134
138
msgid "Forget network"
135
139
msgstr "Glem nettverk"
141
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:42
142
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:408
146
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:58
150
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
151
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
152
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:22
154
msgstr "Nullstill telefonen"
156
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:73
157
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:44
158
msgid "Reset Launcher"
159
msgstr "Tilbakestill programoppstarter"
161
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:87
162
msgid "Reset all system settings…"
163
msgstr "Nullstill alle systeminnstillinger …"
165
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:101
166
msgid "Erase & Reset Everything…"
167
msgstr "Slett og tilbakestill alt …"
169
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41
171
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
172
"deleted from this phone."
174
"Alle dokumenter, lagrede spill, innstillinger og andre elementer blir "
175
"slettet permanent fra denne telefonen."
177
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:44
178
msgid "Erase & Reset Everything"
179
msgstr "Slett og tilbakestill alt"
181
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
182
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
183
msgstr "Oppstarteren blir tilbakestilt til opprinnelig innhold."
185
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:59
186
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:34
187
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
188
msgstr "Telefonen må startes på nytt for at endringene skal tre i kraft."
190
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
192
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
193
"will be returned to their original settings."
195
"Innholdet i og utforminga av programoppstarteren - og filtrene på "
196
"hjemmeskjermen - blir tilbakestilt til opprinnelige innstillinger."
198
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
199
msgid "Reset all system settings"
200
msgstr "Tilbakestill alle systeminnstillinger"
202
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:28
203
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:68
207
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:49
208
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:65
209
#: ../plugins/about//Storage.qml:204 ../plugins/battery//PageComponent.qml:131
210
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:287
211
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:48
212
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:62
216
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
217
msgid "Change hotspot setup"
218
msgstr "Endre oppsett for deling av internettforbindelse"
220
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
222
msgstr "Navn på delingspunkt"
224
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
225
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
226
msgstr "Nøkkel (må bestå av minst 8 tegn)"
228
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
232
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:94
233
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:154
234
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:302
238
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
239
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
240
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:28
244
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
245
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:48
246
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:43
247
msgid "Wi-Fi hotspot"
248
msgstr "Deling av trådløst nett"
250
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
252
msgstr "Delt trådløst"
254
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
256
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
257
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
259
"Når deling er slått på, kan andre enheter bruke mobildata-tilkoblinga di "
260
"over trådløst nettverk. Du belastes for databruk som normalt."
262
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
264
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
265
"Normal data charges apply."
267
"Andre enheter kan bruke mobildata-tilkoblinga di over trådløst nettverk. Du "
268
"belastes for databruk som normalt."
270
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
271
msgid "Set up hotspot"
272
msgstr "Sett opp deling av internettforbindelse"
274
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:102
275
msgid "Choose carrier:"
276
msgstr "Velg operatør:"
278
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
279
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
280
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
281
msgid "Automatically"
284
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
285
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
286
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
287
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:149
291
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:130
295
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:151
299
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:36
300
msgid "Display language"
301
msgstr "Visningsspråk"
303
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:118
307
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
308
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:34
309
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:40
310
msgid "Language & Text"
311
msgstr "Språk og tekst"
313
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:100
314
msgid "Display language…"
315
msgstr "Visningsspråk..."
317
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:117
318
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:26
319
msgid "Keyboard layouts"
320
msgstr "Tastaturutforminger"
322
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:132
323
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:142
324
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:27
325
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:36
326
msgid "Spell checking"
327
msgstr "Stavekontroll"
329
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:152
330
msgid "Auto correction"
331
msgstr "Autokorrigering"
333
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:162
334
msgid "Word suggestions"
337
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:175
338
msgid "Auto capitalization"
339
msgstr "Auto-majuskel"
341
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:185
342
msgid "Turns on Shift to capitalize the first letter of each sentence."
343
msgstr "Gir automatisk stor forbokstav i hver setning."
345
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:192
346
msgid "Auto punctuation"
347
msgstr "Auto-punktmerking"
349
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:202
351
"Adds a period, and any missing quotes or brackets, when you tap Space twice."
353
"Legger til punktum og evt. manglende hermetegn og/eller parentés når du "
354
"trykker på mellomrom to ganger."
356
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:209
357
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:196
358
msgid "Keyboard sound"
361
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:219
362
msgid "Keyboard vibration"
363
msgstr "Tastaturvibrering"
365
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:39
366
msgid "Current layouts:"
367
msgstr "Gjeldende utforminger:"
369
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:40
370
msgid "All layouts available:"
371
msgstr "Alle tilgjengelige utforminger:"
373
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:53
374
msgid "Current spelling languages:"
375
msgstr "Gjeldende stavekontroll-språk:"
377
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:54
378
msgid "All languages available:"
379
msgstr "Alle tilgjengelige språk:"
381
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:38
383
msgstr "Start på nytt nå"
385
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
386
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:37
387
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:58
391
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:76
395
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:80
399
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:112
401
msgstr "Telefonsamtaler:"
403
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:116
404
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:122
408
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:135
409
msgid "Vibrate when ringing"
410
msgstr "Vibrere med lyd"
412
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:144
413
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:188
414
msgid "Vibrate in Silent Mode"
415
msgstr "Vibrer i stillemodus"
417
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:153
418
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:109
419
msgid "Dialpad sounds"
420
msgstr "Nummertast-lyder"
422
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:157
426
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:161
427
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:167
428
msgid "Message received"
429
msgstr "Melding mottatt"
431
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:179
432
msgid "Vibrate with message sound"
433
msgstr "Vibrer ved meldingslyd"
435
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:192
436
msgid "Other sounds:"
437
msgstr "Andre lyder:"
439
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:210
443
#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:60
445
msgstr "Stopp avspilling"
447
#: ../plugins/sound//SilentModeWarning.qml:31
448
msgid "The phone is in Silent Mode."
449
msgstr "Telefonen er i stillemodus."
451
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
452
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:32
453
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:93
454
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:64
458
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109
460
msgid "Last called %1"
461
msgstr "Sist ringt %1"
463
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119
467
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:36 ../plugins/phone//MultiSim.qml:74
468
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:28 ../plugins/phone//CallForwarding.qml:32
469
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:76 ../plugins/phone//SingleSim.qml:33
470
msgid "Call forwarding"
471
msgstr "Viderekobling av anrop"
473
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:46 ../plugins/phone//MultiSim.qml:84
474
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:34 ../plugins/phone//SingleSim.qml:40
475
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:31 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:74
477
msgstr "Anrop på vent"
479
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:56 ../plugins/phone//MultiSim.qml:94
480
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:42
484
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:91
486
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
487
"phone is busy, turned off, or out of range."
489
"Viderekobler telefonsamtaler til et annet nummer når du ikke svarer, når du "
490
"er i en annen samtale, når telefonen er av eller når telefonen ikke har "
493
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:101
495
msgstr "Videresend til"
497
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:152
498
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
499
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:304
500
#: ../plugins/background//Preview.qml:108
504
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:29
508
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
509
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:51 ../plugins/phone//Services.qml:34
512
msgstr "%1-tjenester"
514
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:89
516
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
519
"Lar deg svare på eller starte et nytt anrop mens du allerede prater i "
520
"telefonen, og bytte mellom anropene"
522
#: ../plugins/about//License.qml:30
523
msgid "Sorry, this license could not be displayed."
524
msgstr "Klarte ikke å vise lisensen."
526
#: ../plugins/about//Version.qml:36
527
msgid "OS Build Details"
528
msgstr "OS-oppbygningsdetaljer"
530
#: ../plugins/about//Version.qml:65
531
msgid "OS build number"
532
msgstr "OS-oppbygningsnummer"
534
#: ../plugins/about//Version.qml:71
535
msgid "Ubuntu Image part"
536
msgstr "Ubuntu-bildedel"
538
#: ../plugins/about//Version.qml:79
539
msgid "Ubuntu build description"
540
msgstr "Beskrivelse av Ubuntu-oppbygning"
542
#: ../plugins/about//Version.qml:85
543
msgid "Device Image part"
544
msgstr "Enhetsbildedel"
546
#: ../plugins/about//Version.qml:92
547
msgid "Device build description"
548
msgstr "Beskrivelse av enhetsoppbygning"
550
#: ../plugins/about//Version.qml:99
551
msgid "Customization Image part"
552
msgstr "Tilpasningsbildedel"
554
#: ../plugins/about//PhoneNumbers.qml:31
555
msgid "Phone number:"
556
msgstr "Telefonnummer:"
558
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
559
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:34
560
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:70
561
msgid "About this phone"
562
msgstr "Om denne telefonen"
564
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:109
568
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:124
569
msgid "Wi-Fi address"
570
msgstr "Trådløs nettverksadresse"
572
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:132
573
msgid "Bluetooth address"
574
msgstr "Bluetooth-adresse"
576
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:143 ../plugins/about//Storage.qml:33
580
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:150
582
msgstr "Programvare:"
584
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:155
588
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:164
590
msgstr "Sist oppdatert"
592
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:172
593
msgid "Check for updates"
594
msgstr "Se etter oppdateringer"
596
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:181
600
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:186 ../plugins/about//Software.qml:11
601
msgid "Software licenses"
602
msgstr "Programvarelisenser"
604
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:194
605
msgid "Regulatory info"
606
msgstr "Regulasjonsinfo"
608
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:202
609
msgid "Developer mode"
610
msgstr "Utviklermodus"
612
#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:88
613
msgid "Developer Mode"
614
msgstr "Utviklermodus"
616
#: ../plugins/about//DevMode.qml:82
618
"In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this "
619
"phone by connecting it to another device."
621
"Hvem som helst kan se, endre og slette alt på denne telefonen når den kjører "
622
"i utviklermodus, ved å koble den til en annen enhet."
624
#: ../plugins/about//DevMode.qml:108
625
msgid "You need a PIN code or passphrase set to use Developer Mode."
627
"Du må velge en PIN-kode eller passordfrase for å bruke utviklermodus."
629
#: ../plugins/about//DevMode.qml:114
630
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:49
631
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:32
632
msgid "Lock security"
633
msgstr "Låsesikkerhet"
635
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
636
msgid "Used by Ubuntu"
637
msgstr "Brukt av Ubuntu"
639
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
643
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
647
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
651
#: ../plugins/about//Storage.qml:91
655
#: ../plugins/about//Storage.qml:92
657
msgstr "Brukt av programmer"
659
#: ../plugins/about//Storage.qml:142
660
msgid "Total storage"
661
msgstr "Total lagringsplass"
663
#: ../plugins/about//Storage.qml:154
665
msgstr "Ledig lagringsplass"
667
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
671
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
673
msgstr "Etter størrelse"
675
#: ../plugins/about//PhoneNumber.qml:36
677
msgstr "Telefonnummer"
679
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
680
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29
681
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:96
682
msgid "Notifications"
685
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
687
"Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, "
688
"and the Notification Center."
690
"Valgte programmer kan varsle deg med informasjonsbobler, lyder, vibrasjoner "
691
"og via varslingssenteret."
137
693
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:26
138
694
msgid "Set time & date"
139
695
msgstr "Still dato og klokkeslett"
220
756
msgid "No matching place"
221
757
msgstr "Fant ingen steder som samsvarer"
223
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
224
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:35
225
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:26
227
msgstr "Oppdateringer"
229
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:52
230
msgid "Update System"
231
msgstr "Oppdater systemet"
233
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:53
234
msgid "The phone needs to restart to install the system update."
235
msgstr "Telefonen må startes på nytt for å fullføre oppdateringa."
237
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:88
238
msgid "Connect the phone to power before installing the system update."
241
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:56
242
msgid "Install & Restart"
243
msgstr "Installer og start på nytt"
245
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:65
249
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:71
253
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:89
254
msgid "Software is up to date"
255
msgstr "Programvaren er oppdatert"
257
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:198
258
msgid "Checking for updates…"
259
msgstr "Ser etter oppdateringer …"
261
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:216
263
msgid "Install %1 update…"
264
msgid_plural "Install %1 updates…"
265
msgstr[0] "Installer %1 oppdatering …"
266
msgstr[1] "Installer %1 oppdateringer …"
268
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:217
270
msgid "Install %1 update"
271
msgid_plural "Install %1 updates"
272
msgstr[0] "Installer %1 oppdatering …"
273
msgstr[1] "Installer %1 oppdateringer …"
275
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:218
277
msgstr "Stopp alle midlertidig"
279
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:270
281
msgstr "Prøv på nytt"
283
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:286
287
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:286
291
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:287
295
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:288
297
msgstr "Stans midlertidig"
299
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:347
303
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:380
307
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:405
311
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:427
312
msgid "Sign in to Ubuntu One to receive updates for apps."
313
msgstr "Logg på Ubuntu One for å motta programoppdateringer."
315
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:436
319
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:503
320
msgid "Installing update…"
321
msgstr "Installerer oppdatering …"
323
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:518
324
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:30
325
msgid "Auto download"
326
msgstr "Last ned automatisk"
328
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:523
330
msgstr "Når telefonen er koblet til trådløst nettverk"
332
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:525
336
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:540
340
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:543
344
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:546
348
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:549
352
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:35
353
msgid "Download future updates automatically:"
354
msgstr "Last ned fremtidige oppdateringer automatisk:"
356
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
357
msgid "When on wi-fi"
358
msgstr "Når telefonen er koblet til et trådløst nettverk"
360
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
361
msgid "On any data connection"
362
msgstr "Med hvilken som helst type datatilkobling"
364
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:56
365
msgid "Data charges may apply."
366
msgstr "Dette kan medføre økte kostnader for databruk."
368
#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:59
370
msgstr "Stopp avspilling"
372
#: ../plugins/sound//SilentModeWarning.qml:31
373
msgid "The phone is in Silent Mode."
374
msgstr "Telefonen er i stillemodus."
376
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
377
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:38
378
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:36
382
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:75
386
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:79
390
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:111
392
msgstr "Telefonsamtaler:"
394
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:115
395
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:121
399
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:134
400
msgid "Vibrate when ringing"
401
msgstr "Vibrere med lyd"
403
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:143
404
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:187
405
msgid "Vibrate in Silent Mode"
406
msgstr "Vibrer i stillemodus"
408
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:152
409
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:109
410
msgid "Dialpad sounds"
411
msgstr "Nummertast-lyder"
413
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:156
417
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:160
418
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:166
419
msgid "Message received"
420
msgstr "Melding mottatt"
422
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:178
423
msgid "Vibrate with message sound"
424
msgstr "Vibrer ved meldingslyd"
426
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:191
427
msgid "Other sounds:"
428
msgstr "Andre lyder:"
430
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:195
431
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:185
432
msgid "Keyboard sound"
435
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:209
759
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:28
760
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:253
761
msgid "Other app access"
762
msgstr "Annen programtilgang"
764
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:35
765
msgid "Apps that you have granted and have requested access to:"
766
msgstr "Programmer som har etterspurt og fått tilgang:"
768
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:41
769
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:105
773
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:42
774
msgid "Apps that have requested access to your camera"
775
msgstr "Programmer som har bedt om tilgang til kameraet"
777
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:46
781
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:47
782
msgid "Apps that have requested access to your mic"
783
msgstr "Programmer som har bedt om tilgang til mikrofonen"
785
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:59
790
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:60
794
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
795
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:37
796
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:114
797
msgid "Security & Privacy"
798
msgstr "Personvern og sikkerhet"
800
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:100
801
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:218
802
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
803
msgid "Phone and Internet"
804
msgstr "Telefon og Internett"
806
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:102
807
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:219
808
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
810
msgstr "Bare telefon"
812
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:131
816
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
817
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:137
818
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:146
819
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:312
820
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:321
821
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:83
822
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:87
823
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:91
824
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:95
825
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:99
826
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:103
828
msgid "After %1 minute"
829
msgid_plural "After %1 minutes"
830
msgstr[0] "Etter %1 minutt"
831
msgstr[1] "Etter %1 minutter"
833
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:158
439
834
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:34
440
835
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:319
441
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:158
839
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:161
840
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
844
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:165
845
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
846
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
847
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:50
848
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:30
852
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:172
856
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:181
858
"Encryption protects against access to phone data when the phone is connected "
859
"to a PC or other device."
861
"Kryptering beskytter mot lesing av telefondata når telefonen er koblet til "
862
"en PC eller annen enhet."
864
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:185
868
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:188
869
msgid "Stats on welcome screen"
870
msgstr "Statistikk på velkomstskjermen"
872
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:201
873
msgid "Messages on welcome screen"
874
msgstr "Meldinger på velkomstskjermen"
876
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:216
877
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:29
879
msgstr "Søk på dashbordet"
881
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:235
882
msgid "Location access"
883
msgstr "Posisjonstilgang"
885
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:258
886
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:30
890
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
891
#. reports are to be sent by the system.
892
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:263
896
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
897
#. reports are not to be sent by the system
898
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:266
445
902
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:44
446
903
msgid "Change SIM PIN"
447
904
msgstr "Endre SIM-kortets PIN-kode"
583
1105
msgid "Other apps and functions will prompt you to unlock."
584
1106
msgstr "Andre programmer og funksjoner ber deg om å låse opp."
586
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
587
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:37
588
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:42
589
msgid "Security & Privacy"
590
msgstr "Personvern og sikkerhet"
592
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:100
593
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:218
594
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
595
msgid "Phone and Internet"
596
msgstr "Telefon og Internett"
598
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:102
599
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:219
600
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
602
msgstr "Bare telefon"
604
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:131
608
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
609
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:137
610
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:146
611
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:83
612
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:87
613
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:91
614
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:95
615
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:99
616
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:103
617
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:312
618
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:321
620
msgid "After %1 minute"
621
msgid_plural "After %1 minutes"
622
msgstr[0] "Etter %1 minutt"
623
msgstr[1] "Etter %1 minutter"
625
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:161
626
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:236
630
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:165
631
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:236
632
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
633
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:50
634
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:30
638
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:172
642
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:181
644
"Encryption protects against access to phone data when the phone is connected "
645
"to a PC or other device."
647
"Kryptering beskytter mot lesing av telefondata når telefonen er koblet til "
648
"en PC eller annen enhet."
650
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:185
654
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:188
655
msgid "Stats on welcome screen"
656
msgstr "Statistikk på velkomstskjermen"
658
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:201
659
msgid "Messages on welcome screen"
660
msgstr "Meldinger på velkomstskjermen"
662
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:216
663
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:29
665
msgstr "Søk på dashbordet"
667
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:234
668
msgid "Location access"
669
msgstr "Posisjonstilgang"
671
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:243
672
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:28
673
msgid "Other app access"
674
msgstr "Annen programtilgang"
676
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:248
677
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:30
681
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
682
#. reports are to be sent by the system.
683
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:253
687
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
688
#. reports are not to be sent by the system
689
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:256
693
1108
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:96
694
1109
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:384
695
1110
msgid "Change PIN code…"
772
1187
msgid "Passphrase…"
773
1188
msgstr "Passordfrase …"
775
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:30
776
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:23
780
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:48
781
msgid "Location detection"
782
msgstr "Finn plassering"
784
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:70
786
"Uses GPS to detect your rough location. When off, GPS turns off to save "
789
"Bruker GPS for å finne ut hvor du er. Du kan forlenge batteritiden ved å slå "
792
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:72
794
"Uses wi-fi and GPS to detect your rough location. Turning off location "
795
"detection saves battery."
797
"Bruker trådløst nettverk og GPS for å finne ut hvor du er. Du kan forlenge "
798
"batteritiden ved å skru av denne funksjonen."
800
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:74
802
"Uses wi-fi (currently off) and GPS to detect your rough location. Turning "
803
"off location detection saves battery."
805
"Bruker trådløst nettverk (som for øyeblikket er slått av) og GPS for å finne "
806
"ut hvor du er. Du kan forlenge batteritiden ved å skru av denne funksjonen."
808
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:76
810
"Uses wi-fi, cell tower locations, and GPS to detect your rough location. "
811
"Turning off location detection saves battery."
813
"Bruker trådløst nettverk, telefonsignal og GPS for å finne ut hvor du er. "
814
"Du kan forlenge batteritiden ved å skru av denne funksjonen."
816
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:78
818
"Uses wi-fi, cell tower locations (no current cellular connection), and GPS "
819
"to detect your rough location. Turning off location detection saves battery."
821
"Bruker trådløst nettverk, telefonsignal (som for øyeblikket ikke har "
822
"forbindelse) og GPS for å finne ut hvor du er. Du kan forlenge batteritiden "
823
"ved å skru av denne funksjonen."
825
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:80
827
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations, and GPS to detect your "
828
"rough location. Turning off location detection saves battery."
830
"Bruker trådløst nettverk (som for øyeblikket er slått av), telefonsignal og "
831
"GPS for å finne ut hvor du er. Du kan forlenge batteritiden ved å skru av "
834
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:82
836
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations (no current cellular "
837
"connection), and GPS to detect your rough location. Turning off location "
838
"detection saves battery."
840
"Bruker trådløst nettverk (som for øyeblikket er slått av), telefonsignal "
841
"(som for øyeblikket ikke har forbindelse) og GPS for å finne ut hvor du er. "
842
"Du kan forlenge batteritiden ved å skru av denne funksjonen."
844
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:89
845
msgid "Allow access to location:"
846
msgstr "Gi tilgang til å se hvor du er:"
848
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:45
849
msgid "Return results from:"
850
msgstr "Vis resultater fra:"
852
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:35
853
msgid "Apps that you have granted and have requested access to:"
854
msgstr "Programmer som har etterspurt og fått tilgang:"
856
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:41
857
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:105
861
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:42
862
msgid "Apps that have requested access to your camera"
863
msgstr "Programmer som har bedt om tilgang til kameraet"
865
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:46
869
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:47
870
msgid "Apps that have requested access to your mic"
871
msgstr "Programmer som har bedt om tilgang til mikrofonen"
873
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:59
878
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:60
882
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
883
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
884
msgstr "Oppstarteren blir tilbakestilt til opprinnelig innhold."
886
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:44
887
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:73
888
msgid "Reset Launcher"
889
msgstr "Tilbakestill programoppstarter"
891
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:59
892
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
893
msgstr "Telefonen må startes på nytt for at endringene skal tre i kraft."
895
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
897
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
898
"will be returned to their original settings."
900
"Innholdet i og utforminga av programoppstarteren - og filtrene på "
901
"hjemmeskjermen - blir tilbakestilt til opprinnelige innstillinger."
903
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
904
msgid "Reset all system settings"
905
msgstr "Tilbakestill alle systeminnstillinger"
907
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
908
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
909
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:50
911
msgstr "Nullstill telefonen"
913
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:87
914
msgid "Reset all system settings…"
915
msgstr "Nullstill alle systeminnstillinger …"
917
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:101
918
msgid "Erase & Reset Everything…"
919
msgstr "Slett og tilbakestill alt …"
921
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41
923
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
924
"deleted from this phone."
926
"Alle dokumenter, lagrede spill, innstillinger og andre elementer blir "
927
"slettet permanent fra denne telefonen."
929
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:44
930
msgid "Erase & Reset Everything"
931
msgstr "Slett og tilbakestill alt"
933
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:29
937
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:33 ../plugins/phone//NoSims.qml:28
938
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:36 ../plugins/phone//MultiSim.qml:74
939
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:32
940
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:76
941
msgid "Call forwarding"
942
msgstr "Viderekobling av anrop"
944
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:40 ../plugins/phone//NoSims.qml:34
945
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:46 ../plugins/phone//MultiSim.qml:84
946
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:31 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:74
948
msgstr "Anrop på vent"
950
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
951
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:51 ../plugins/phone//Services.qml:34
954
msgstr "%1-tjenester"
956
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109
958
msgid "Last called %1"
959
msgstr "Sist ringt %1"
961
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119
965
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
966
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:32
967
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:93
968
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:56
972
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:42 ../plugins/phone//MultiSim.qml:56
973
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:94
977
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:89
979
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
982
"Lar deg svare på eller starte et nytt anrop mens du allerede prater i "
983
"telefonen, og bytte mellom anropene"
985
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:91
987
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
988
"phone is busy, turned off, or out of range."
990
"Viderekobler telefonsamtaler til et annet nummer når du ikke svarer, når du "
991
"er i en annen samtale, når telefonen er av eller når telefonen ikke har "
994
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:101
996
msgstr "Videresend til"
998
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
999
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29
1000
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:72
1001
msgid "Notifications"
1004
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
1006
"Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, "
1007
"and the Notification Center."
1009
"Valgte programmer kan varsle deg med informasjonsbobler, lyder, vibrasjoner "
1010
"og via varslingssenteret."
1012
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:27
1013
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:36
1014
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:108
1015
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:118
1016
msgid "Spell checking"
1017
msgstr "Stavekontroll"
1019
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:53
1020
msgid "Current spelling languages:"
1021
msgstr "Gjeldende stavekontroll-språk:"
1023
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:54
1024
msgid "All languages available:"
1025
msgstr "Alle tilgjengelige språk:"
1027
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:38
1031
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1032
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:33
1033
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:80
1034
msgid "Language & Text"
1035
msgstr "Språk og tekst"
1037
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:79
1038
msgid "Display language…"
1039
msgstr "Visningsspråk..."
1041
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:93
1042
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:26
1043
msgid "Keyboard layouts"
1044
msgstr "Tastaturutforminger"
1046
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:128
1047
msgid "Auto correction"
1048
msgstr "Autokorrigering"
1050
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:138
1051
msgid "Word suggestions"
1054
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:151
1055
msgid "Auto capitalization"
1056
msgstr "Auto-majuskel"
1058
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:161
1059
msgid "Turns on Shift to capitalize the first letter of each sentence."
1060
msgstr "Gir automatisk stor forbokstav i hver setning."
1062
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:168
1063
msgid "Auto punctuation"
1064
msgstr "Auto-punktmerking"
1066
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:178
1068
"Adds a period, and any missing quotes or brackets, when you tap Space twice."
1070
"Legger til punktum og evt. manglende hermetegn og/eller parentés når du "
1071
"trykker på mellomrom to ganger."
1073
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:195
1074
msgid "Keyboard vibration"
1075
msgstr "Tastaturvibrering"
1077
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:39
1078
msgid "Current layouts:"
1079
msgstr "Gjeldende utforminger:"
1081
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:40
1082
msgid "All layouts available:"
1083
msgstr "Alle tilgjengelige utforminger:"
1085
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:33
1086
msgid "Display language"
1087
msgstr "Visningsspråk"
1089
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:114
1093
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1094
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
1095
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:106
1099
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
1100
msgid "Change hotspot setup"
1101
msgstr "Endre oppsett for deling av internettforbindelse"
1103
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
1104
msgid "Hotspot name"
1105
msgstr "Navn på delingspunkt"
1107
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
1108
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
1109
msgstr "Nøkkel (må bestå av minst 8 tegn)"
1111
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
1115
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
1116
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:43
1117
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:48
1118
msgid "Wi-Fi hotspot"
1119
msgstr "Deling av trådløst nett"
1121
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
1123
msgstr "Delt trådløst"
1125
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
1127
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
1128
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
1130
"Når deling er slått på, kan andre enheter bruke mobildata-tilkoblinga di "
1131
"over trådløst nettverk. Du belastes for databruk som normalt."
1133
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
1135
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
1136
"Normal data charges apply."
1138
"Andre enheter kan bruke mobildata-tilkoblinga di over trådløst nettverk. Du "
1139
"belastes for databruk som normalt."
1141
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
1142
msgid "Set up hotspot"
1143
msgstr "Sett opp deling av internettforbindelse"
1145
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:28
1146
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:68
1150
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:49
1151
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:65
1152
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:131
1153
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:287 ../plugins/about//Storage.qml:204
1154
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:62
1155
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:48
1157
msgstr "Ikke tilgj."
1159
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:102
1160
msgid "Choose carrier:"
1161
msgstr "Velg operatør:"
1163
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:130
1190
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1191
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:36
1192
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:124
1194
msgstr "Oppdateringer"
1196
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:87
1197
msgid "Update System"
1198
msgstr "Oppdater systemet"
1200
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:88
1201
msgid "The phone needs to restart to install the system update."
1202
msgstr "Telefonen må startes på nytt for å fullføre oppdateringa."
1204
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:88
1205
msgid "Connect the phone to power before installing the system update."
1207
"Koble telefonen til en strømkilde før du installerer systemoppdateringa."
1209
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:91
1210
msgid "Install & Restart"
1211
msgstr "Installer og start på nytt"
1213
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:101
1217
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:107
1221
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:128
1222
msgid "Software is up to date"
1223
msgstr "Programvaren er oppdatert"
1225
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:239
1226
msgid "Checking for updates…"
1227
msgstr "Ser etter oppdateringer …"
1229
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:257
1231
msgid "Install %1 update…"
1232
msgid_plural "Install %1 updates…"
1233
msgstr[0] "Installer %1 oppdatering …"
1234
msgstr[1] "Installer %1 oppdateringer …"
1236
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:258
1238
msgid "Install %1 update"
1239
msgid_plural "Install %1 updates"
1240
msgstr[0] "Installer %1 oppdatering …"
1241
msgstr[1] "Installer %1 oppdateringer …"
1243
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:259
1245
msgstr "Stopp alle midlertidig"
1247
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:313
1249
msgstr "Prøv på nytt"
1251
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:329
1255
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:329
1165
1257
msgstr "Oppdater"
1167
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:151
1171
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1172
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:32
1173
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:118
1177
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:52
1178
msgid "Adjust automatically"
1179
msgstr "Juster automatisk"
1181
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:65
1182
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings."
1183
msgstr "Tilpasser lysstyrke etter omgivelsene."
1185
#: ../plugins/brightness//BrightnessSlider.qml:51
1186
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:296
1187
msgid "Display brightness"
1188
msgstr "Vis lysstyrke"
1259
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:330
1263
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:331
1265
msgstr "Stans midlertidig"
1267
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:389
1269
msgstr "Installerer"
1271
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:422
1275
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:447
1279
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:469
1280
msgid "Sign in to Ubuntu One to receive updates for apps."
1281
msgstr "Logg på Ubuntu One for å motta programoppdateringer."
1283
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:478
1287
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:545
1288
msgid "Installing update…"
1289
msgstr "Installerer oppdatering …"
1291
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:560
1292
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:30
1293
msgid "Auto download"
1294
msgstr "Last ned automatisk"
1296
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:565
1298
msgstr "Når telefonen er koblet til trådløst nettverk"
1300
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:567
1304
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:582
1308
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:585
1312
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:588
1316
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:591
1320
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:35
1321
msgid "Download future updates automatically:"
1322
msgstr "Last ned fremtidige oppdateringer automatisk:"
1324
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
1325
msgid "When on wi-fi"
1326
msgstr "Når telefonen er koblet til et trådløst nettverk"
1328
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
1329
msgid "On any data connection"
1330
msgstr "Med hvilken som helst type datatilkobling"
1332
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:56
1333
msgid "Data charges may apply."
1334
msgstr "Dette kan medføre økte kostnader for databruk."
1336
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
1190
1337
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:28
1191
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
1192
1338
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28
1193
1339
msgid "Bluetooth Pairing Request"
1194
1340
msgstr "Sammenkobling av blåtann-enhet"
1342
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
1196
1343
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:36
1197
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
1199
1345
msgid "PIN for '%1'"
1200
1346
msgstr "PIN-kode for «%1»"
1348
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
1202
1349
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:63
1203
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
1205
1351
msgstr "Sammenkoble"
1461
1591
"Du må bruke GPS og/eller trådløst nettverk for at posisjonen din skal bli "
1462
1592
"nogen lunde nøyaktig"
1464
#: ../plugins/background//Preview.qml:67
1466
msgstr "Forhåndsvis"
1468
#: ../plugins/background//Preview.qml:101
1469
msgid "Remove image"
1594
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
1595
msgid "Lock the phone when it's not in use:"
1596
msgstr "Lås telefonen når den ikke er i bruk:"
1598
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
1599
msgid "Put the phone to sleep when it is not in use:"
1600
msgstr "Sett telefonen i hvilemodus når den ikke er i bruk:"
1602
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
1604
"Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video "
1607
"Kortere tidsavbrudd er sikrere. Telefonen låser seg ikke når du er i en "
1608
"telefonsamtale eller ser på video."
1610
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
1611
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
1613
"Telefonen låser seg ikke når du er i en telefonsamtale eller ser på video."
1472
1615
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1473
1616
#: ../plugins/background//MainPage.qml:38
1474
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:136
1617
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:146
1475
1618
msgid "Background"
1476
1619
msgstr "Bakgrunn"
1478
#: ../plugins/background//MainPage.qml:107
1621
#: ../plugins/background//MainPage.qml:109
1479
1622
msgid "Ubuntu Art"
1480
1623
msgstr "Ubuntu-kunst"
1482
#: ../plugins/background//MainPage.qml:123
1625
#: ../plugins/background//MainPage.qml:125
1484
1627
msgstr "Tilpasset"
1486
#: ../plugins/about//Version.qml:35
1487
msgid "OS Build Details"
1488
msgstr "OS-oppbygningsdetaljer"
1490
#: ../plugins/about//Version.qml:53
1491
msgid "OS build number"
1492
msgstr "OS-oppbygningsnummer"
1494
#: ../plugins/about//Version.qml:59
1495
msgid "Ubuntu Image part"
1496
msgstr "Ubuntu-bildedel"
1498
#: ../plugins/about//Version.qml:85
1499
msgid "Ubuntu build description"
1500
msgstr "Beskrivelse av Ubuntu-oppbygning"
1502
#: ../plugins/about//Version.qml:100
1503
msgid "Device Image part"
1504
msgstr "Enhetsbildedel"
1506
#: ../plugins/about//Version.qml:126
1507
msgid "Device build description"
1508
msgstr "Beskrivelse av enhetsoppbygning"
1510
#: ../plugins/about//Version.qml:141
1511
msgid "Customization Image part"
1512
msgstr "Tilpasningsbildedel"
1514
#: ../plugins/about//Storage.qml:33 ../plugins/about//PageComponent.qml:126
1518
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
1519
msgid "Used by Ubuntu"
1520
msgstr "Brukt av Ubuntu"
1522
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
1526
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
1530
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
1534
#: ../plugins/about//Storage.qml:91
1536
msgstr "Andre filer"
1538
#: ../plugins/about//Storage.qml:92
1539
msgid "Used by apps"
1540
msgstr "Brukt av programmer"
1542
#: ../plugins/about//Storage.qml:142
1543
msgid "Total storage"
1544
msgstr "Total lagringsplass"
1546
#: ../plugins/about//Storage.qml:154
1548
msgstr "Ledig lagringsplass"
1550
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
1554
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
1556
msgstr "Etter størrelse"
1558
#: ../plugins/about//Software.qml:11 ../plugins/about//PageComponent.qml:169
1559
msgid "Software licenses"
1560
msgstr "Programvarelisenser"
1562
#: ../plugins/about//PhoneNumbers.qml:31
1563
msgid "Phone number:"
1566
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:97
1567
msgid "Phone number"
1568
msgstr "Telefonnummer"
1570
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
1571
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:34
1572
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:152
1573
msgid "About this phone"
1574
msgstr "Om denne telefonen"
1576
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:107
1578
msgstr "Serienummer"
1580
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:124
1581
msgid "Wi-Fi address"
1584
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:132
1585
msgid "Bluetooth address"
1588
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:133
1590
msgstr "Programvare:"
1592
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:138
1596
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:147
1597
msgid "Last updated"
1598
msgstr "Sist oppdatert"
1600
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:155
1601
msgid "Check for updates"
1602
msgstr "Se etter oppdateringer"
1604
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:164
1608
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:177
1609
msgid "Regulatory info"
1610
msgstr "Regulasjonsinfo"
1612
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:185
1613
msgid "Developer mode"
1614
msgstr "Utviklermodus"
1616
#: ../plugins/about//License.qml:30
1617
msgid "Sorry, this license could not be displayed."
1620
#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:79
1621
msgid "Developer Mode"
1622
msgstr "Utviklermodus"
1624
#: ../plugins/about//DevMode.qml:73
1626
"In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this "
1627
"phone by connecting it to another device."
1629
"Hvem som helst kan se, endre og slette alt på denne telefonen når den kjører "
1630
"i utviklermodus, ved å koble den til en annen enhet."
1632
#: ../plugins/about//DevMode.qml:98
1633
msgid "You need a PIN code or passphrase set to use Developer Mode."
1635
"Du må velge en PIN-kode eller passordfrase for å bruke utviklermodus."
1637
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:51
1638
msgid "Privacy policy"
1639
msgstr "Personvernregler"
1641
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:59
1642
msgid "Report to Canonical:"
1643
msgstr "Rapporter følgende til Canonical:"
1645
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:73
1646
msgid "App crashes and errors"
1647
msgstr "Programkræsj og feil"
1649
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:79
1650
msgid "Previous error reports"
1651
msgstr "Tidligere feilrapporter"
1653
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:90
1654
msgid "Includes info about what an app was doing when it failed."
1655
msgstr "Inneholder informasjon om hva et program gjorde da det kræsjet."
1657
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:37
1658
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:42
1659
msgid "Hotspot disabled because Wi-Fi is off."
1661
"Deling av internettforbindelse er deaktivert fordi trådløst nettverk er "
1664
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:52
1665
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:58
1666
msgid "Data usage statistics"
1667
msgstr "Bruksstatistikk for mobildata"
1669
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:58
1670
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:66
1671
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:47
1675
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:72
1679
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:77
1680
msgid "Edit SIM Name"
1681
msgstr "Rediger SIM-kortnavn"
1683
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:200
1629
#: ../plugins/background//Preview.qml:70
1631
msgstr "Forhåndsvis"
1633
#: ../plugins/background//Preview.qml:101
1634
msgid "Remove image"
1635
msgstr "Fjern bilde"
1637
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1638
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:32
1639
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:154
1643
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:52
1644
msgid "Adjust automatically"
1645
msgstr "Juster automatisk"
1647
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:65
1648
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings."
1649
msgstr "Tilpasser lysstyrke etter omgivelsene."
1687
1651
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:29
1688
1652
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:32
1769
1779
msgstr "System"
1771
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:27
1772
msgid "Connect to Wi‑Fi"
1775
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:66
1776
msgid "Available networks"
1777
msgstr "Tilgjengelige nettverk"
1779
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:146 ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:84
1781
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:38
1782
msgid "Set lock security"
1783
msgstr "Velg låsesikkerhet"
1785
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:97
1789
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:147
1790
msgid "Those PIN codes don't match."
1791
msgstr "PIN-kodene du tastet inn er ulike."
1793
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:149
1794
msgid "Those passphrases don't match."
1795
msgstr "Passordfrasene du skrev inn er ikke like."
1797
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:157
1798
msgid "PIN code must be at least four digits long."
1799
msgstr "En PIN-kode må bestå av minst fire sifre."
1801
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:159
1802
msgid "Passphrase must be at least four characters long."
1803
msgstr "Passordfrasen må bestå av minst fire tegn."
1805
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:170
1806
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:79
1780
1807
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:50
1781
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:66
1782
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:170
1808
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:85 ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:195
1783
1809
msgid "Continue"
1784
1810
msgstr "Fortsett"
1786
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:146 ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:50
1790
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:24
1812
#: ../wizard/qml/Pages//terms.qml:25
1813
msgid "Terms & Conditions"
1814
msgstr "Brukervilkår"
1816
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:60
1817
msgid "Use your mobile network and Wi-Fi to work out where you are"
1818
msgstr "Bruk mobilnettet og trådløst nettverk for å finne ut hvor du er"
1820
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:69
1822
"I have read and agreed to the HERE <a href='terms.qml'>terms and "
1825
"Jeg har lest og godtar <a href='terms.qml'>brukervilkårene</a> for HERE"
1827
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:22
1828
msgid "Bug reporting"
1829
msgstr "Feilrapportering"
1831
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:35
1832
msgid "Your phone is set up to automatically report errors to Canonical."
1833
msgstr "Telefonen din sender feilrapporter til Canonical automatisk."
1835
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:43
1836
msgid "This can be disabled in System Settings."
1837
msgstr "Du kan skru av dette i systeminnstillingene."
1839
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:25
1794
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:41
1843
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:42
1795
1844
msgid "Welcome to your Ubuntu phone."
1796
1845
msgstr "Velkommen til Ubuntu-telefonen."
1798
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:49
1847
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:50
1799
1848
msgid "Let’s get started."
1800
1849
msgstr "La oss komme i gang."
1802
#: ../wizard/qml/Pages//terms.qml:24
1803
msgid "Terms & Conditions"
1804
msgstr "Brukervilkår"
1806
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:22
1807
msgid "Add a SIM card"
1808
msgstr "Legg til et SIM-kort"
1810
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:33
1811
msgid "Please insert a SIM card before you continue."
1812
msgstr "Sett inn et SIM-kort før du fortsetter."
1814
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:35
1815
msgid "Without it, you won’t be able to make calls or use text messaging."
1816
msgstr "Du kan ikke ringe eller sende meldinger uten et SIM-kort."
1818
1851
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:22
1819
1852
msgid "All done"
1820
1853
msgstr "Alt i orden"
1905
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1906
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:2
1910
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1911
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:4
1915
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1916
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:6
1920
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1921
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:8
1894
1925
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1895
1926
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1896
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:4
1897
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:110
1927
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:12
1928
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:32
1898
1929
msgid "network"
1899
1930
msgstr "nettverk"
1901
1932
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1902
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:6
1933
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:14
1903
1934
msgid "wireless"
1904
1935
msgstr "trådløs"
1906
1937
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1907
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:8
1938
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:16
1911
1942
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1912
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:10
1943
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:18
1916
1947
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1917
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1918
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1948
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1949
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1950
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1951
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1919
1952
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1920
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1921
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1922
1953
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
1923
1954
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1924
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1925
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1955
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1956
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1957
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1958
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
1926
1959
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1927
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
1928
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1929
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:12
1930
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:22
1931
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:34
1932
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:40
1933
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:48
1934
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:54
1935
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:60
1936
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:78
1937
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:88
1938
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:116
1939
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:122
1940
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:128
1941
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:150
1960
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:20
1961
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:26
1962
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:38
1963
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:48
1964
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:56
1965
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:62
1966
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:68
1967
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:102
1968
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:112
1969
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:120
1970
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:132
1971
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:138
1972
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:158
1942
1973
msgid "settings"
1943
1974
msgstr "innstillinger"
1945
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1946
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:16
1950
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1951
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:18
1955
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1956
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:20
1960
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching
1961
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:24
1962
msgid "Updates available"
1963
msgstr "Oppdateringer er tilgjengelige"
1965
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1966
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:28
1970
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1971
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1972
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:30
1973
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:74
1975
msgstr "programvare"
1977
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1978
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:32
1976
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1977
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:24
1981
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1982
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:30
1986
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1987
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:34
1991
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1992
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:36
1996
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1997
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:42
2001
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2002
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:44
2006
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2007
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:46
2011
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2012
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:50
2013
msgid "Accessibility"
2014
msgstr "Tilgjengelighet"
2016
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2017
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:52
2018
msgid "accessibility"
2019
msgstr "tilgjengelighet"
2021
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2022
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:54
1982
2026
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1983
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:38
2027
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:60
1987
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1988
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:44
1992
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1993
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:46
1997
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1998
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:52
2002
2031
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
2003
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:58
2032
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:66
2005
2034
msgstr "telefon"
2036
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2037
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:72
2041
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2042
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:74
2046
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2047
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:76
2007
2051
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2008
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:62
2052
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:78
2009
2053
msgid "Orientation Lock"
2010
2054
msgstr "Lås leseretning"
2012
2056
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2013
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:64
2057
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:80
2014
2058
msgid "rotation"
2015
2059
msgstr "rotasjon"
2017
2061
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2018
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:66
2062
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:82
2019
2063
msgid "orientation"
2020
2064
msgstr "leseretning"
2022
2066
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2023
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:68
2067
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:84
2027
2071
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2028
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:70
2072
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:86
2030
2074
msgstr "skjerm"
2032
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2033
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:76
2034
msgid "notifications"
2037
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2038
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:82
2042
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2043
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:84
2047
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2048
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:86
2052
2076
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2053
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:90
2077
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:88
2054
2078
msgid "Flight Mode"
2055
2079
msgstr "Flymodus"
2057
2081
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2058
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:92
2082
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:90
2062
2086
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2063
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:94
2087
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:92
2067
2091
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2068
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:96
2092
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:94
2069
2093
msgid "offline"
2070
2094
msgstr "frakoblet"
2072
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2073
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:98
2077
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2078
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:100
2082
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2083
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:102
2087
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2088
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:104
2092
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2093
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:108
2097
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2098
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:112
2102
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2103
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:114
2107
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
2108
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:120
2096
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2097
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
2098
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:98
2099
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:128
2101
msgstr "programvare"
2103
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2104
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:100
2105
msgid "notifications"
2108
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
2109
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:106
2113
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
2114
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:108
2118
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
2119
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:110
2123
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2124
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:116
2128
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2129
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:118
2133
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching
2134
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:122
2135
msgid "Updates available"
2136
msgstr "Oppdateringer er tilgjengelige"
2138
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
2139
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:126
2143
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
2144
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:130
2112
2148
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2113
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:126
2149
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:136
2114
2150
msgid "bluetooth"
2115
2151
msgstr "blåtann"
2117
2153
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2118
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:132
2154
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:142
2119
2155
msgid "battery"
2120
2156
msgstr "batteri"
2122
2158
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2123
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:134
2159
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:144
2127
2163
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2128
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:138
2164
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:148
2129
2165
msgid "appearance"
2130
2166
msgstr "utseende"
2132
2168
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2133
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:140
2169
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:150
2134
2170
msgid "background"
2135
2171
msgstr "bakgrunn"
2137
2173
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2138
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:142
2174
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:152
2139
2175
msgid "wallpaper"
2140
2176
msgstr "bakgrunnsbilde"
2142
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2143
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:144
2144
msgid "Accessibility"
2145
msgstr "Tilgjengelighet"
2147
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2148
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:146
2149
msgid "accessibility"
2150
msgstr "tilgjengelighet"
2152
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2153
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:148
2157
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2158
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:154
2162
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2163
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:156
2167
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2168
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:158
2172
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:92
2173
msgid "Can't cancel current request (can't contact service)"
2175
"Klarte ikke å avbryte forespørselen (fikk ikke kontakt med tjenesten)"
2177
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:98
2178
msgid "Can't pause current request (can't contact service)"
2180
"Klarte ikke å stanse forespørselen midlertidig (fikk ikke kontakt med "
2183
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:301
2178
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
2179
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:156
2183
#: ../plugins/about//click.cpp:134
2184
msgid "Unknown title"
2185
msgstr "Ukjent tittel"
2187
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:318
2184
2188
msgid "Incorrect PIN code. Try again."
2185
2189
msgstr "Feil PIN-kode. Prøv igjen."
2187
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:303
2191
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:320
2188
2192
msgid "Incorrect passphrase. Try again."
2189
2193
msgstr "Feil passordfrase. Prøv igjen."
2191
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:306
2195
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:323
2192
2196
msgid "Could not set security mode"
2193
2197
msgstr "Klarte ikke å velge sikkerhetsmodus"
2195
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:355
2199
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:372
2196
2200
msgid "Could not set security display hint"
2197
2201
msgstr "Klrate ikke å velge sikkerhetshint"
2199
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:368
2203
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:383
2200
2204
msgid "Authentication token manipulation error"
2201
2205
msgstr "Manipulasjonsfeil for autentiseringskode"
2203
#: ../plugins/about//click.cpp:134
2204
msgid "Unknown title"
2205
msgstr "Ukjent tittel"
2207
#: ../push-helper/software-updates-helper.py:78
2208
msgid "There's an updated system image."
2209
msgstr "Det har kommet et oppdatert systembilde."
2211
#: ../push-helper/software-updates-helper.py:79
2212
msgid "Tap to open the system updater."
2213
msgstr "Trykk for å åpne systemoppdateringsverktøyet."
2207
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:92
2208
msgid "Can't cancel current request (can't contact service)"
2210
"Klarte ikke å avbryte forespørselen (fikk ikke kontakt med tjenesten)"
2212
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:98
2213
msgid "Can't pause current request (can't contact service)"
2215
"Klarte ikke å stanse forespørselen midlertidig (fikk ikke kontakt med "
2215
2218
#~ msgid "Remove"
2216
2219
#~ msgstr "Fjern"