~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/ubuntu-system-settings/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu daily release, jonas-drange, Jussi Pakkanen
  • Date: 2014-09-12 20:43:55 UTC
  • mfrom: (1.1.169)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140912204355-w6isgghro4he66ih
Tags: 0.3+14.10.20140912-0ubuntu1
[ jonas-drange ]
* [wifi] "Other Network" -> "Connect to hidden network" (LP: #1365984)
* [wifi] fix bad looking buttons in "Other Networks" panel (LP:
  #1362127)

[ Jussi Pakkanen ]
* Hide entry to connect to hidden network when wifi is off. (LP:
  #1365960)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-system-settings\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-09-11 08:57+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-09-11 12:06-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-09-03 12:44+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Jay ZDLin <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 07:25+0000\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 06:57+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21
21
 
22
 
#: ../plugins/wifi//PreviousNetworks.qml:26
23
 
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:114
24
 
msgid "Previous networks"
25
 
msgstr "Предыдущие сети"
 
22
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:1 ../src/qml/MainWindow.qml:110
 
23
msgid "System Settings"
 
24
msgstr "Настройки системы"
 
25
 
 
26
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:2
 
27
msgid "System;"
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:3
 
31
msgid "Preferences;Settings;"
 
32
msgstr ""
26
33
 
27
34
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
28
35
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:26
29
36
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:333
30
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:2
 
37
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:10
31
38
msgid "Wi-Fi"
32
39
msgstr "Wi-Fi"
33
40
 
 
41
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:114
 
42
#: ../plugins/wifi//PreviousNetworks.qml:26
 
43
msgid "Previous networks"
 
44
msgstr "Предыдущие сети"
 
45
 
34
46
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:120 ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:27
35
47
msgid "Other network"
36
48
msgstr "Другая сеть"
39
51
msgid "Network name"
40
52
msgstr "Имя сети"
41
53
 
42
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:66
 
54
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:67
43
55
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:126
44
56
msgid "Security"
45
57
msgstr "Безопасность"
46
58
 
47
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:67
48
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:45
 
59
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:68
49
60
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:116
50
61
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:323
51
62
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:344
52
63
msgid "None"
53
64
msgstr "Отсутствует"
54
65
 
55
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:68
 
66
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:69
56
67
msgid "WPA & WPA2 Personal"
57
68
msgstr "WPA и WPA2 Personal"
58
69
 
59
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:69
 
70
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:70
60
71
msgid "WEP"
61
72
msgstr "WEP"
62
73
 
63
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:76 ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:61
 
74
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:77 ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:61
64
75
msgid "Password"
65
76
msgstr "Пароль"
66
77
 
67
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:89
 
78
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:90
68
79
msgid "Password visible"
69
80
msgstr "Отображать пароль"
70
81
 
71
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:112
 
82
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:113
 
83
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:54
 
84
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:55
 
85
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:38
 
86
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:85
 
87
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:98
 
88
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:47
 
89
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:139
72
90
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:173
73
91
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:146
74
92
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:263
75
93
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:283
76
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:55
77
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:38
78
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:54
79
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:139
80
 
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:94
81
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:85
 
94
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:54
82
95
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:55
83
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:54
84
96
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:49
85
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:97
 
97
#: ../plugins/background//Preview.qml:101
86
98
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:189
87
99
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:42
88
100
msgid "Cancel"
89
101
msgstr "Отмена"
90
102
 
91
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:121
 
103
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:122
92
104
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:408
93
105
msgid "Connect"
94
106
msgstr "Подключиться"
95
107
 
96
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:408
97
 
msgid "Disconnect"
98
 
msgstr "Отключиться"
99
 
 
100
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:58
101
 
msgid "IP address"
102
 
msgstr ""
103
 
 
104
108
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:36
105
109
msgid "Network details"
106
110
msgstr "Информация о сети"
115
119
msgstr "Последнее подключение"
116
120
 
117
121
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:55
118
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:521
119
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53
 
122
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:166
 
123
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:140
120
124
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:78
121
125
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:87
122
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:140
123
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:106
 
126
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:563
 
127
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53
124
128
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:315
125
129
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:324
126
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:149
 
130
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:106
127
131
msgid "Never"
128
132
msgstr "Никогда"
129
133
 
135
139
msgid "Forget network"
136
140
msgstr "Забыть сеть"
137
141
 
 
142
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:42
 
143
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:408
 
144
msgid "Disconnect"
 
145
msgstr "Отключиться"
 
146
 
 
147
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:58
 
148
msgid "IP address"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
152
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
 
153
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:22
 
154
msgid "Reset phone"
 
155
msgstr "Сбросить настройки телефона"
 
156
 
 
157
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:73
 
158
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:44
 
159
msgid "Reset Launcher"
 
160
msgstr "Сброс панели запуска"
 
161
 
 
162
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:87
 
163
msgid "Reset all system settings…"
 
164
msgstr "Сбросить все системные настройки..."
 
165
 
 
166
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:101
 
167
msgid "Erase & Reset Everything…"
 
168
msgstr "Полное удаление и сброс..."
 
169
 
 
170
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41
 
171
msgid ""
 
172
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
 
173
"deleted from this phone."
 
174
msgstr ""
 
175
"Все документы, сохранённые игры, настройки и другие объекты, будут "
 
176
"безвозвратно удалены из этого телефона."
 
177
 
 
178
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:44
 
179
msgid "Erase & Reset Everything"
 
180
msgstr "Полностью удалить и сбросить"
 
181
 
 
182
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
 
183
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
 
184
msgstr "Панель запуска будет возвращена в исходное состояние."
 
185
 
 
186
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:59
 
187
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:34
 
188
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
 
189
msgstr "Чтобы изменения вступили в силу, необходимо перезагрузить телефон."
 
190
 
 
191
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
 
192
msgid ""
 
193
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
 
194
"will be returned to their original settings."
 
195
msgstr ""
 
196
"Содержимое и раскладка панели запуска, а также фильтры на начальном экране "
 
197
"будут восстановлены с их первоначальными настройками."
 
198
 
 
199
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
 
200
msgid "Reset all system settings"
 
201
msgstr "Сбросить все системные настройки"
 
202
 
 
203
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:28
 
204
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:68
 
205
msgid "Carriers"
 
206
msgstr "Операторы"
 
207
 
 
208
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:49
 
209
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:65
 
210
#: ../plugins/about//Storage.qml:204 ../plugins/battery//PageComponent.qml:131
 
211
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:287
 
212
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:48
 
213
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:62
 
214
msgid "N/A"
 
215
msgstr "Н/Д"
 
216
 
 
217
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
 
218
msgid "Change hotspot setup"
 
219
msgstr "Изменение настроек точки доступа"
 
220
 
 
221
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
 
222
msgid "Hotspot name"
 
223
msgstr "Имя точки доступа"
 
224
 
 
225
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
 
226
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
 
227
msgstr "Пароль (должен состоять из 8 или более символов)"
 
228
 
 
229
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
 
230
msgid "Show key"
 
231
msgstr "Показать пароль"
 
232
 
 
233
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:94
 
234
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:154
 
235
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:302
 
236
msgid "Change"
 
237
msgstr "Изменить"
 
238
 
 
239
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
240
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
 
241
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:28
 
242
msgid "Cellular"
 
243
msgstr "Связь"
 
244
 
 
245
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
 
246
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:48
 
247
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:43
 
248
msgid "Wi-Fi hotspot"
 
249
msgstr "Wi-Fi точка доступа"
 
250
 
 
251
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
 
252
msgid "Hotspot"
 
253
msgstr "Точка доступа"
 
254
 
 
255
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
 
256
msgid ""
 
257
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
 
258
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
 
262
msgid ""
 
263
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
 
264
"Normal data charges apply."
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
 
268
msgid "Set up hotspot"
 
269
msgstr "Настройка точки доступа"
 
270
 
 
271
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:102
 
272
msgid "Choose carrier:"
 
273
msgstr "Выберите оператора связи:"
 
274
 
 
275
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
 
276
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
 
277
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
 
278
msgid "Automatically"
 
279
msgstr "Автоматически"
 
280
 
 
281
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
 
282
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
 
283
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
 
284
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:149
 
285
msgid "Manually"
 
286
msgstr "Вручную"
 
287
 
 
288
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:130
 
289
msgid "Refresh"
 
290
msgstr "Обновить"
 
291
 
 
292
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:151
 
293
msgid "Searching"
 
294
msgstr "Поиск"
 
295
 
 
296
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:36
 
297
msgid "Display language"
 
298
msgstr "Язык системы"
 
299
 
 
300
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:118
 
301
msgid "Confirm"
 
302
msgstr "Подтвердить"
 
303
 
 
304
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
305
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:34
 
306
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:40
 
307
msgid "Language & Text"
 
308
msgstr "Язык и текст"
 
309
 
 
310
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:100
 
311
msgid "Display language…"
 
312
msgstr "Выбранный язык..."
 
313
 
 
314
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:117
 
315
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:26
 
316
msgid "Keyboard layouts"
 
317
msgstr "Раскладки клавиатуры"
 
318
 
 
319
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:132
 
320
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:142
 
321
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:27
 
322
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:36
 
323
msgid "Spell checking"
 
324
msgstr "Проверка правописания"
 
325
 
 
326
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:152
 
327
msgid "Auto correction"
 
328
msgstr "Автоисправление"
 
329
 
 
330
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:162
 
331
msgid "Word suggestions"
 
332
msgstr "Автозавершение"
 
333
 
 
334
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:175
 
335
msgid "Auto capitalization"
 
336
msgstr "Автокапсуляция"
 
337
 
 
338
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:185
 
339
msgid "Turns on Shift to capitalize the first letter of each sentence."
 
340
msgstr ""
 
341
"Включает Shift для того, чтобы каждое предложение начиналось с большой буквы."
 
342
 
 
343
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:192
 
344
msgid "Auto punctuation"
 
345
msgstr "Пунктуация (автоматически)"
 
346
 
 
347
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:202
 
348
msgid ""
 
349
"Adds a period, and any missing quotes or brackets, when you tap Space twice."
 
350
msgstr ""
 
351
"Добавление точек и отсутствующих кавычек или скобок при двойном нажатии "
 
352
"пробела."
 
353
 
 
354
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:209
 
355
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:196
 
356
msgid "Keyboard sound"
 
357
msgstr "Звук экранной клавиатуры"
 
358
 
 
359
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:219
 
360
msgid "Keyboard vibration"
 
361
msgstr "Вибрация клавиатуры"
 
362
 
 
363
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:39
 
364
msgid "Current layouts:"
 
365
msgstr "Текущие раскладки:"
 
366
 
 
367
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:40
 
368
msgid "All layouts available:"
 
369
msgstr "Все доступные раскладки:"
 
370
 
 
371
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:53
 
372
msgid "Current spelling languages:"
 
373
msgstr "Выбранные проверяемые языки:"
 
374
 
 
375
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:54
 
376
msgid "All languages available:"
 
377
msgstr "Все доступные языки:"
 
378
 
 
379
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:38
 
380
msgid "Restart Now"
 
381
msgstr ""
 
382
 
 
383
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
384
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:37
 
385
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:58
 
386
msgid "Sound"
 
387
msgstr "Звук"
 
388
 
 
389
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:76
 
390
msgid "Silent Mode"
 
391
msgstr "Беззвучный режим"
 
392
 
 
393
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:80
 
394
msgid "Ringer:"
 
395
msgstr "Звонок:"
 
396
 
 
397
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:112
 
398
msgid "Phone calls:"
 
399
msgstr "Телефонные вызовы:"
 
400
 
 
401
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:116
 
402
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:122
 
403
msgid "Ringtone"
 
404
msgstr "Мелодия вызова"
 
405
 
 
406
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:135
 
407
msgid "Vibrate when ringing"
 
408
msgstr "Вибрация при звонке"
 
409
 
 
410
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:144
 
411
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:188
 
412
msgid "Vibrate in Silent Mode"
 
413
msgstr "Вибрация при бесшумном режиме"
 
414
 
 
415
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:153
 
416
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:109
 
417
msgid "Dialpad sounds"
 
418
msgstr ""
 
419
 
 
420
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:157
 
421
msgid "Messages:"
 
422
msgstr "Сообщения:"
 
423
 
 
424
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:161
 
425
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:167
 
426
msgid "Message received"
 
427
msgstr "Сообщение принято"
 
428
 
 
429
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:179
 
430
msgid "Vibrate with message sound"
 
431
msgstr "Вибрировать при получении сообщения"
 
432
 
 
433
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:192
 
434
msgid "Other sounds:"
 
435
msgstr "Другие звуки:"
 
436
 
 
437
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:210
 
438
msgid "Lock sound"
 
439
msgstr "Звук блокировки"
 
440
 
 
441
#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:60
 
442
msgid "Stop playing"
 
443
msgstr "Остановить воспроизведение"
 
444
 
 
445
#: ../plugins/sound//SilentModeWarning.qml:31
 
446
msgid "The phone is in Silent Mode."
 
447
msgstr "Телефон в бесшумном режиме"
 
448
 
 
449
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
450
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:32
 
451
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:93
 
452
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:64
 
453
msgid "Phone"
 
454
msgstr "Телефон"
 
455
 
 
456
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109
 
457
#, qt-format
 
458
msgid "Last called %1"
 
459
msgstr "Последний вызов %1"
 
460
 
 
461
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119
 
462
msgid "Call"
 
463
msgstr "Телефонный звонок"
 
464
 
 
465
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:36 ../plugins/phone//MultiSim.qml:74
 
466
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:28 ../plugins/phone//CallForwarding.qml:32
 
467
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:76 ../plugins/phone//SingleSim.qml:33
 
468
msgid "Call forwarding"
 
469
msgstr "Переадресация звонка"
 
470
 
 
471
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:46 ../plugins/phone//MultiSim.qml:84
 
472
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:34 ../plugins/phone//SingleSim.qml:40
 
473
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:31 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:74
 
474
msgid "Call waiting"
 
475
msgstr "Ожидание вызова"
 
476
 
 
477
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:56 ../plugins/phone//MultiSim.qml:94
 
478
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:42
 
479
msgid "Services"
 
480
msgstr ""
 
481
 
 
482
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:91
 
483
msgid ""
 
484
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
 
485
"phone is busy, turned off, or out of range."
 
486
msgstr ""
 
487
"Переадресовывает звонки на другой номер в том случае, когда вы не отвечаете "
 
488
"или же ваш телефон занят, отключен или вне сети."
 
489
 
 
490
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:101
 
491
msgid "Forward to"
 
492
msgstr "Переадресовать"
 
493
 
 
494
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:152
 
495
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
 
496
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:304
 
497
#: ../plugins/background//Preview.qml:108
 
498
msgid "Set"
 
499
msgstr "Установить"
 
500
 
 
501
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:29
 
502
msgid "SIM"
 
503
msgstr "SIM"
 
504
 
 
505
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
 
506
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:51 ../plugins/phone//Services.qml:34
 
507
#, qt-format
 
508
msgid "%1 Services"
 
509
msgstr "Сервисы от %1"
 
510
 
 
511
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:89
 
512
msgid ""
 
513
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
 
514
"between them"
 
515
msgstr ""
 
516
"Позволяет вам ответить на поступивший звонок, общаясь по другой линии и "
 
517
"переключаться между звонками"
 
518
 
 
519
#: ../plugins/about//License.qml:30
 
520
msgid "Sorry, this license could not be displayed."
 
521
msgstr ""
 
522
 
 
523
#: ../plugins/about//Version.qml:36
 
524
msgid "OS Build Details"
 
525
msgstr "Информация об ОС"
 
526
 
 
527
#: ../plugins/about//Version.qml:65
 
528
msgid "OS build number"
 
529
msgstr "Номер сборки ОС"
 
530
 
 
531
#: ../plugins/about//Version.qml:71
 
532
msgid "Ubuntu Image part"
 
533
msgstr ""
 
534
 
 
535
#: ../plugins/about//Version.qml:79
 
536
msgid "Ubuntu build description"
 
537
msgstr "Описание сборки Ubuntu"
 
538
 
 
539
#: ../plugins/about//Version.qml:85
 
540
msgid "Device Image part"
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#: ../plugins/about//Version.qml:92
 
544
msgid "Device build description"
 
545
msgstr "Описание сборки устройства"
 
546
 
 
547
#: ../plugins/about//Version.qml:99
 
548
msgid "Customization Image part"
 
549
msgstr ""
 
550
 
 
551
#: ../plugins/about//PhoneNumbers.qml:31
 
552
msgid "Phone number:"
 
553
msgstr ""
 
554
 
 
555
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
556
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:34
 
557
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:70
 
558
msgid "About this phone"
 
559
msgstr "Об устройстве"
 
560
 
 
561
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:109
 
562
msgid "Serial"
 
563
msgstr "Серийный номер"
 
564
 
 
565
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:124
 
566
msgid "Wi-Fi address"
 
567
msgstr ""
 
568
 
 
569
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:132
 
570
msgid "Bluetooth address"
 
571
msgstr ""
 
572
 
 
573
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:143 ../plugins/about//Storage.qml:33
 
574
msgid "Storage"
 
575
msgstr "Хранилище"
 
576
 
 
577
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:150
 
578
msgid "Software:"
 
579
msgstr "Программное обеспечение:"
 
580
 
 
581
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:155
 
582
msgid "OS"
 
583
msgstr "ОС"
 
584
 
 
585
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:164
 
586
msgid "Last updated"
 
587
msgstr "Последнее обновление"
 
588
 
 
589
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:172
 
590
msgid "Check for updates"
 
591
msgstr "Проверить обновления"
 
592
 
 
593
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:181
 
594
msgid "Legal:"
 
595
msgstr "Правовая информация:"
 
596
 
 
597
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:186 ../plugins/about//Software.qml:11
 
598
msgid "Software licenses"
 
599
msgstr "Лицензии на ПО"
 
600
 
 
601
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:194
 
602
msgid "Regulatory info"
 
603
msgstr "Правовая информация"
 
604
 
 
605
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:202
 
606
msgid "Developer mode"
 
607
msgstr "Режим разработчика"
 
608
 
 
609
#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:88
 
610
msgid "Developer Mode"
 
611
msgstr "Режим разработчика"
 
612
 
 
613
#: ../plugins/about//DevMode.qml:82
 
614
msgid ""
 
615
"In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this "
 
616
"phone by connecting it to another device."
 
617
msgstr ""
 
618
"В режиме разработчика, любой может иметь доступ, изменять или удалять любые "
 
619
"данные на вашем устройстве при подключении к другому."
 
620
 
 
621
#: ../plugins/about//DevMode.qml:108
 
622
msgid "You need a PIN code or passphrase set to use Developer Mode."
 
623
msgstr ""
 
624
 
 
625
#: ../plugins/about//DevMode.qml:114
 
626
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:49
 
627
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:32
 
628
msgid "Lock security"
 
629
msgstr "Защита блокировки"
 
630
 
 
631
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
 
632
msgid "Used by Ubuntu"
 
633
msgstr "Занято Ubuntu"
 
634
 
 
635
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
 
636
msgid "Videos"
 
637
msgstr "Видеозаписи"
 
638
 
 
639
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
 
640
msgid "Audio"
 
641
msgstr "Аудиозаписи"
 
642
 
 
643
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
 
644
msgid "Pictures"
 
645
msgstr "Изображения"
 
646
 
 
647
#: ../plugins/about//Storage.qml:91
 
648
msgid "Other files"
 
649
msgstr "Другие файлы"
 
650
 
 
651
#: ../plugins/about//Storage.qml:92
 
652
msgid "Used by apps"
 
653
msgstr "Приложения"
 
654
 
 
655
#: ../plugins/about//Storage.qml:142
 
656
msgid "Total storage"
 
657
msgstr "Общий объём"
 
658
 
 
659
#: ../plugins/about//Storage.qml:154
 
660
msgid "Free space"
 
661
msgstr "Свободное место"
 
662
 
 
663
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
 
664
msgid "By name"
 
665
msgstr "По имени"
 
666
 
 
667
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
 
668
msgid "By size"
 
669
msgstr "По размеру"
 
670
 
 
671
#: ../plugins/about//PhoneNumber.qml:36
 
672
msgid "Phone number"
 
673
msgstr "Номер телефона"
 
674
 
 
675
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
676
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29
 
677
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:96
 
678
msgid "Notifications"
 
679
msgstr "Уведомления"
 
680
 
 
681
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
 
682
msgid ""
 
683
"Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, "
 
684
"and the Notification Center."
 
685
msgstr ""
 
686
"Некоторые приложения могут оповещать вас с помощью всплывающих уведомлений, "
 
687
"звуковых сигналов, вибрации и Центра уведомлений."
 
688
 
138
689
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:26
139
690
msgid "Set time & date"
140
691
msgstr "Установить дату и время"
171
722
msgid "Year"
172
723
msgstr "Год"
173
724
 
174
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
175
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:304
176
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:152
177
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:104
178
 
msgid "Set"
179
 
msgstr "Установить"
180
 
 
181
725
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
182
726
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:29
183
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:14
 
727
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:104
184
728
msgid "Time & Date"
185
729
msgstr "Дата и время"
186
730
 
192
736
msgid "Set the time and date:"
193
737
msgstr "Установить дату и время:"
194
738
 
195
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
196
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
197
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
198
 
msgid "Automatically"
199
 
msgstr "Автоматически"
200
 
 
201
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
202
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
203
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:149
204
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
205
 
msgid "Manually"
206
 
msgstr "Вручную"
207
 
 
208
739
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:28
209
740
msgid "Time zone"
210
741
msgstr "Часовой пояс"
221
752
msgid "No matching place"
222
753
msgstr "Нет подходязих результатов"
223
754
 
224
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
225
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:35
226
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:26
227
 
msgid "Updates"
228
 
msgstr "Обновления"
229
 
 
230
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:52
231
 
msgid "Update System"
232
 
msgstr "Обновить систему"
233
 
 
234
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:53
235
 
msgid "The phone needs to restart to install the system update."
236
 
msgstr "Требуется перезагрузка, чтобы установить системные обновления."
237
 
 
238
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:88
239
 
msgid "Connect the phone to power before installing the system update."
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:56
243
 
msgid "Install & Restart"
244
 
msgstr "Установить (требуется перезагрузка)"
245
 
 
246
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:65
247
 
msgid "Not Now"
248
 
msgstr "Не сейчас"
249
 
 
250
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:71
251
 
msgid "Install"
252
 
msgstr "Установить"
253
 
 
254
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:89
255
 
msgid "Software is up to date"
256
 
msgstr "Программное обеспечение актуально."
257
 
 
258
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:198
259
 
msgid "Checking for updates…"
260
 
msgstr "Проверка обновлений..."
261
 
 
262
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:216
263
 
#, qt-format
264
 
msgid "Install %1 update…"
265
 
msgid_plural "Install %1 updates…"
266
 
msgstr[0] "Установка %1 обновления…"
267
 
msgstr[1] "Установка %1 обновлений…"
268
 
msgstr[2] "Установка %1 обновлений…"
269
 
 
270
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:217
271
 
#, qt-format
272
 
msgid "Install %1 update"
273
 
msgid_plural "Install %1 updates"
274
 
msgstr[0] "Установка %1 обновления"
275
 
msgstr[1] "Установка %1 обновлений"
276
 
msgstr[2] "Установка %1 обновлений"
277
 
 
278
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:218
279
 
msgid "Pause All"
280
 
msgstr "Приостановить все"
281
 
 
282
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:270
283
 
msgid "Retry"
284
 
msgstr "Повторить попытку"
285
 
 
286
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:286
287
 
msgid "Download"
288
 
msgstr "Загрузка"
289
 
 
290
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:286
291
 
msgid "Update"
292
 
msgstr "Обновить"
293
 
 
294
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:287
295
 
msgid "Resume"
296
 
msgstr "Продолжить"
297
 
 
298
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:288
299
 
msgid "Pause"
300
 
msgstr "Приостановить"
301
 
 
302
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:347
303
 
msgid "Installing"
304
 
msgstr "Установка"
305
 
 
306
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:380
307
 
msgid "Installed"
308
 
msgstr "Установлено"
309
 
 
310
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:405
311
 
msgid "Version: "
312
 
msgstr "Версия: "
313
 
 
314
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:427
315
 
msgid "Sign in to Ubuntu One to receive updates for apps."
316
 
msgstr "Войдите в Ubuntu One, чтобы получить обновления для приложений."
317
 
 
318
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:436
319
 
msgid "Sign In…"
320
 
msgstr "Вход..."
321
 
 
322
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:503
323
 
msgid "Installing update…"
324
 
msgstr "Установка обновления…"
325
 
 
326
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:518
327
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:30
328
 
msgid "Auto download"
329
 
msgstr "Автозагрузка"
330
 
 
331
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:523
332
 
msgid "On wi-fi"
333
 
msgstr "Через wi-fi"
334
 
 
335
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:525
336
 
msgid "Always"
337
 
msgstr "Всегда"
338
 
 
339
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:540
340
 
msgid " bytes"
341
 
msgstr " байт"
342
 
 
343
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:543
344
 
msgid " KiB"
345
 
msgstr " КБ"
346
 
 
347
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:546
348
 
msgid " MiB"
349
 
msgstr " МБ"
350
 
 
351
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:549
352
 
msgid " GiB"
353
 
msgstr " ГБ"
354
 
 
355
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:35
356
 
msgid "Download future updates automatically:"
357
 
msgstr "Загружать будущие обновления автоматически:"
358
 
 
359
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
360
 
msgid "When on wi-fi"
361
 
msgstr "При wi-fi подключении"
362
 
 
363
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
364
 
msgid "On any data connection"
365
 
msgstr "При любом типе подключения к сети Интернет"
366
 
 
367
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:56
368
 
msgid "Data charges may apply."
369
 
msgstr "Внимание! Может взиматься плата!"
370
 
 
371
 
#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:59
372
 
msgid "Stop playing"
373
 
msgstr "Остановить воспроизведение"
374
 
 
375
 
#: ../plugins/sound//SilentModeWarning.qml:31
376
 
msgid "The phone is in Silent Mode."
377
 
msgstr "Телефон в бесшумном режиме"
378
 
 
379
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
380
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:38
381
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:36
382
 
msgid "Sound"
383
 
msgstr "Звук"
384
 
 
385
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:75
386
 
msgid "Silent Mode"
387
 
msgstr "Беззвучный режим"
388
 
 
389
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:79
390
 
msgid "Ringer:"
391
 
msgstr "Звонок:"
392
 
 
393
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:111
394
 
msgid "Phone calls:"
395
 
msgstr "Телефонные вызовы:"
396
 
 
397
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:115
398
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:121
399
 
msgid "Ringtone"
400
 
msgstr "Мелодия вызова"
401
 
 
402
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:134
403
 
msgid "Vibrate when ringing"
404
 
msgstr "Вибрация при звонке"
405
 
 
406
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:143
407
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:187
408
 
msgid "Vibrate in Silent Mode"
409
 
msgstr "Вибрация при бесшумном режиме"
410
 
 
411
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:152
412
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:109
413
 
msgid "Dialpad sounds"
414
 
msgstr ""
415
 
 
416
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:156
417
 
msgid "Messages:"
418
 
msgstr "Сообщения:"
419
 
 
420
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:160
421
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:166
422
 
msgid "Message received"
423
 
msgstr "Сообщение принято"
424
 
 
425
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:178
426
 
msgid "Vibrate with message sound"
427
 
msgstr "Вибрировать при получении сообщения"
428
 
 
429
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:191
430
 
msgid "Other sounds:"
431
 
msgstr "Другие звуки:"
432
 
 
433
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:195
434
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:185
435
 
msgid "Keyboard sound"
436
 
msgstr "Звук экранной клавиатуры"
437
 
 
438
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:209
439
 
msgid "Lock sound"
440
 
msgstr "Звук блокировки"
441
 
 
 
755
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:28
 
756
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:253
 
757
msgid "Other app access"
 
758
msgstr "Доступ сторонних приложений"
 
759
 
 
760
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:35
 
761
msgid "Apps that you have granted and have requested access to:"
 
762
msgstr ""
 
763
 
 
764
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:41
 
765
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:105
 
766
msgid "Camera"
 
767
msgstr "Камера"
 
768
 
 
769
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:42
 
770
msgid "Apps that have requested access to your camera"
 
771
msgstr "Приложения, запросившие доступ к камере"
 
772
 
 
773
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:46
 
774
msgid "Mic"
 
775
msgstr "Микрофон"
 
776
 
 
777
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:47
 
778
msgid "Apps that have requested access to your mic"
 
779
msgstr "Приложения, запросившие доступ к микрофону"
 
780
 
 
781
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:59
 
782
#, qt-format
 
783
msgid "%1/%2"
 
784
msgstr "%1/%2"
 
785
 
 
786
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:60
 
787
msgid "0"
 
788
msgstr "0"
 
789
 
 
790
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
791
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:37
 
792
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:114
 
793
msgid "Security & Privacy"
 
794
msgstr "Безопасность и Конфиденциальность"
 
795
 
 
796
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:100
 
797
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:218
 
798
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
 
799
msgid "Phone and Internet"
 
800
msgstr "Устроиство и Интернета"
 
801
 
 
802
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:102
 
803
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:219
 
804
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
 
805
msgid "Phone only"
 
806
msgstr "Только из устройства"
 
807
 
 
808
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:131
 
809
msgid "Lock phone"
 
810
msgstr "Блокировать телефон"
 
811
 
 
812
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
 
813
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:137
 
814
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:146
 
815
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:312
 
816
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:321
 
817
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:83
 
818
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:87
 
819
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:91
 
820
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:95
 
821
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:99
 
822
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:103
 
823
#, qt-format
 
824
msgid "After %1 minute"
 
825
msgid_plural "After %1 minutes"
 
826
msgstr[0] "Через %1 минуту"
 
827
msgstr[1] "Через %1 минуты"
 
828
msgstr[2] "Через %1 минут"
 
829
 
 
830
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:158
442
831
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:34
443
832
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:319
444
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:158
445
833
msgid "SIM PIN"
446
834
msgstr "ПИН-код SIM-карты"
447
835
 
 
836
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:161
 
837
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
 
838
msgid "On"
 
839
msgstr ""
 
840
 
 
841
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:165
 
842
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
 
843
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
 
844
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:50
 
845
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:30
 
846
msgid "Off"
 
847
msgstr ""
 
848
 
 
849
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:172
 
850
msgid "Encryption"
 
851
msgstr ""
 
852
 
 
853
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:181
 
854
msgid ""
 
855
"Encryption protects against access to phone data when the phone is connected "
 
856
"to a PC or other device."
 
857
msgstr ""
 
858
 
 
859
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:185
 
860
msgid "Privacy"
 
861
msgstr ""
 
862
 
 
863
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:188
 
864
msgid "Stats on welcome screen"
 
865
msgstr "Статистика на домашнем экране"
 
866
 
 
867
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:201
 
868
msgid "Messages on welcome screen"
 
869
msgstr "Сообщения на экране приветствия"
 
870
 
 
871
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:216
 
872
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:29
 
873
msgid "Dash search"
 
874
msgstr "Поиск в Dash"
 
875
 
 
876
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:235
 
877
msgid "Location access"
 
878
msgstr "Доступ к местоположению"
 
879
 
 
880
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:258
 
881
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:30
 
882
msgid "Diagnostics"
 
883
msgstr "Диагностика"
 
884
 
 
885
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
 
886
#. reports are to be sent by the system.
 
887
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:263
 
888
msgid "Sent"
 
889
msgstr "Отправлено"
 
890
 
 
891
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
 
892
#. reports are not to be sent by the system
 
893
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:266
 
894
msgid "Not sent"
 
895
msgstr "Не отправлено"
 
896
 
448
897
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:44
449
898
msgid "Change SIM PIN"
450
899
msgstr "Сменить ПИН-код SIM-карты"
477
926
msgid "PINs don't match. Try again."
478
927
msgstr "ПИН-коды не совпадают. Попробуйте ещё раз."
479
928
 
480
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:154
481
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:302
482
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:94
483
 
msgid "Change"
484
 
msgstr "Изменить"
485
 
 
486
929
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:180
487
930
msgid "Enter SIM PIN"
488
931
msgstr "Введите ПИН-код SIM-карты"
513
956
msgid "Entering an incorrect PIN repeatedly may lock the SIM permanently."
514
957
msgstr ""
515
958
 
 
959
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:31
 
960
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:25
 
961
msgid "Location"
 
962
msgstr "Местоположение"
 
963
 
 
964
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:49
 
965
msgid "Location detection"
 
966
msgstr "Обнаружение местоположения"
 
967
 
 
968
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:71
 
969
msgid ""
 
970
"Uses GPS to detect your rough location. When off, GPS turns off to save "
 
971
"battery."
 
972
msgstr ""
 
973
"Использует GPS/ГЛОНАСС для определения вашего местоположения. Когда "
 
974
"устройство отключено, GPS отключается для сохранения заряда батареи."
 
975
 
 
976
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:73
 
977
msgid ""
 
978
"Uses wi-fi and GPS to detect your rough location. Turning off location "
 
979
"detection saves battery."
 
980
msgstr ""
 
981
"Использует wi-fi и GPS/ГЛОНАСС для определения вашей вашего местоположения. "
 
982
"Отключение этой опции позволяет продлить жизнь батареи."
 
983
 
 
984
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:75
 
985
msgid ""
 
986
"Uses wi-fi (currently off) and GPS to detect your rough location. Turning "
 
987
"off location detection saves battery."
 
988
msgstr ""
 
989
"Использует wi-fi (на данный момент устройство не подключено к какой-либо "
 
990
"сети) и GPS/ГЛОНАСС для определения вашей вашего местоположения. Отключение "
 
991
"этой опции позволяет продлить жизнь батареи."
 
992
 
 
993
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:77
 
994
msgid ""
 
995
"Uses wi-fi, cell tower locations, and GPS to detect your rough location. "
 
996
"Turning off location detection saves battery."
 
997
msgstr ""
 
998
"Использует wi-fi, данные сотового оператора и GPS/ГЛОНАСС для определения "
 
999
"вашей локации. Отключение этой опции позволяет продлить жизнь батареи."
 
1000
 
 
1001
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:79
 
1002
msgid ""
 
1003
"Uses wi-fi, cell tower locations (no current cellular connection), and GPS "
 
1004
"to detect your rough location. Turning off location detection saves battery."
 
1005
msgstr ""
 
1006
"Использует wi-fi, данные сотового оператора (на данный момент соединения "
 
1007
"нет) и GPS/ГЛОНАСС для определения вашей локации. Отключение этой опции "
 
1008
"позволяет продлить жизнь батареи."
 
1009
 
 
1010
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:81
 
1011
msgid ""
 
1012
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations, and GPS to detect your "
 
1013
"rough location. Turning off location detection saves battery."
 
1014
msgstr ""
 
1015
"Использует wi-fi (сейчас он отключен), данные сотового оператора и "
 
1016
"GPS/ГЛОНАСС для определения вашей локации. Отключение этой опции позволяет "
 
1017
"продлить жизнь батареи."
 
1018
 
 
1019
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:83
 
1020
msgid ""
 
1021
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations (no current cellular "
 
1022
"connection), and GPS to detect your rough location. Turning off location "
 
1023
"detection saves battery."
 
1024
msgstr ""
 
1025
"Использует wi-fi (сейчас он отключен), данные сотового оператора (на данный "
 
1026
"момент соединения нет) и GPS/ГЛОНАСС для определения вашей локации. "
 
1027
"Отключение этой опции позволяет продлить жизнь батареи."
 
1028
 
 
1029
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:90
 
1030
msgid "Allow access to location:"
 
1031
msgstr "Разрешить доступ к вашему местоположению:"
 
1032
 
 
1033
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:45
 
1034
msgid "Return results from:"
 
1035
msgstr "Брать результаты из:"
 
1036
 
516
1037
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:31
517
1038
msgid "Phone locking"
518
1039
msgstr "Блокировка телефона"
533
1054
msgid "Passphrase"
534
1055
msgstr "Кодовая фраза"
535
1056
 
536
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:49
537
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:32
538
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:104
539
 
msgid "Lock security"
540
 
msgstr "Защита блокировки"
541
 
 
542
1057
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:68
543
1058
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
544
1059
msgid "Lock when idle"
583
1098
msgid "Other apps and functions will prompt you to unlock."
584
1099
msgstr ""
585
1100
 
586
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
587
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:37
588
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:42
589
 
msgid "Security & Privacy"
590
 
msgstr "Безопасность и Конфиденциальность"
591
 
 
592
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:100
593
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:218
594
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
595
 
msgid "Phone and Internet"
596
 
msgstr "Устроиство и Интернета"
597
 
 
598
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:102
599
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:219
600
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
601
 
msgid "Phone only"
602
 
msgstr "Только из устройства"
603
 
 
604
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:131
605
 
msgid "Lock phone"
606
 
msgstr "Блокировать телефон"
607
 
 
608
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
609
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:137
610
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:146
611
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:83
612
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:87
613
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:91
614
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:95
615
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:99
616
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:103
617
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:312
618
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:321
619
 
#, qt-format
620
 
msgid "After %1 minute"
621
 
msgid_plural "After %1 minutes"
622
 
msgstr[0] "Через %1 минуту"
623
 
msgstr[1] "Через %1 минуты"
624
 
msgstr[2] "Через %1 минут"
625
 
 
626
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:161
627
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:236
628
 
msgid "On"
629
 
msgstr ""
630
 
 
631
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:165
632
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:236
633
 
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
634
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:50
635
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:30
636
 
msgid "Off"
637
 
msgstr ""
638
 
 
639
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:172
640
 
msgid "Encryption"
641
 
msgstr ""
642
 
 
643
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:181
644
 
msgid ""
645
 
"Encryption protects against access to phone data when the phone is connected "
646
 
"to a PC or other device."
647
 
msgstr ""
648
 
 
649
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:185
650
 
msgid "Privacy"
651
 
msgstr ""
652
 
 
653
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:188
654
 
msgid "Stats on welcome screen"
655
 
msgstr "Статистика на домашнем экране"
656
 
 
657
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:201
658
 
msgid "Messages on welcome screen"
659
 
msgstr "Сообщения на экране приветствия"
660
 
 
661
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:216
662
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:29
663
 
msgid "Dash search"
664
 
msgstr "Поиск в Dash"
665
 
 
666
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:234
667
 
msgid "Location access"
668
 
msgstr "Доступ к местоположению"
669
 
 
670
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:243
671
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:28
672
 
msgid "Other app access"
673
 
msgstr "Доступ сторонних приложений"
674
 
 
675
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:248
676
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:30
677
 
msgid "Diagnostics"
678
 
msgstr "Диагностика"
679
 
 
680
 
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
681
 
#. reports are to be sent by the system.
682
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:253
683
 
msgid "Sent"
684
 
msgstr "Отправлено"
685
 
 
686
 
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
687
 
#. reports are not to be sent by the system
688
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:256
689
 
msgid "Not sent"
690
 
msgstr "Не отправлено"
691
 
 
692
1101
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:96
693
1102
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:384
694
1103
msgid "Change PIN code…"
771
1180
msgid "Passphrase…"
772
1181
msgstr "Кодовая фраза..."
773
1182
 
774
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:30
775
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:23
776
 
msgid "Location"
777
 
msgstr "Местоположение"
778
 
 
779
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:48
780
 
msgid "Location detection"
781
 
msgstr "Обнаружение местоположения"
782
 
 
783
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:70
784
 
msgid ""
785
 
"Uses GPS to detect your rough location. When off, GPS turns off to save "
786
 
"battery."
787
 
msgstr ""
788
 
"Использует GPS/ГЛОНАСС для определения вашего местоположения. Когда "
789
 
"устройство отключено, GPS отключается для сохранения заряда батареи."
790
 
 
791
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:72
792
 
msgid ""
793
 
"Uses wi-fi and GPS to detect your rough location. Turning off location "
794
 
"detection saves battery."
795
 
msgstr ""
796
 
"Использует wi-fi и GPS/ГЛОНАСС для определения вашей вашего местоположения. "
797
 
"Отключение этой опции позволяет продлить жизнь батареи."
798
 
 
799
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:74
800
 
msgid ""
801
 
"Uses wi-fi (currently off) and GPS to detect your rough location. Turning "
802
 
"off location detection saves battery."
803
 
msgstr ""
804
 
"Использует wi-fi (на данный момент устройство не подключено к какой-либо "
805
 
"сети) и GPS/ГЛОНАСС для определения вашей вашего местоположения. Отключение "
806
 
"этой опции позволяет продлить жизнь батареи."
807
 
 
808
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:76
809
 
msgid ""
810
 
"Uses wi-fi, cell tower locations, and GPS to detect your rough location. "
811
 
"Turning off location detection saves battery."
812
 
msgstr ""
813
 
"Использует wi-fi, данные сотового оператора и GPS/ГЛОНАСС для определения "
814
 
"вашей локации. Отключение этой опции позволяет продлить жизнь батареи."
815
 
 
816
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:78
817
 
msgid ""
818
 
"Uses wi-fi, cell tower locations (no current cellular connection), and GPS "
819
 
"to detect your rough location. Turning off location detection saves battery."
820
 
msgstr ""
821
 
"Использует wi-fi, данные сотового оператора (на данный момент соединения "
822
 
"нет) и GPS/ГЛОНАСС для определения вашей локации. Отключение этой опции "
823
 
"позволяет продлить жизнь батареи."
824
 
 
825
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:80
826
 
msgid ""
827
 
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations, and GPS to detect your "
828
 
"rough location. Turning off location detection saves battery."
829
 
msgstr ""
830
 
"Использует wi-fi (сейчас он отключен), данные сотового оператора и "
831
 
"GPS/ГЛОНАСС для определения вашей локации. Отключение этой опции позволяет "
832
 
"продлить жизнь батареи."
833
 
 
834
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:82
835
 
msgid ""
836
 
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations (no current cellular "
837
 
"connection), and GPS to detect your rough location. Turning off location "
838
 
"detection saves battery."
839
 
msgstr ""
840
 
"Использует wi-fi (сейчас он отключен), данные сотового оператора (на данный "
841
 
"момент соединения нет) и GPS/ГЛОНАСС для определения вашей локации. "
842
 
"Отключение этой опции позволяет продлить жизнь батареи."
843
 
 
844
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:89
845
 
msgid "Allow access to location:"
846
 
msgstr "Разрешить доступ к вашему местоположению:"
847
 
 
848
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:45
849
 
msgid "Return results from:"
850
 
msgstr "Брать результаты из:"
851
 
 
852
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:35
853
 
msgid "Apps that you have granted and have requested access to:"
854
 
msgstr ""
855
 
 
856
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:41
857
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:105
858
 
msgid "Camera"
859
 
msgstr "Камера"
860
 
 
861
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:42
862
 
msgid "Apps that have requested access to your camera"
863
 
msgstr "Приложения, запросившие доступ к камере"
864
 
 
865
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:46
866
 
msgid "Mic"
867
 
msgstr "Микрофон"
868
 
 
869
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:47
870
 
msgid "Apps that have requested access to your mic"
871
 
msgstr "Приложения, запросившие доступ к микрофону"
872
 
 
873
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:59
874
 
#, qt-format
875
 
msgid "%1/%2"
876
 
msgstr "%1/%2"
877
 
 
878
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:60
879
 
msgid "0"
880
 
msgstr "0"
881
 
 
882
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
883
 
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
884
 
msgstr "Панель запуска будет возвращена в исходное состояние."
885
 
 
886
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:44
887
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:73
888
 
msgid "Reset Launcher"
889
 
msgstr "Сброс панели запуска"
890
 
 
891
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:59
892
 
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
893
 
msgstr "Чтобы изменения вступили в силу, необходимо перезагрузить телефон."
894
 
 
895
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
896
 
msgid ""
897
 
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
898
 
"will be returned to their original settings."
899
 
msgstr ""
900
 
"Содержимое и раскладка панели запуска, а также фильтры на начальном экране "
901
 
"будут восстановлены с их первоначальными настройками."
902
 
 
903
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
904
 
msgid "Reset all system settings"
905
 
msgstr "Сбросить все системные настройки"
906
 
 
907
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
908
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
909
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:50
910
 
msgid "Reset phone"
911
 
msgstr "Сбросить настройки телефона"
912
 
 
913
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:87
914
 
msgid "Reset all system settings…"
915
 
msgstr "Сбросить все системные настройки..."
916
 
 
917
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:101
918
 
msgid "Erase & Reset Everything…"
919
 
msgstr "Полное удаление и сброс..."
920
 
 
921
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41
922
 
msgid ""
923
 
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
924
 
"deleted from this phone."
925
 
msgstr ""
926
 
"Все документы, сохранённые игры, настройки и другие объекты, будут "
927
 
"безвозвратно удалены из этого телефона."
928
 
 
929
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:44
930
 
msgid "Erase & Reset Everything"
931
 
msgstr "Полностью удалить и сбросить"
932
 
 
933
 
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:29
934
 
msgid "SIM"
935
 
msgstr "SIM"
936
 
 
937
 
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:33 ../plugins/phone//NoSims.qml:28
938
 
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:36 ../plugins/phone//MultiSim.qml:74
939
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:32
940
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:76
941
 
msgid "Call forwarding"
942
 
msgstr "Переадресация звонка"
943
 
 
944
 
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:40 ../plugins/phone//NoSims.qml:34
945
 
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:46 ../plugins/phone//MultiSim.qml:84
946
 
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:31 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:74
947
 
msgid "Call waiting"
948
 
msgstr "Ожидание вызова"
949
 
 
950
 
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
951
 
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:51 ../plugins/phone//Services.qml:34
952
 
#, qt-format
953
 
msgid "%1 Services"
954
 
msgstr "Сервисы от %1"
955
 
 
956
 
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109
957
 
#, qt-format
958
 
msgid "Last called %1"
959
 
msgstr "Последний вызов %1"
960
 
 
961
 
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119
962
 
msgid "Call"
963
 
msgstr "Телефонный звонок"
964
 
 
965
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
966
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:32
967
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:93
968
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:56
969
 
msgid "Phone"
970
 
msgstr "Телефон"
971
 
 
972
 
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:42 ../plugins/phone//MultiSim.qml:56
973
 
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:94
974
 
msgid "Services"
975
 
msgstr ""
976
 
 
977
 
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:89
978
 
msgid ""
979
 
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
980
 
"between them"
981
 
msgstr ""
982
 
"Позволяет вам ответить на поступивший звонок, общаясь по другой линии и "
983
 
"переключаться между звонками"
984
 
 
985
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:91
986
 
msgid ""
987
 
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
988
 
"phone is busy, turned off, or out of range."
989
 
msgstr ""
990
 
"Переадресовывает звонки на другой номер в том случае, когда вы не отвечаете "
991
 
"или же ваш телефон занят, отключен или вне сети."
992
 
 
993
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:101
994
 
msgid "Forward to"
995
 
msgstr "Переадресовать"
996
 
 
997
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
998
 
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29
999
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:72
1000
 
msgid "Notifications"
1001
 
msgstr "Уведомления"
1002
 
 
1003
 
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
1004
 
msgid ""
1005
 
"Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, "
1006
 
"and the Notification Center."
1007
 
msgstr ""
1008
 
"Некоторые приложения могут оповещать вас с помощью всплывающих уведомлений, "
1009
 
"звуковых сигналов, вибрации и Центра уведомлений."
1010
 
 
1011
 
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:27
1012
 
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:36
1013
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:108
1014
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:118
1015
 
msgid "Spell checking"
1016
 
msgstr "Проверка правописания"
1017
 
 
1018
 
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:53
1019
 
msgid "Current spelling languages:"
1020
 
msgstr "Выбранные проверяемые языки:"
1021
 
 
1022
 
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:54
1023
 
msgid "All languages available:"
1024
 
msgstr "Все доступные языки:"
1025
 
 
1026
 
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:38
1027
 
msgid "Restart Now"
1028
 
msgstr ""
1029
 
 
1030
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1031
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:33
1032
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:80
1033
 
msgid "Language & Text"
1034
 
msgstr "Язык и текст"
1035
 
 
1036
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:79
1037
 
msgid "Display language…"
1038
 
msgstr "Выбранный язык..."
1039
 
 
1040
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:93
1041
 
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:26
1042
 
msgid "Keyboard layouts"
1043
 
msgstr "Раскладки клавиатуры"
1044
 
 
1045
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:128
1046
 
msgid "Auto correction"
1047
 
msgstr "Автоисправление"
1048
 
 
1049
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:138
1050
 
msgid "Word suggestions"
1051
 
msgstr "Автозавершение"
1052
 
 
1053
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:151
1054
 
msgid "Auto capitalization"
1055
 
msgstr "Автокапсуляция"
1056
 
 
1057
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:161
1058
 
msgid "Turns on Shift to capitalize the first letter of each sentence."
1059
 
msgstr ""
1060
 
"Включает Shift для того, чтобы каждое предложение начиналось с большой буквы."
1061
 
 
1062
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:168
1063
 
msgid "Auto punctuation"
1064
 
msgstr "Пунктуация (автоматически)"
1065
 
 
1066
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:178
1067
 
msgid ""
1068
 
"Adds a period, and any missing quotes or brackets, when you tap Space twice."
1069
 
msgstr ""
1070
 
"Добавление точек и отсутствующих кавычек или скобок при двойном нажатии "
1071
 
"пробела."
1072
 
 
1073
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:195
1074
 
msgid "Keyboard vibration"
1075
 
msgstr "Вибрация клавиатуры"
1076
 
 
1077
 
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:39
1078
 
msgid "Current layouts:"
1079
 
msgstr "Текущие раскладки:"
1080
 
 
1081
 
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:40
1082
 
msgid "All layouts available:"
1083
 
msgstr "Все доступные раскладки:"
1084
 
 
1085
 
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:33
1086
 
msgid "Display language"
1087
 
msgstr "Язык системы"
1088
 
 
1089
 
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:114
1090
 
msgid "Confirm"
1091
 
msgstr "Подтвердить"
1092
 
 
1093
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1094
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
1095
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:106
1096
 
msgid "Cellular"
1097
 
msgstr "Связь"
1098
 
 
1099
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
1100
 
msgid "Change hotspot setup"
1101
 
msgstr "Изменение настроек точки доступа"
1102
 
 
1103
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
1104
 
msgid "Hotspot name"
1105
 
msgstr "Имя точки доступа"
1106
 
 
1107
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
1108
 
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
1109
 
msgstr "Пароль (должен состоять из 8 или более символов)"
1110
 
 
1111
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
1112
 
msgid "Show key"
1113
 
msgstr "Показать пароль"
1114
 
 
1115
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
1116
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:43
1117
 
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:48
1118
 
msgid "Wi-Fi hotspot"
1119
 
msgstr "Wi-Fi точка доступа"
1120
 
 
1121
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
1122
 
msgid "Hotspot"
1123
 
msgstr "Точка доступа"
1124
 
 
1125
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
1126
 
msgid ""
1127
 
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
1128
 
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
1129
 
msgstr ""
1130
 
 
1131
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
1132
 
msgid ""
1133
 
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
1134
 
"Normal data charges apply."
1135
 
msgstr ""
1136
 
 
1137
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
1138
 
msgid "Set up hotspot"
1139
 
msgstr "Настройка точки доступа"
1140
 
 
1141
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:28
1142
 
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:68
1143
 
msgid "Carriers"
1144
 
msgstr "Операторы"
1145
 
 
1146
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:49
1147
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:65
1148
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:131
1149
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:287 ../plugins/about//Storage.qml:204
1150
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:62
1151
 
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:48
1152
 
msgid "N/A"
1153
 
msgstr "Н/Д"
1154
 
 
1155
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:102
1156
 
msgid "Choose carrier:"
1157
 
msgstr "Выберите оператора связи:"
1158
 
 
1159
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:130
1160
 
msgid "Refresh"
 
1183
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
1184
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:36
 
1185
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:124
 
1186
msgid "Updates"
 
1187
msgstr "Обновления"
 
1188
 
 
1189
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:87
 
1190
msgid "Update System"
 
1191
msgstr "Обновить систему"
 
1192
 
 
1193
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:88
 
1194
msgid "The phone needs to restart to install the system update."
 
1195
msgstr "Требуется перезагрузка, чтобы установить системные обновления."
 
1196
 
 
1197
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:88
 
1198
msgid "Connect the phone to power before installing the system update."
 
1199
msgstr ""
 
1200
 
 
1201
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:91
 
1202
msgid "Install & Restart"
 
1203
msgstr "Установить (требуется перезагрузка)"
 
1204
 
 
1205
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:101
 
1206
msgid "Not Now"
 
1207
msgstr "Не сейчас"
 
1208
 
 
1209
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:107
 
1210
msgid "Install"
 
1211
msgstr "Установить"
 
1212
 
 
1213
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:128
 
1214
msgid "Software is up to date"
 
1215
msgstr "Программное обеспечение актуально."
 
1216
 
 
1217
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:239
 
1218
msgid "Checking for updates…"
 
1219
msgstr "Проверка обновлений..."
 
1220
 
 
1221
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:257
 
1222
#, qt-format
 
1223
msgid "Install %1 update…"
 
1224
msgid_plural "Install %1 updates…"
 
1225
msgstr[0] "Установка %1 обновления…"
 
1226
msgstr[1] "Установка %1 обновлений…"
 
1227
msgstr[2] "Установка %1 обновлений…"
 
1228
 
 
1229
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:258
 
1230
#, qt-format
 
1231
msgid "Install %1 update"
 
1232
msgid_plural "Install %1 updates"
 
1233
msgstr[0] "Установка %1 обновления"
 
1234
msgstr[1] "Установка %1 обновлений"
 
1235
msgstr[2] "Установка %1 обновлений"
 
1236
 
 
1237
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:259
 
1238
msgid "Pause All"
 
1239
msgstr "Приостановить все"
 
1240
 
 
1241
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:313
 
1242
msgid "Retry"
 
1243
msgstr "Повторить попытку"
 
1244
 
 
1245
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:329
 
1246
msgid "Download"
 
1247
msgstr "Загрузка"
 
1248
 
 
1249
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:329
 
1250
msgid "Update"
1161
1251
msgstr "Обновить"
1162
1252
 
1163
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:151
1164
 
msgid "Searching"
1165
 
msgstr "Поиск"
1166
 
 
1167
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1168
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:32
1169
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:118
1170
 
msgid "Brightness"
1171
 
msgstr "Яркость"
1172
 
 
1173
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:52
1174
 
msgid "Adjust automatically"
1175
 
msgstr "Автонастройка"
1176
 
 
1177
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:65
1178
 
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings."
1179
 
msgstr "Автонастройка яркости экрана в зависимости от освещённости."
1180
 
 
1181
 
#: ../plugins/brightness//BrightnessSlider.qml:51
1182
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:296
1183
 
msgid "Display brightness"
1184
 
msgstr "Яркость экрана"
1185
 
 
 
1253
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:330
 
1254
msgid "Resume"
 
1255
msgstr "Продолжить"
 
1256
 
 
1257
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:331
 
1258
msgid "Pause"
 
1259
msgstr "Приостановить"
 
1260
 
 
1261
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:389
 
1262
msgid "Installing"
 
1263
msgstr "Установка"
 
1264
 
 
1265
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:422
 
1266
msgid "Installed"
 
1267
msgstr "Установлено"
 
1268
 
 
1269
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:447
 
1270
msgid "Version: "
 
1271
msgstr "Версия: "
 
1272
 
 
1273
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:469
 
1274
msgid "Sign in to Ubuntu One to receive updates for apps."
 
1275
msgstr "Войдите в Ubuntu One, чтобы получить обновления для приложений."
 
1276
 
 
1277
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:478
 
1278
msgid "Sign In…"
 
1279
msgstr "Вход..."
 
1280
 
 
1281
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:545
 
1282
msgid "Installing update…"
 
1283
msgstr "Установка обновления…"
 
1284
 
 
1285
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:560
 
1286
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:30
 
1287
msgid "Auto download"
 
1288
msgstr "Автозагрузка"
 
1289
 
 
1290
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:565
 
1291
msgid "On wi-fi"
 
1292
msgstr "Через wi-fi"
 
1293
 
 
1294
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:567
 
1295
msgid "Always"
 
1296
msgstr "Всегда"
 
1297
 
 
1298
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:582
 
1299
msgid " bytes"
 
1300
msgstr " байт"
 
1301
 
 
1302
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:585
 
1303
msgid " KiB"
 
1304
msgstr " КБ"
 
1305
 
 
1306
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:588
 
1307
msgid " MiB"
 
1308
msgstr " МБ"
 
1309
 
 
1310
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:591
 
1311
msgid " GiB"
 
1312
msgstr " ГБ"
 
1313
 
 
1314
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:35
 
1315
msgid "Download future updates automatically:"
 
1316
msgstr "Загружать будущие обновления автоматически:"
 
1317
 
 
1318
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
 
1319
msgid "When on wi-fi"
 
1320
msgstr "При wi-fi подключении"
 
1321
 
 
1322
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
 
1323
msgid "On any data connection"
 
1324
msgstr "При любом типе подключения к сети Интернет"
 
1325
 
 
1326
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:56
 
1327
msgid "Data charges may apply."
 
1328
msgstr "Внимание! Может взиматься плата!"
 
1329
 
 
1330
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
1186
1331
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:28
1187
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
1188
1332
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28
1189
1333
msgid "Bluetooth Pairing Request"
1190
1334
msgstr "Запрос соединения по Bluetooth"
1191
1335
 
 
1336
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
1192
1337
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:36
1193
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
1194
1338
#, qt-format
1195
1339
msgid "PIN for '%1'"
1196
1340
msgstr "ПИН для '%1'"
1197
1341
 
 
1342
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
1198
1343
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:63
1199
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
1200
1344
msgid "Pair"
1201
1345
msgstr "Сопряжение"
1202
1346
 
1204
1348
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:32
1205
1349
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:147
1206
1350
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:363
1207
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:124
 
1351
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:134
1208
1352
msgid "Bluetooth"
1209
1353
msgstr "Bluetooth"
1210
1354
 
1351
1495
msgid "Confirm PIN"
1352
1496
msgstr "Подтвердите ПИН-код"
1353
1497
 
1354
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
1355
 
msgid "Lock the phone when it's not in use:"
1356
 
msgstr "Блокировать устройство когда оно не используется:"
1357
 
 
1358
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
1359
 
msgid "Put the phone to sleep when it is not in use:"
1360
 
msgstr "Переводить телефон в спящий режим, когда он не используется:"
1361
 
 
1362
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
1363
 
msgid ""
1364
 
"Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video "
1365
 
"playback."
1366
 
msgstr ""
1367
 
"Более короткое время более безопасно. Устройство не будет блокироваться во "
1368
 
"время звонков или во время просмотра видео."
1369
 
 
1370
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
1371
 
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
1372
 
msgstr ""
1373
 
"Устройство не будет блокироваться во время звонков или во время просмотра "
1374
 
"видео."
1375
 
 
1376
1498
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1377
1499
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:34
1378
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:130
 
1500
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:140
1379
1501
msgid "Battery"
1380
1502
msgstr "Батарея"
1381
1503
 
1451
1573
msgid "Ways to reduce battery use:"
1452
1574
msgstr "Способы для продления использования от батареи:"
1453
1575
 
 
1576
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:296
 
1577
#: ../plugins/brightness//BrightnessSlider.qml:51
 
1578
msgid "Display brightness"
 
1579
msgstr "Яркость экрана"
 
1580
 
1454
1581
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:394
1455
1582
msgid "GPS"
1456
1583
msgstr "GPS"
1459
1586
msgid "Accurate location detection requires GPS and/or Wi-Fi."
1460
1587
msgstr "Для точного определения местонахождения требуется GPS и/или Wi-Fi."
1461
1588
 
1462
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:67
1463
 
msgid "Preview"
1464
 
msgstr "Предпросмотр"
1465
 
 
1466
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:101
1467
 
msgid "Remove image"
1468
 
msgstr ""
 
1589
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
 
1590
msgid "Lock the phone when it's not in use:"
 
1591
msgstr "Блокировать устройство когда оно не используется:"
 
1592
 
 
1593
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
 
1594
msgid "Put the phone to sleep when it is not in use:"
 
1595
msgstr "Переводить телефон в спящий режим, когда он не используется:"
 
1596
 
 
1597
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
 
1598
msgid ""
 
1599
"Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video "
 
1600
"playback."
 
1601
msgstr ""
 
1602
"Более короткое время более безопасно. Устройство не будет блокироваться во "
 
1603
"время звонков или во время просмотра видео."
 
1604
 
 
1605
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
 
1606
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
 
1607
msgstr ""
 
1608
"Устройство не будет блокироваться во время звонков или во время просмотра "
 
1609
"видео."
1469
1610
 
1470
1611
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1471
1612
#: ../plugins/background//MainPage.qml:38
1472
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:136
 
1613
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:146
1473
1614
msgid "Background"
1474
1615
msgstr "Фон"
1475
1616
 
1476
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:107
 
1617
#: ../plugins/background//MainPage.qml:109
1477
1618
msgid "Ubuntu Art"
1478
1619
msgstr "Обои Ubuntu"
1479
1620
 
1480
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:123
 
1621
#: ../plugins/background//MainPage.qml:125
1481
1622
msgid "Custom"
1482
1623
msgstr "Пользовательские"
1483
1624
 
1484
 
#: ../plugins/about//Version.qml:35
1485
 
msgid "OS Build Details"
1486
 
msgstr "Информация об ОС"
1487
 
 
1488
 
#: ../plugins/about//Version.qml:53
1489
 
msgid "OS build number"
1490
 
msgstr "Номер сборки ОС"
1491
 
 
1492
 
#: ../plugins/about//Version.qml:59
1493
 
msgid "Ubuntu Image part"
1494
 
msgstr ""
1495
 
 
1496
 
#: ../plugins/about//Version.qml:85
1497
 
msgid "Ubuntu build description"
1498
 
msgstr "Описание сборки Ubuntu"
1499
 
 
1500
 
#: ../plugins/about//Version.qml:100
1501
 
msgid "Device Image part"
1502
 
msgstr ""
1503
 
 
1504
 
#: ../plugins/about//Version.qml:126
1505
 
msgid "Device build description"
1506
 
msgstr "Описание сборки устройства"
1507
 
 
1508
 
#: ../plugins/about//Version.qml:141
1509
 
msgid "Customization Image part"
1510
 
msgstr ""
1511
 
 
1512
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:33 ../plugins/about//PageComponent.qml:126
1513
 
msgid "Storage"
1514
 
msgstr "Хранилище"
1515
 
 
1516
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
1517
 
msgid "Used by Ubuntu"
1518
 
msgstr "Занято Ubuntu"
1519
 
 
1520
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
1521
 
msgid "Videos"
1522
 
msgstr "Видеозаписи"
1523
 
 
1524
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
1525
 
msgid "Audio"
1526
 
msgstr "Аудиозаписи"
1527
 
 
1528
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
1529
 
msgid "Pictures"
1530
 
msgstr "Изображения"
1531
 
 
1532
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:91
1533
 
msgid "Other files"
1534
 
msgstr "Другие файлы"
1535
 
 
1536
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:92
1537
 
msgid "Used by apps"
1538
 
msgstr "Приложения"
1539
 
 
1540
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:142
1541
 
msgid "Total storage"
1542
 
msgstr "Общий объём"
1543
 
 
1544
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:154
1545
 
msgid "Free space"
1546
 
msgstr "Свободное место"
1547
 
 
1548
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
1549
 
msgid "By name"
1550
 
msgstr "По имени"
1551
 
 
1552
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
1553
 
msgid "By size"
1554
 
msgstr "По размеру"
1555
 
 
1556
 
#: ../plugins/about//Software.qml:11 ../plugins/about//PageComponent.qml:169
1557
 
msgid "Software licenses"
1558
 
msgstr "Лицензии на ПО"
1559
 
 
1560
 
#: ../plugins/about//PhoneNumbers.qml:31
1561
 
msgid "Phone number:"
1562
 
msgstr ""
1563
 
 
1564
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:97
1565
 
msgid "Phone number"
1566
 
msgstr "Номер телефона"
1567
 
 
1568
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
1569
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:34
1570
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:152
1571
 
msgid "About this phone"
1572
 
msgstr "Об устройстве"
1573
 
 
1574
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:107
1575
 
msgid "Serial"
1576
 
msgstr "Серийный номер"
1577
 
 
1578
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:124
1579
 
msgid "Wi-Fi address"
1580
 
msgstr ""
1581
 
 
1582
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:132
1583
 
msgid "Bluetooth address"
1584
 
msgstr ""
1585
 
 
1586
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:133
1587
 
msgid "Software:"
1588
 
msgstr "Программное обеспечение:"
1589
 
 
1590
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:138
1591
 
msgid "OS"
1592
 
msgstr "ОС"
1593
 
 
1594
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:147
1595
 
msgid "Last updated"
1596
 
msgstr "Последнее обновление"
1597
 
 
1598
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:155
1599
 
msgid "Check for updates"
1600
 
msgstr "Проверить обновления"
1601
 
 
1602
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:164
1603
 
msgid "Legal:"
1604
 
msgstr "Правовая информация:"
1605
 
 
1606
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:177
1607
 
msgid "Regulatory info"
1608
 
msgstr "Правовая информация"
1609
 
 
1610
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:185
1611
 
msgid "Developer mode"
1612
 
msgstr "Режим разработчика"
1613
 
 
1614
 
#: ../plugins/about//License.qml:30
1615
 
msgid "Sorry, this license could not be displayed."
1616
 
msgstr ""
1617
 
 
1618
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:79
1619
 
msgid "Developer Mode"
1620
 
msgstr "Режим разработчика"
1621
 
 
1622
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:73
1623
 
msgid ""
1624
 
"In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this "
1625
 
"phone by connecting it to another device."
1626
 
msgstr ""
1627
 
"В режиме разработчика, любой может иметь доступ, изменять или удалять любые "
1628
 
"данные на вашем устройстве при подключении к другому."
1629
 
 
1630
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:98
1631
 
msgid "You need a PIN code or passphrase set to use Developer Mode."
1632
 
msgstr ""
1633
 
 
1634
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:51
1635
 
msgid "Privacy policy"
1636
 
msgstr ""
1637
 
 
1638
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:59
1639
 
msgid "Report to Canonical:"
1640
 
msgstr ""
1641
 
 
1642
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:73
1643
 
msgid "App crashes and errors"
1644
 
msgstr ""
1645
 
 
1646
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:79
1647
 
msgid "Previous error reports"
1648
 
msgstr ""
1649
 
 
1650
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:90
1651
 
msgid "Includes info about what an app was doing when it failed."
1652
 
msgstr ""
1653
 
 
1654
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:37
1655
 
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:42
1656
 
msgid "Hotspot disabled because Wi-Fi is off."
1657
 
msgstr "Точка доступа недоступна по причине отключения Wi-Fi."
1658
 
 
1659
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:52
1660
 
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:58
1661
 
msgid "Data usage statistics"
1662
 
msgstr "Использование трафика"
1663
 
 
1664
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:58
1665
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:66
1666
 
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:47
1667
 
msgid "Carrier"
1668
 
msgstr ""
1669
 
 
1670
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:72
1671
 
msgid "APN"
1672
 
msgstr "APN"
1673
 
 
1674
 
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:77
1675
 
msgid "Edit SIM Name"
1676
 
msgstr ""
1677
 
 
1678
 
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:200
1679
 
msgid "OK"
1680
 
msgstr ""
 
1625
#: ../plugins/background//Preview.qml:70
 
1626
msgid "Preview"
 
1627
msgstr "Предпросмотр"
 
1628
 
 
1629
#: ../plugins/background//Preview.qml:101
 
1630
msgid "Remove image"
 
1631
msgstr ""
 
1632
 
 
1633
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
1634
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:32
 
1635
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:154
 
1636
msgid "Brightness"
 
1637
msgstr "Яркость"
 
1638
 
 
1639
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:52
 
1640
msgid "Adjust automatically"
 
1641
msgstr "Автонастройка"
 
1642
 
 
1643
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:65
 
1644
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings."
 
1645
msgstr "Автонастройка яркости экрана в зависимости от освещённости."
1681
1646
 
1682
1647
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:29
1683
1648
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:32
1703
1668
msgid "Data roaming"
1704
1669
msgstr ""
1705
1670
 
 
1671
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:47
 
1672
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:58
 
1673
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:66
 
1674
msgid "Carrier"
 
1675
msgstr ""
 
1676
 
 
1677
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:52
 
1678
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:139
 
1679
msgid "2G/3G (faster)"
 
1680
msgstr ""
 
1681
 
 
1682
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:42
 
1683
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:37
 
1684
msgid "Hotspot disabled because Wi-Fi is off."
 
1685
msgstr "Точка доступа недоступна по причине отключения Wi-Fi."
 
1686
 
 
1687
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:58
 
1688
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:52
 
1689
msgid "Data usage statistics"
 
1690
msgstr "Использование трафика"
 
1691
 
1706
1692
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:29
1707
1693
msgid "Ask me each time"
1708
1694
msgstr ""
1721
1707
msgid "For messages, use:"
1722
1708
msgstr ""
1723
1709
 
1724
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:52
1725
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:139
1726
 
msgid "2G/3G (faster)"
 
1710
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:72
 
1711
msgid "APN"
 
1712
msgstr "APN"
 
1713
 
 
1714
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:77
 
1715
msgid "Edit SIM Name"
 
1716
msgstr ""
 
1717
 
 
1718
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:200
 
1719
msgid "OK"
 
1720
msgstr ""
 
1721
 
 
1722
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:51
 
1723
msgid "Privacy policy"
 
1724
msgstr ""
 
1725
 
 
1726
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:59
 
1727
msgid "Report to Canonical:"
 
1728
msgstr ""
 
1729
 
 
1730
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:73
 
1731
msgid "App crashes and errors"
 
1732
msgstr ""
 
1733
 
 
1734
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:79
 
1735
msgid "Previous error reports"
 
1736
msgstr ""
 
1737
 
 
1738
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:90
 
1739
msgid "Includes info about what an app was doing when it failed."
1727
1740
msgstr ""
1728
1741
 
1729
1742
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:52
1745
1758
msgid "Remove images…"
1746
1759
msgstr ""
1747
1760
 
1748
 
#: ../src/qml/MainWindow.qml:110
1749
 
msgid "System Settings"
1750
 
msgstr "Настройки системы"
1751
 
 
1752
1761
#: ../src/qml/MainWindow.qml:131
1753
1762
msgid "Search"
1754
1763
msgstr "Поиск"
1761
1770
msgid "System"
1762
1771
msgstr "Настройки системы"
1763
1772
 
1764
 
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:27
1765
 
msgid "Connect to Wi‑Fi"
1766
 
msgstr ""
1767
 
 
1768
 
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:66
1769
 
msgid "Available networks"
1770
 
msgstr "Доступные сети"
1771
 
 
1772
 
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:146 ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:84
 
1773
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:38
 
1774
msgid "Set lock security"
 
1775
msgstr ""
 
1776
 
 
1777
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:97
 
1778
msgid "Swipe"
 
1779
msgstr ""
 
1780
 
 
1781
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:147
 
1782
msgid "Those PIN codes don't match."
 
1783
msgstr ""
 
1784
 
 
1785
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:149
 
1786
msgid "Those passphrases don't match."
 
1787
msgstr "Кодовые фразы не совпадают."
 
1788
 
 
1789
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:157
 
1790
msgid "PIN code must be at least four digits long."
 
1791
msgstr ""
 
1792
 
 
1793
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:159
 
1794
msgid "Passphrase must be at least four characters long."
 
1795
msgstr "Кодовая фраза должна содержать не менее четырёх символов."
 
1796
 
 
1797
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:170
 
1798
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:79
1773
1799
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:50
1774
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:66
1775
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:170
 
1800
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:85 ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:195
1776
1801
msgid "Continue"
1777
1802
msgstr "Продолжить"
1778
1803
 
1779
 
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:146 ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:50
1780
 
msgid "Skip"
1781
 
msgstr "Пропустить"
1782
 
 
1783
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:24
 
1804
#: ../wizard/qml/Pages//terms.qml:25
 
1805
msgid "Terms & Conditions"
 
1806
msgstr ""
 
1807
 
 
1808
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:60
 
1809
msgid "Use your mobile network and Wi-Fi to work out where you are"
 
1810
msgstr ""
 
1811
 
 
1812
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:69
 
1813
msgid ""
 
1814
"I have read and agreed to the HERE <a href='terms.qml'>terms and "
 
1815
"conditions</a>"
 
1816
msgstr ""
 
1817
 
 
1818
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:22
 
1819
msgid "Bug reporting"
 
1820
msgstr ""
 
1821
 
 
1822
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:35
 
1823
msgid "Your phone is set up to automatically report errors to Canonical."
 
1824
msgstr ""
 
1825
 
 
1826
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:43
 
1827
msgid "This can be disabled in System Settings."
 
1828
msgstr ""
 
1829
 
 
1830
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:25
1784
1831
msgid "Hi!"
1785
1832
msgstr ""
1786
1833
 
1787
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:41
 
1834
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:42
1788
1835
msgid "Welcome to your Ubuntu phone."
1789
1836
msgstr ""
1790
1837
 
1791
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:49
 
1838
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:50
1792
1839
msgid "Let’s get started."
1793
1840
msgstr ""
1794
1841
 
1795
 
#: ../wizard/qml/Pages//terms.qml:24
1796
 
msgid "Terms & Conditions"
1797
 
msgstr ""
1798
 
 
1799
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:22
1800
 
msgid "Add a SIM card"
1801
 
msgstr ""
1802
 
 
1803
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:33
1804
 
msgid "Please insert a SIM card before you continue."
1805
 
msgstr ""
1806
 
 
1807
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:35
1808
 
msgid "Without it, you won’t be able to make calls or use text messaging."
1809
 
msgstr ""
1810
 
 
1811
1842
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:22
1812
1843
msgid "All done"
1813
1844
msgstr ""
1824
1855
msgid "Finish"
1825
1856
msgstr "Завершить"
1826
1857
 
1827
 
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:22
1828
 
msgid "Bug reporting"
1829
 
msgstr ""
1830
 
 
1831
 
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:35
1832
 
msgid "Your phone is set up to automatically report errors to Canonical."
1833
 
msgstr ""
1834
 
 
1835
 
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:43
1836
 
msgid "This can be disabled in System Settings."
1837
 
msgstr ""
1838
 
 
1839
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:50
1840
 
msgid "Use your mobile network and Wi-Fi to work out where you are"
1841
 
msgstr ""
1842
 
 
1843
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:69
1844
 
msgid ""
1845
 
"I have read and agreed to the HERE <a href='terms.qml'>terms and "
1846
 
"conditions</a>"
1847
 
msgstr ""
1848
 
 
1849
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:38
1850
 
msgid "Set lock security"
1851
 
msgstr ""
1852
 
 
1853
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:97
1854
 
msgid "Swipe"
1855
 
msgstr ""
1856
 
 
1857
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:147
1858
 
msgid "Those PIN codes don't match."
1859
 
msgstr ""
1860
 
 
1861
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:149
1862
 
msgid "Those passphrases don't match."
1863
 
msgstr "Кодовые фразы не совпадают."
1864
 
 
1865
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:157
1866
 
msgid "PIN code must be at least four digits long."
1867
 
msgstr ""
1868
 
 
1869
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:159
1870
 
msgid "Passphrase must be at least four characters long."
1871
 
msgstr "Кодовая фраза должна содержать не менее четырёх символов."
 
1858
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:27
 
1859
msgid "Connect to Wi‑Fi"
 
1860
msgstr ""
 
1861
 
 
1862
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:146
 
1863
msgid "Available networks"
 
1864
msgstr "Доступные сети"
 
1865
 
 
1866
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:195 ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:50
 
1867
msgid "Skip"
 
1868
msgstr "Пропустить"
 
1869
 
 
1870
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:22
 
1871
msgid "Add a SIM card"
 
1872
msgstr ""
 
1873
 
 
1874
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:33
 
1875
msgid "Please insert a SIM card before you continue."
 
1876
msgstr ""
 
1877
 
 
1878
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:35
 
1879
msgid "Without it, you won’t be able to make calls or use text messaging."
 
1880
msgstr ""
1872
1881
 
1873
1882
#: ../wizard/qml/Components//Page.qml:84
1874
1883
msgid "Back"
1884
1893
msgid "%1  〉"
1885
1894
msgstr ""
1886
1895
 
 
1896
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
1897
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:2
 
1898
msgid "Example"
 
1899
msgstr "Пример"
 
1900
 
 
1901
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
1902
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:4
 
1903
msgid "example"
 
1904
msgstr "образец"
 
1905
 
 
1906
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
1907
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:6
 
1908
msgid "test"
 
1909
msgstr "провeркa"
 
1910
 
 
1911
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
1912
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:8
 
1913
msgid "sample"
 
1914
msgstr "пример"
 
1915
 
1887
1916
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1888
1917
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1889
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:4
1890
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:110
 
1918
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:12
 
1919
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:32
1891
1920
msgid "network"
1892
1921
msgstr "сеть"
1893
1922
 
1894
1923
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1895
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:6
 
1924
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:14
1896
1925
msgid "wireless"
1897
1926
msgstr "беспроводная"
1898
1927
 
1899
1928
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1900
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:8
 
1929
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:16
1901
1930
msgid "wifi"
1902
1931
msgstr "wifi"
1903
1932
 
1904
1933
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1905
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:10
 
1934
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:18
1906
1935
msgid "wi-fi"
1907
1936
msgstr "wi-fi"
1908
1937
 
1909
1938
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1910
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1911
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
1939
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
1940
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
1941
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
1942
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1912
1943
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1913
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1914
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1915
1944
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
1916
1945
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1917
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1918
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
1946
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
1947
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
1948
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
1949
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
1919
1950
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1920
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
1921
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1922
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:12
1923
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:22
1924
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:34
1925
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:40
1926
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:48
1927
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:54
1928
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:60
1929
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:78
1930
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:88
1931
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:116
1932
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:122
1933
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:128
1934
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:150
 
1951
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:20
 
1952
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:26
 
1953
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:38
 
1954
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:48
 
1955
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:56
 
1956
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:62
 
1957
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:68
 
1958
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:102
 
1959
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:112
 
1960
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:120
 
1961
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:132
 
1962
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:138
 
1963
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:158
1935
1964
msgid "settings"
1936
1965
msgstr "настройки"
1937
1966
 
1938
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1939
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:16
1940
 
msgid "time"
1941
 
msgstr "время"
1942
 
 
1943
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1944
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:18
1945
 
msgid "date"
1946
 
msgstr "дата"
1947
 
 
1948
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1949
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:20
1950
 
msgid "timezone"
1951
 
msgstr "часовая зона"
1952
 
 
1953
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching
1954
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:24
1955
 
msgid "Updates available"
1956
 
msgstr "Доступные обновления"
1957
 
 
1958
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1959
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:28
1960
 
msgid "system"
1961
 
msgstr "система"
1962
 
 
1963
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1964
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1965
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:30
1966
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:74
1967
 
msgid "software"
1968
 
msgstr "программное обеспечение"
1969
 
 
1970
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1971
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:32
1972
 
msgid "update"
1973
 
msgstr "обновление"
 
1967
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
1968
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:24
 
1969
msgid "reset"
 
1970
msgstr "сброс"
 
1971
 
 
1972
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
1973
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:30
 
1974
msgid "cellular"
 
1975
msgstr "сотовая"
 
1976
 
 
1977
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
1978
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:34
 
1979
msgid "mobile"
 
1980
msgstr "мобильный"
 
1981
 
 
1982
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
1983
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:36
 
1984
msgid "gsm"
 
1985
msgstr "gsm"
 
1986
 
 
1987
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
1988
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:42
 
1989
msgid "language"
 
1990
msgstr "язык"
 
1991
 
 
1992
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
1993
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:44
 
1994
msgid "lang"
 
1995
msgstr "язык"
 
1996
 
 
1997
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
1998
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:46
 
1999
msgid "i18n"
 
2000
msgstr "i18n"
 
2001
 
 
2002
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
2003
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:50
 
2004
msgid "Accessibility"
 
2005
msgstr "Специальные возможности"
 
2006
 
 
2007
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
2008
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:52
 
2009
msgid "accessibility"
 
2010
msgstr "специальные возможности"
 
2011
 
 
2012
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
2013
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:54
 
2014
msgid "a11y"
 
2015
msgstr "a11y"
1974
2016
 
1975
2017
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1976
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:38
 
2018
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:60
1977
2019
msgid "sound"
1978
2020
msgstr "звук"
1979
2021
 
1980
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1981
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:44
1982
 
msgid "security"
1983
 
msgstr "безопасность"
1984
 
 
1985
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1986
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:46
1987
 
msgid "privacy"
1988
 
msgstr "конфиденциальность"
1989
 
 
1990
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1991
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:52
1992
 
msgid "reset"
1993
 
msgstr "сброс"
1994
 
 
1995
2022
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
1996
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:58
 
2023
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:66
1997
2024
msgid "phone"
1998
2025
msgstr "телефон"
1999
2026
 
 
2027
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2028
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:72
 
2029
msgid "about"
 
2030
msgstr "сведения о программе"
 
2031
 
 
2032
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2033
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:74
 
2034
msgid "device"
 
2035
msgstr "устройство"
 
2036
 
 
2037
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2038
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:76
 
2039
msgid "info"
 
2040
msgstr "информация"
 
2041
 
2000
2042
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2001
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:62
 
2043
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:78
2002
2044
msgid "Orientation Lock"
2003
2045
msgstr "Запрет автоповорота экрана"
2004
2046
 
2005
2047
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2006
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:64
 
2048
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:80
2007
2049
msgid "rotation"
2008
2050
msgstr "вращение"
2009
2051
 
2010
2052
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2011
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:66
 
2053
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:82
2012
2054
msgid "orientation"
2013
2055
msgstr "ориентация"
2014
2056
 
2015
2057
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2016
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:68
 
2058
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:84
2017
2059
msgid "lock"
2018
2060
msgstr "блокировкa"
2019
2061
 
2020
2062
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2021
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:70
 
2063
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:86
2022
2064
msgid "screen"
2023
2065
msgstr "экран"
2024
2066
 
2025
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2026
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:76
2027
 
msgid "notifications"
2028
 
msgstr "уведомления"
2029
 
 
2030
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2031
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:82
2032
 
msgid "language"
2033
 
msgstr "язык"
2034
 
 
2035
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2036
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:84
2037
 
msgid "lang"
2038
 
msgstr "язык"
2039
 
 
2040
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2041
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:86
2042
 
msgid "i18n"
2043
 
msgstr "i18n"
2044
 
 
2045
2067
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2046
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:90
 
2068
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:88
2047
2069
msgid "Flight Mode"
2048
2070
msgstr "Авиарежим"
2049
2071
 
2050
2072
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2051
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:92
 
2073
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:90
2052
2074
msgid "flight"
2053
2075
msgstr "полёт"
2054
2076
 
2055
2077
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2056
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:94
 
2078
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:92
2057
2079
msgid "plane"
2058
2080
msgstr "самолёт"
2059
2081
 
2060
2082
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2061
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:96
 
2083
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:94
2062
2084
msgid "offline"
2063
2085
msgstr "автономный режим"
2064
2086
 
2065
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2066
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:98
2067
 
msgid "Example"
2068
 
msgstr "Пример"
2069
 
 
2070
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2071
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:100
2072
 
msgid "example"
2073
 
msgstr "образец"
2074
 
 
2075
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2076
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:102
2077
 
msgid "test"
2078
 
msgstr "провeркa"
2079
 
 
2080
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2081
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:104
2082
 
msgid "sample"
2083
 
msgstr "пример"
2084
 
 
2085
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2086
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:108
2087
 
msgid "cellular"
2088
 
msgstr "сотовая"
2089
 
 
2090
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2091
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:112
2092
 
msgid "mobile"
2093
 
msgstr "мобильный"
2094
 
 
2095
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2096
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:114
2097
 
msgid "gsm"
2098
 
msgstr "gsm"
2099
 
 
2100
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
2101
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:120
2102
 
msgid "brightness"
2103
 
msgstr "яркость"
 
2087
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2088
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2089
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:98
 
2090
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:128
 
2091
msgid "software"
 
2092
msgstr "программное обеспечение"
 
2093
 
 
2094
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2095
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:100
 
2096
msgid "notifications"
 
2097
msgstr "уведомления"
 
2098
 
 
2099
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2100
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:106
 
2101
msgid "time"
 
2102
msgstr "время"
 
2103
 
 
2104
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2105
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:108
 
2106
msgid "date"
 
2107
msgstr "дата"
 
2108
 
 
2109
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2110
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:110
 
2111
msgid "timezone"
 
2112
msgstr "часовая зона"
 
2113
 
 
2114
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2115
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:116
 
2116
msgid "security"
 
2117
msgstr "безопасность"
 
2118
 
 
2119
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2120
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:118
 
2121
msgid "privacy"
 
2122
msgstr "конфиденциальность"
 
2123
 
 
2124
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching
 
2125
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:122
 
2126
msgid "Updates available"
 
2127
msgstr "Доступные обновления"
 
2128
 
 
2129
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2130
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:126
 
2131
msgid "system"
 
2132
msgstr "система"
 
2133
 
 
2134
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2135
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:130
 
2136
msgid "update"
 
2137
msgstr "обновление"
2104
2138
 
2105
2139
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2106
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:126
 
2140
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:136
2107
2141
msgid "bluetooth"
2108
2142
msgstr "bluetooth"
2109
2143
 
2110
2144
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2111
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:132
 
2145
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:142
2112
2146
msgid "battery"
2113
2147
msgstr "батарея"
2114
2148
 
2115
2149
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2116
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:134
 
2150
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:144
2117
2151
msgid "power"
2118
2152
msgstr "электропитание"
2119
2153
 
2120
2154
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2121
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:138
 
2155
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:148
2122
2156
msgid "appearance"
2123
2157
msgstr "оформление"
2124
2158
 
2125
2159
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2126
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:140
 
2160
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:150
2127
2161
msgid "background"
2128
2162
msgstr "фон"
2129
2163
 
2130
2164
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2131
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:142
 
2165
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:152
2132
2166
msgid "wallpaper"
2133
2167
msgstr "обои"
2134
2168
 
2135
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2136
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:144
2137
 
msgid "Accessibility"
2138
 
msgstr "Специальные возможности"
2139
 
 
2140
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2141
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:146
2142
 
msgid "accessibility"
2143
 
msgstr "специальные возможности"
2144
 
 
2145
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2146
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:148
2147
 
msgid "a11y"
2148
 
msgstr "a11y"
2149
 
 
2150
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2151
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:154
2152
 
msgid "about"
2153
 
msgstr "сведения о программе"
2154
 
 
2155
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2156
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:156
2157
 
msgid "device"
2158
 
msgstr "устройство"
2159
 
 
2160
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2161
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:158
2162
 
msgid "info"
2163
 
msgstr "информация"
2164
 
 
2165
 
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:92
2166
 
msgid "Can't cancel current request (can't contact service)"
2167
 
msgstr ""
2168
 
 
2169
 
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:98
2170
 
msgid "Can't pause current request (can't contact service)"
2171
 
msgstr ""
2172
 
 
2173
 
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:301
 
2169
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2170
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:156
 
2171
msgid "brightness"
 
2172
msgstr "яркость"
 
2173
 
 
2174
#: ../plugins/about//click.cpp:134
 
2175
msgid "Unknown title"
 
2176
msgstr ""
 
2177
 
 
2178
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:318
2174
2179
msgid "Incorrect PIN code. Try again."
2175
2180
msgstr ""
2176
2181
 
2177
 
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:303
 
2182
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:320
2178
2183
msgid "Incorrect passphrase. Try again."
2179
2184
msgstr ""
2180
2185
 
2181
 
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:306
 
2186
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:323
2182
2187
msgid "Could not set security mode"
2183
2188
msgstr ""
2184
2189
 
2185
 
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:355
 
2190
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:372
2186
2191
msgid "Could not set security display hint"
2187
2192
msgstr ""
2188
2193
 
2189
 
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:368
 
2194
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:383
2190
2195
msgid "Authentication token manipulation error"
2191
2196
msgstr ""
2192
2197
 
2193
 
#: ../plugins/about//click.cpp:134
2194
 
msgid "Unknown title"
2195
 
msgstr ""
2196
 
 
2197
 
#: ../push-helper/software-updates-helper.py:78
2198
 
msgid "There's an updated system image."
2199
 
msgstr "Имеется обновлённый образ системы."
2200
 
 
2201
 
#: ../push-helper/software-updates-helper.py:79
2202
 
msgid "Tap to open the system updater."
2203
 
msgstr "Нажмите для открытия мастера обновления системы."
 
2198
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:92
 
2199
msgid "Can't cancel current request (can't contact service)"
 
2200
msgstr ""
 
2201
 
 
2202
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:98
 
2203
msgid "Can't pause current request (can't contact service)"
 
2204
msgstr ""
2204
2205
 
2205
2206
#~ msgid "Remove"
2206
2207
#~ msgstr "Удалить"
2208
2209
#~ msgid "Connect to Wi-Fi"
2209
2210
#~ msgstr "Подключиться к Wi-Fi"
2210
2211
 
 
2212
#~ msgid "There's an updated system image."
 
2213
#~ msgstr "Имеется обновлённый образ системы."
 
2214
 
 
2215
#~ msgid "Tap to open the system updater."
 
2216
#~ msgstr "Нажмите для открытия мастера обновления системы."
 
2217
 
2211
2218
#, qt-format
2212
2219
#~ msgid "%1"
2213
2220
#~ msgstr "%1"