版本描述"
1457
 
 
1458
 
#: ../plugins/about//Version.qml:141
1459
 
msgid "Customization Image part"
1460
 
msgstr "定制映像部分"
1461
 
 
1462
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:33 ../plugins/about//PageComponent.qml:126
1463
 
msgid "Storage"
1464
 
msgstr "储存空间"
1465
 
 
1466
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
1467
 
msgid "Used by Ubuntu"
1468
 
msgstr "Ubuntu 系统所占空间"
1469
 
 
1470
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
1471
 
msgid "Videos"
1472
 
msgstr "视频"
1473
 
 
1474
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
1475
 
msgid "Audio"
1476
 
msgstr "音频"
1477
 
 
1478
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
1479
 
msgid "Pictures"
1480
 
msgstr "图片"
1481
 
 
1482
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:91
1483
 
msgid "Other files"
1484
 
msgstr "其他文件"
1485
 
 
1486
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:92
1487
 
msgid "Used by apps"
1488
 
msgstr "应用程序所占空间"
1489
 
 
1490
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:142
1491
 
msgid "Total storage"
1492
 
msgstr "全部空间"
1493
 
 
1494
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:154
1495
 
msgid "Free space"
1496
 
msgstr "剩余空间"
1497
 
 
1498
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
1499
 
msgid "By name"
1500
 
msgstr "按名称"
1501
 
 
1502
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
1503
 
msgid "By size"
1504
 
msgstr "按大小"
1505
 
 
1506
 
#: ../plugins/about//Software.qml:11 ../plugins/about//PageComponent.qml:169
1507
 
msgid "Software licenses"
1508
 
msgstr "软件许可"
1509
 
 
1510
 
#: ../plugins/about//PhoneNumbers.qml:31
1511
 
msgid "Phone number:"
1512
 
msgstr ""
1513
 
 
1514
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:97
1515
 
msgid "Phone number"
1516
 
msgstr "电话号码"
1517
 
 
1518
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
1519
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:34
1520
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:152
1521
 
msgid "About this phone"
1522
 
msgstr "关于此手机"
1523
 
 
1524
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:107
1525
 
msgid "Serial"
1526
 
msgstr "序列号"
1527
 
 
1528
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:124
1529
 
msgid "Wi-Fi address"
1530
 
msgstr ""
1531
 
 
1532
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:132
1533
 
msgid "Bluetooth address"
1534
 
msgstr ""
1535
 
 
1536
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:133
1537
 
msgid "Software:"
1538
 
msgstr "软件:"
1539
 
 
1540
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:138
1541
 
msgid "OS"
1542
 
msgstr "操作系统"
1543
 
 
1544
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:147
1545
 
msgid "Last updated"
1546
 
msgstr "最后更新"
1547
 
 
1548
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:155
1549
 
msgid "Check for updates"
1550
 
msgstr "检查更新"
1551
 
 
1552
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:164
1553
 
msgid "Legal:"
1554
 
msgstr "法律信息:"
1555
 
 
1556
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:177
1557
 
msgid "Regulatory info"
1558
 
msgstr "管制信息"
1559
 
 
1560
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:185
1561
 
msgid "Developer mode"
1562
 
msgstr "开发者模式"
1563
 
 
1564
 
#: ../plugins/about//License.qml:30
1565
 
msgid "Sorry, this license could not be displayed."
1566
 
msgstr ""
1567
 
 
1568
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:79
1569
 
msgid "Developer Mode"
1570
 
msgstr "开发者模式"
1571
 
 
1572
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:73
1573
 
msgid ""
1574
 
"In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this "
1575
 
"phone by connecting it to another device."
1576
 
msgstr ""
1577
 
 
1578
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:98
1579
 
msgid "You need a PIN code or passphrase set to use Developer Mode."
1580
 
msgstr ""
1581
 
 
1582
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:51
1583
 
msgid "Privacy policy"
1584
 
msgstr ""
1585
 
 
1586
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:59
1587
 
msgid "Report to Canonical:"
1588
 
msgstr ""
1589
 
 
1590
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:73
1591
 
msgid "App crashes and errors"
1592
 
msgstr ""
1593
 
 
1594
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:79
1595
 
msgid "Previous error reports"
1596
 
msgstr ""
1597
 
 
1598
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:90
1599
 
msgid "Includes info about what an app was doing when it failed."
1600
 
msgstr ""
1601
 
 
1602
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:37
1603
 
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:42
1604
 
msgid "Hotspot disabled because Wi-Fi is off."
1605
 
msgstr "由于 Wi-Fi 处于关闭状态,热点已关闭。"
1606
 
 
1607
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:52
1608
 
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:58
1609
 
msgid "Data usage statistics"
1610
 
msgstr "数据用量统计"
1611
 
 
1612
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:58
1613
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:66
1614
 
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:47
1615
 
msgid "Carrier"
1616
 
msgstr ""
1617
 
 
1618
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:72
1619
 
msgid "APN"
1620
 
msgstr "APN"
1621
 
 
1622
 
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:77
1623
 
msgid "Edit SIM Name"
1624
 
msgstr ""
1625
 
 
1626
 
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:200
1627
 
msgid "OK"
 
1573
#: ../plugins/background//Preview.qml:70
 
1574
msgid "Preview"
 
1575
msgstr "预览"
 
1576
 
 
1577
#: ../plugins/background//Preview.qml:101
 
1578
msgid "Remove image"
 
1579
msgstr ""
 
1580
 
 
1581
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
1582
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:32
 
1583
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:154
 
1584
msgid "Brightness"
 
1585
msgstr "亮度"
 
1586
 
 
1587
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:52
 
1588
msgid "Adjust automatically"
 
1589
msgstr "自动调节"
 
1590
 
 
1591
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:65
 
1592
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings."
1628
1593
msgstr ""
1629
1594
 
1630
1595
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:29
1651
1616
msgid "Data roaming"
1652
1617
msgstr ""
1653
1618
 
 
1619
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:47
 
1620
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:58
 
1621
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:66
 
1622
msgid "Carrier"
 
1623
msgstr ""
 
1624
 
 
1625
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:52
 
1626
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:139
 
1627
msgid "2G/3G (faster)"
 
1628
msgstr ""
 
1629
 
 
1630
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:42
 
1631
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:37
 
1632
msgid "Hotspot disabled because Wi-Fi is off."
 
1633
msgstr "由于 Wi-Fi 处于关闭状态,热点已关闭。"
 
1634
 
 
1635
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:58
 
1636
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:52
 
1637
msgid "Data usage statistics"
 
1638
msgstr "数据用量统计"
 
1639
 
1654
1640
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:29
1655
1641
msgid "Ask me each time"
1656
1642
msgstr ""
1669
1655
msgid "For messages, use:"
1670
1656
msgstr ""
1671
1657
 
1672
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:52
1673
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:139
1674
 
msgid "2G/3G (faster)"
 
1658
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:72
 
1659
msgid "APN"
 
1660
msgstr "APN"
 
1661
 
 
1662
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:77
 
1663
msgid "Edit SIM Name"
 
1664
msgstr ""
 
1665
 
 
1666
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:200
 
1667
msgid "OK"
 
1668
msgstr ""
 
1669
 
 
1670
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:51
 
1671
msgid "Privacy policy"
 
1672
msgstr ""
 
1673
 
 
1674
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:59
 
1675
msgid "Report to Canonical:"
 
1676
msgstr ""
 
1677
 
 
1678
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:73
 
1679
msgid "App crashes and errors"
 
1680
msgstr ""
 
1681
 
 
1682
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:79
 
1683
msgid "Previous error reports"
 
1684
msgstr ""
 
1685
 
 
1686
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:90
 
1687
msgid "Includes info about what an app was doing when it failed."
1675
1688
msgstr ""
1676
1689
 
1677
1690
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:52
1693
1706
msgid "Remove images…"
1694
1707
msgstr ""
1695
1708
 
1696
 
#: ../src/qml/MainWindow.qml:110
1697
 
msgid "System Settings"
1698
 
msgstr "系统设置"
1699
 
 
1700
1709
#: ../src/qml/MainWindow.qml:131
1701
1710
msgid "Search"
1702
1711
msgstr "搜索"
1709
1718
msgid "System"
1710
1719
msgstr "系统"
1711
1720
 
1712
 
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:27
1713
 
msgid "Connect to Wi‑Fi"
1714
 
msgstr ""
1715
 
 
1716
 
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:66
1717
 
msgid "Available networks"
1718
 
msgstr "可用网络"
1719
 
 
1720
 
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:146 ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:84
 
1721
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:38
 
1722
msgid "Set lock security"
 
1723
msgstr ""
 
1724
 
 
1725
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:97
 
1726
msgid "Swipe"
 
1727
msgstr ""
 
1728
 
 
1729
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:147
 
1730
msgid "Those PIN codes don't match."
 
1731
msgstr ""
 
1732
 
 
1733
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:149
 
1734
msgid "Those passphrases don't match."
 
1735
msgstr ""
 
1736
 
 
1737
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:157
 
1738
msgid "PIN code must be at least four digits long."
 
1739
msgstr ""
 
1740
 
 
1741
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:159
 
1742
msgid "Passphrase must be at least four characters long."
 
1743
msgstr ""
 
1744
 
 
1745
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:170
 
1746
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:79
1721
1747
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:50
1722
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:66
1723
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:170
 
1748
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:85 ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:195
1724
1749
msgid "Continue"
1725
1750
msgstr "继续"
1726
1751
 
1727
 
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:146 ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:50
1728
 
msgid "Skip"
1729
 
msgstr "跳过"
1730
 
 
1731
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:24
 
1752
#: ../wizard/qml/Pages//terms.qml:25
 
1753
msgid "Terms & Conditions"
 
1754
msgstr ""
 
1755
 
 
1756
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:60
 
1757
msgid "Use your mobile network and Wi-Fi to work out where you are"
 
1758
msgstr ""
 
1759
 
 
1760
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:69
 
1761
msgid ""
 
1762
"I have read and agreed to the HERE <a href='terms.qml'>terms and "
 
1763
"conditions</a>"
 
1764
msgstr ""
 
1765
 
 
1766
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:22
 
1767
msgid "Bug reporting"
 
1768
msgstr ""
 
1769
 
 
1770
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:35
 
1771
msgid "Your phone is set up to automatically report errors to Canonical."
 
1772
msgstr ""
 
1773
 
 
1774
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:43
 
1775
msgid "This can be disabled in System Settings."
 
1776
msgstr ""
 
1777
 
 
1778
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:25
1732
1779
msgid "Hi!"
1733
1780
msgstr ""
1734
1781
 
1735
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:41
 
1782
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:42
1736
1783
msgid "Welcome to your Ubuntu phone."
1737
1784
msgstr ""
1738
1785
 
1739
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:49
 
1786
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:50
1740
1787
msgid "Let’s get started."
1741
1788
msgstr ""
1742
1789
 
1743
 
#: ../wizard/qml/Pages//terms.qml:24
1744
 
msgid "Terms & Conditions"
1745
 
msgstr ""
1746
 
 
1747
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:22
1748
 
msgid "Add a SIM card"
1749
 
msgstr ""
1750
 
 
1751
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:33
1752
 
msgid "Please insert a SIM card before you continue."
1753
 
msgstr ""
1754
 
 
1755
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:35
1756
 
msgid "Without it, you won’t be able to make calls or use text messaging."
1757
 
msgstr ""
1758
 
 
1759
1790
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:22
1760
1791
msgid "All done"
1761
1792
msgstr ""
1772
1803
msgid "Finish"
1773
1804
msgstr "完成"
1774
1805
 
1775
 
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:22
1776
 
msgid "Bug reporting"
1777
 
msgstr ""
1778
 
 
1779
 
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:35
1780
 
msgid "Your phone is set up to automatically report errors to Canonical."
1781
 
msgstr ""
1782
 
 
1783
 
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:43
1784
 
msgid "This can be disabled in System Settings."
1785
 
msgstr ""
1786
 
 
1787
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:50
1788
 
msgid "Use your mobile network and Wi-Fi to work out where you are"
1789
 
msgstr ""
1790
 
 
1791
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:69
1792
 
msgid ""
1793
 
"I have read and agreed to the HERE <a href='terms.qml'>terms and "
1794
 
"conditions</a>"
1795
 
msgstr ""
1796
 
 
1797
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:38
1798
 
msgid "Set lock security"
1799
 
msgstr ""
1800
 
 
1801
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:97
1802
 
msgid "Swipe"
1803
 
msgstr ""
1804
 
 
1805
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:147
1806
 
msgid "Those PIN codes don't match."
1807
 
msgstr ""
1808
 
 
1809
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:149
1810
 
msgid "Those passphrases don't match."
1811
 
msgstr ""
1812
 
 
1813
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:157
1814
 
msgid "PIN code must be at least four digits long."
1815
 
msgstr ""
1816
 
 
1817
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:159
1818
 
msgid "Passphrase must be at least four characters long."
 
1806
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:27
 
1807
msgid "Connect to Wi‑Fi"
 
1808
msgstr ""
 
1809
 
 
1810
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:146
 
1811
msgid "Available networks"
 
1812
msgstr "可用网络"
 
1813
 
 
1814
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:195 ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:50
 
1815
msgid "Skip"
 
1816
msgstr "跳过"
 
1817
 
 
1818
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:22
 
1819
msgid "Add a SIM card"
 
1820
msgstr ""
 
1821
 
 
1822
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:33
 
1823
msgid "Please insert a SIM card before you continue."
 
1824
msgstr ""
 
1825
 
 
1826
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:35
 
1827
msgid "Without it, you won’t be able to make calls or use text messaging."
1819
1828
msgstr ""
1820
1829
 
1821
1830
#: ../wizard/qml/Components//Page.qml:84
1832
1841
msgid "%1  〉"
1833
1842
msgstr ""
1834
1843
 
 
1844
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
1845
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:2
 
1846
msgid "Example"
 
1847
msgstr "示例"
 
1848
 
 
1849
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
1850
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:4
 
1851
msgid "example"
 
1852
msgstr "样例"
 
1853
 
 
1854
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
1855
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:6
 
1856
msgid "test"
 
1857
msgstr "测试"
 
1858
 
 
1859
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
1860
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:8
 
1861
msgid "sample"
 
1862
msgstr "示例"
 
1863
 
1835
1864
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1836
1865
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1837
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:4
1838
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:110
 
1866
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:12
 
1867
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:32
1839
1868
msgid "network"
1840
1869
msgstr "网络"
1841
1870
 
1842
1871
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1843
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:6
 
1872
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:14
1844
1873
msgid "wireless"
1845
1874
msgstr "无线网络"
1846
1875
 
1847
1876
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1848
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:8
 
1877
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:16
1849
1878
msgid "wifi"
1850
1879
msgstr "wifi"
1851
1880
 
1852
1881
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1853
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:10
 
1882
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:18
1854
1883
msgid "wi-fi"
1855
1884
msgstr "wi-fi"
1856
1885
 
1857
1886
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1858
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1859
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
1887
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
1888
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
1889
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
1890
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1860
1891
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1861
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1862
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1863
1892
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
1864
1893
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1865
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1866
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
1894
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
1895
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
1896
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
1897
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
1867
1898
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1868
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
1869
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1870
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:12
1871
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:22
1872
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:34
1873
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:40
1874
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:48
1875
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:54
1876
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:60
1877
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:78
1878
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:88
1879
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:116
1880
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:122
1881
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:128
1882
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:150
 
1899
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:20
 
1900
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:26
 
1901
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:38
 
1902
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:48
 
1903
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:56
 
1904
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:62
 
1905
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:68
 
1906
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:102
 
1907
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:112
 
1908
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:120
 
1909
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:132
 
1910
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:138
 
1911
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:158
1883
1912
msgid "settings"
1884
1913
msgstr "设置"
1885
1914
 
1886
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1887
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:16
1888
 
msgid "time"
1889
 
msgstr "时间"
1890
 
 
1891
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1892
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:18
1893
 
msgid "date"
1894
 
msgstr "日期"
1895
 
 
1896
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1897
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:20
1898
 
msgid "timezone"
1899
 
msgstr "时区"
1900
 
 
1901
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching
1902
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:24
1903
 
msgid "Updates available"
1904
 
msgstr "有可用的更新"
1905
 
 
1906
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1907
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:28
1908
 
msgid "system"
1909
 
msgstr "系统"
1910
 
 
1911
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1912
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1913
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:30
1914
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:74
1915
 
msgid "software"
1916
 
msgstr "软件"
1917
 
 
1918
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1919
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:32
1920
 
msgid "update"
1921
 
msgstr "更新"
 
1915
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
1916
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:24
 
1917
msgid "reset"
 
1918
msgstr "重置"
 
1919
 
 
1920
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
1921
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:30
 
1922
msgid "cellular"
 
1923
msgstr "蜂窝"
 
1924
 
 
1925
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
1926
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:34
 
1927
msgid "mobile"
 
1928
msgstr "移动电话"
 
1929
 
 
1930
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
1931
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:36
 
1932
msgid "gsm"
 
1933
msgstr "gsm"
 
1934
 
 
1935
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
1936
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:42
 
1937
msgid "language"
 
1938
msgstr "语言"
 
1939
 
 
1940
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
1941
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:44
 
1942
msgid "lang"
 
1943
msgstr "语言"
 
1944
 
 
1945
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
1946
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:46
 
1947
msgid "i18n"
 
1948
msgstr "国际化"
 
1949
 
 
1950
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
1951
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:50
 
1952
msgid "Accessibility"
 
1953
msgstr "辅助功能"
 
1954
 
 
1955
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
1956
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:52
 
1957
msgid "accessibility"
 
1958
msgstr "辅助功能"
 
1959
 
 
1960
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
1961
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:54
 
1962
msgid "a11y"
 
1963
msgstr "a11y"
1922
1964
 
1923
1965
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1924
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:38
 
1966
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:60
1925
1967
msgid "sound"
1926
1968
msgstr "音效"
1927
1969
 
1928
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1929
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:44
1930
 
msgid "security"
1931
 
msgstr "安全"
1932
 
 
1933
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1934
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:46
1935
 
msgid "privacy"
1936
 
msgstr "隐私"
1937
 
 
1938
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1939
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:52
1940
 
msgid "reset"
1941
 
msgstr "重置"
1942
 
 
1943
1970
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
1944
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:58
 
1971
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:66
1945
1972
msgid "phone"
1946
1973
msgstr "电话"
1947
1974
 
 
1975
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
1976
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:72
 
1977
msgid "about"
 
1978
msgstr "关于"
 
1979
 
 
1980
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
1981
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:74
 
1982
msgid "device"
 
1983
msgstr "设备"
 
1984
 
 
1985
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
1986
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:76
 
1987
msgid "info"
 
1988
msgstr "信息"
 
1989
 
1948
1990
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1949
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:62
 
1991
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:78
1950
1992
msgid "Orientation Lock"
1951
1993
msgstr "屏幕方向锁定"
1952
1994
 
1953
1995
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1954
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:64
 
1996
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:80
1955
1997
msgid "rotation"
1956
1998
msgstr "旋转"
1957
1999
 
1958
2000
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1959
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:66
 
2001
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:82
1960
2002
msgid "orientation"
1961
2003
msgstr "屏幕方向"
1962
2004
 
1963
2005
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1964
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:68
 
2006
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:84
1965
2007
msgid "lock"
1966
2008
msgstr "锁定"
1967
2009
 
1968
2010
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1969
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:70
 
2011
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:86
1970
2012
msgid "screen"
1971
2013
msgstr "屏幕"
1972
2014
 
1973
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1974
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:76
1975
 
msgid "notifications"
1976
 
msgstr ""
1977
 
 
1978
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1979
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:82
1980
 
msgid "language"
1981
 
msgstr "语言"
1982
 
 
1983
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1984
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:84
1985
 
msgid "lang"
1986
 
msgstr "语言"
1987
 
 
1988
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1989
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:86
1990
 
msgid "i18n"
1991
 
msgstr "国际化"
1992
 
 
1993
2015
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1994
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:90
 
2016
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:88
1995
2017
msgid "Flight Mode"
1996
2018
msgstr "飞行模式"
1997
2019
 
1998
2020
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1999
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:92
 
2021
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:90
2000
2022
msgid "flight"
2001
2023
msgstr "飞行"
2002
2024
 
2003
2025
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2004
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:94
 
2026
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:92
2005
2027
msgid "plane"
2006
2028
msgstr "飞机"
2007
2029
 
2008
2030
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2009
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:96
 
2031
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:94
2010
2032
msgid "offline"
2011
2033
msgstr "离线"
2012
2034
 
2013
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2014
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:98
2015
 
msgid "Example"
2016
 
msgstr "示例"
2017
 
 
2018
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2019
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:100
2020
 
msgid "example"
2021
 
msgstr "样例"
2022
 
 
2023
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2024
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:102
2025
 
msgid "test"
2026
 
msgstr "测试"
2027
 
 
2028
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2029
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:104
2030
 
msgid "sample"
2031
 
msgstr "示例"
2032
 
 
2033
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2034
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:108
2035
 
msgid "cellular"
2036
 
msgstr "蜂窝"
2037
 
 
2038
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2039
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:112
2040
 
msgid "mobile"
2041
 
msgstr "移动电话"
2042
 
 
2043
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2044
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:114
2045
 
msgid "gsm"
2046
 
msgstr "gsm"
2047
 
 
2048
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
2049
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:120
2050
 
msgid "brightness"
2051
 
msgstr "亮度"
 
2035
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2036
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2037
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:98
 
2038
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:128
 
2039
msgid "software"
 
2040
msgstr "软件"
 
2041
 
 
2042
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2043
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:100
 
2044
msgid "notifications"
 
2045
msgstr ""
 
2046
 
 
2047
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2048
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:106
 
2049
msgid "time"
 
2050
msgstr "时间"
 
2051
 
 
2052
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2053
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:108
 
2054
msgid "date"
 
2055
msgstr "日期"
 
2056
 
 
2057
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2058
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:110
 
2059
msgid "timezone"
 
2060
msgstr "时区"
 
2061
 
 
2062
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2063
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:116
 
2064
msgid "security"
 
2065
msgstr "安全"
 
2066
 
 
2067
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2068
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:118
 
2069
msgid "privacy"
 
2070
msgstr "隐私"
 
2071
 
 
2072
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching
 
2073
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:122
 
2074
msgid "Updates available"
 
2075
msgstr "有可用的更新"
 
2076
 
 
2077
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2078
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:126
 
2079
msgid "system"
 
2080
msgstr "系统"
 
2081
 
 
2082
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2083
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:130
 
2084
msgid "update"
 
2085
msgstr "更新"
2052
2086
 
2053
2087
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2054
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:126
 
2088
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:136
2055
2089
msgid "bluetooth"
2056
2090
msgstr "蓝牙"
2057
2091
 
2058
2092
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2059
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:132
 
2093
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:142
2060
2094
msgid "battery"
2061
2095
msgstr "电池"
2062
2096
 
2063
2097
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2064
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:134
 
2098
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:144
2065
2099
msgid "power"
2066
2100
msgstr "电源"
2067
2101
 
2068
2102
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2069
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:138
 
2103
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:148
2070
2104
msgid "appearance"
2071
2105
msgstr "外观"
2072
2106
 
2073
2107
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2074
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:140
 
2108
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:150
2075
2109
msgid "background"
2076
2110
msgstr "背景"
2077
2111
 
2078
2112
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2079
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:142
 
2113
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:152
2080
2114
msgid "wallpaper"
2081
2115
msgstr "壁纸"
2082
2116
 
2083
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2084
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:144
2085
 
msgid "Accessibility"
2086
 
msgstr "辅助功能"
2087
 
 
2088
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2089
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:146
2090
 
msgid "accessibility"
2091
 
msgstr "辅助功能"
2092
 
 
2093
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2094
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:148
2095
 
msgid "a11y"
2096
 
msgstr "a11y"
2097
 
 
2098
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2099
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:154
2100
 
msgid "about"
2101
 
msgstr "关于"
2102
 
 
2103
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2104
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:156
2105
 
msgid "device"
2106
 
msgstr "设备"
2107
 
 
2108
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2109
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:158
2110
 
msgid "info"
2111
 
msgstr "信息"
2112
 
 
2113
 
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:92
2114
 
msgid "Can't cancel current request (can't contact service)"
2115
 
msgstr ""
2116
 
 
2117
 
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:98
2118
 
msgid "Can't pause current request (can't contact service)"
2119
 
msgstr ""
2120
 
 
2121
 
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:301
 
2117
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2118
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:156
 
2119
msgid "brightness"
 
2120
msgstr "亮度"
 
2121
 
 
2122
#: ../plugins/about//click.cpp:134
 
2123
msgid "Unknown title"
 
2124
msgstr ""
 
2125
 
 
2126
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:318
2122
2127
msgid "Incorrect PIN code. Try again."
2123
2128
msgstr ""
2124
2129
 
2125
 
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:303
 
2130
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:320
2126
2131
msgid "Incorrect passphrase. Try again."
2127
2132
msgstr ""
2128
2133
 
2129
 
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:306
 
2134
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:323
2130
2135
msgid "Could not set security mode"
2131
2136
msgstr ""
2132
2137
 
2133
 
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:355
 
2138
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:372
2134
2139
msgid "Could not set security display hint"
2135
2140
msgstr ""
2136
2141
 
2137
 
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:368
 
2142
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:383
2138
2143
msgid "Authentication token manipulation error"
2139
2144
msgstr ""
2140
2145
 
2141
 
#: ../plugins/about//click.cpp:134
2142
 
msgid "Unknown title"
2143
 
msgstr ""
2144
 
 
2145
 
#: ../push-helper/software-updates-helper.py:78
2146
 
msgid "There's an updated system image."
2147
 
msgstr ""
2148
 
 
2149
 
#: ../push-helper/software-updates-helper.py:79
2150
 
msgid "Tap to open the system updater."
 
2146
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:92
 
2147
msgid "Can't cancel current request (can't contact service)"
 
2148
msgstr ""
 
2149
 
 
2150
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:98
 
2151
msgid "Can't pause current request (can't contact service)"
2151
2152
msgstr ""
2152
2153
 
2153
2154
#~ msgid "Remove"