~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/ubuntu-system-settings/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_TW.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu daily release, jonas-drange, Jussi Pakkanen
  • Date: 2014-09-12 20:43:55 UTC
  • mfrom: (1.1.169)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140912204355-w6isgghro4he66ih
Tags: 0.3+14.10.20140912-0ubuntu1
[ jonas-drange ]
* [wifi] "Other Network" -> "Connect to hidden network" (LP: #1365984)
* [wifi] fix bad looking buttons in "Other Networks" panel (LP:
  #1362127)

[ Jussi Pakkanen ]
* Hide entry to connect to hidden network when wifi is off. (LP:
  #1365960)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-system-settings\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-09-11 08:57+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-09-11 12:06-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-08-29 23:46+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-11 07:26+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 06:58+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20
20
 
21
 
#: ../plugins/wifi//PreviousNetworks.qml:26
22
 
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:114
23
 
msgid "Previous networks"
24
 
msgstr "之前的網路"
 
21
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:1 ../src/qml/MainWindow.qml:110
 
22
msgid "System Settings"
 
23
msgstr "系統設定"
 
24
 
 
25
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:2
 
26
msgid "System;"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: ubuntu-system-settings.desktop.in.in.h:3
 
30
msgid "Preferences;Settings;"
 
31
msgstr ""
25
32
 
26
33
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
27
34
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:26
28
35
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:333
29
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:2
 
36
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:10
30
37
msgid "Wi-Fi"
31
38
msgstr "Wi-Fi"
32
39
 
 
40
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:114
 
41
#: ../plugins/wifi//PreviousNetworks.qml:26
 
42
msgid "Previous networks"
 
43
msgstr "之前的網路"
 
44
 
33
45
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:120 ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:27
34
46
msgid "Other network"
35
47
msgstr "其他網路"
38
50
msgid "Network name"
39
51
msgstr "網路名稱"
40
52
 
41
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:66
 
53
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:67
42
54
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:126
43
55
msgid "Security"
44
56
msgstr "安全"
45
57
 
46
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:67
47
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:45
 
58
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:68
48
59
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:116
49
60
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:323
50
61
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:344
51
62
msgid "None"
52
63
msgstr "無"
53
64
 
54
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:68
 
65
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:69
55
66
msgid "WPA & WPA2 Personal"
56
67
msgstr "WPA 與 WPA2 個人"
57
68
 
58
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:69
 
69
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:70
59
70
msgid "WEP"
60
71
msgstr "WEP"
61
72
 
62
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:76 ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:61
 
73
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:77 ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:61
63
74
msgid "Password"
64
75
msgstr "密碼"
65
76
 
66
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:89
 
77
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:90
67
78
msgid "Password visible"
68
79
msgstr "查看密碼"
69
80
 
70
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:112
 
81
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:113
 
82
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:54
 
83
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:55
 
84
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:38
 
85
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:85
 
86
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:98
 
87
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:47
 
88
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:139
71
89
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:173
72
90
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:146
73
91
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:263
74
92
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:283
75
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:55
76
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:38
77
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:54
78
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:139
79
 
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:94
80
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:85
 
93
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:54
81
94
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:55
82
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:54
83
95
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:49
84
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:97
 
96
#: ../plugins/background//Preview.qml:101
85
97
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:189
86
98
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:42
87
99
msgid "Cancel"
88
100
msgstr "取消"
89
101
 
90
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:121
 
102
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:122
91
103
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:408
92
104
msgid "Connect"
93
105
msgstr "連接"
94
106
 
95
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:408
96
 
msgid "Disconnect"
97
 
msgstr "斷線"
98
 
 
99
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:58
100
 
msgid "IP address"
101
 
msgstr ""
102
 
 
103
107
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:36
104
108
msgid "Network details"
105
109
msgstr "網路細節"
114
118
msgstr "上次連接"
115
119
 
116
120
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:55
117
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:521
118
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53
 
121
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:166
 
122
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:140
119
123
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:78
120
124
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:87
121
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:140
122
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:106
 
125
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:563
 
126
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53
123
127
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:315
124
128
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:324
125
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:149
 
129
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:106
126
130
msgid "Never"
127
131
msgstr "永不"
128
132
 
134
138
msgid "Forget network"
135
139
msgstr "忘記網路"
136
140
 
 
141
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:42
 
142
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:408
 
143
msgid "Disconnect"
 
144
msgstr "斷線"
 
145
 
 
146
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:58
 
147
msgid "IP address"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
151
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
 
152
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:22
 
153
msgid "Reset phone"
 
154
msgstr "重設手機"
 
155
 
 
156
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:73
 
157
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:44
 
158
msgid "Reset Launcher"
 
159
msgstr "重設啟動欄"
 
160
 
 
161
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:87
 
162
msgid "Reset all system settings…"
 
163
msgstr "重設所有系統設定…"
 
164
 
 
165
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:101
 
166
msgid "Erase & Reset Everything…"
 
167
msgstr "抹除並重置全部設定…"
 
168
 
 
169
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41
 
170
msgid ""
 
171
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
 
172
"deleted from this phone."
 
173
msgstr "所有的文件、儲存的遊戲,設定以及其他項目皆會從此手機中永遠刪除。"
 
174
 
 
175
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:44
 
176
msgid "Erase & Reset Everything"
 
177
msgstr "抹除並重置全部設定"
 
178
 
 
179
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
 
180
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
 
181
msgstr "啟動欄會回復到最初的樣子。"
 
182
 
 
183
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:59
 
184
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:34
 
185
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
 
186
msgstr "若要改動生效,請重新啟動電話。"
 
187
 
 
188
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
 
189
msgid ""
 
190
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
 
191
"will be returned to their original settings."
 
192
msgstr "啟動器的內容與版面配置、家屋畫面中的過濾器等,皆會還原至原始設定。"
 
193
 
 
194
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
 
195
msgid "Reset all system settings"
 
196
msgstr "重設所有系統設定"
 
197
 
 
198
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:28
 
199
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:68
 
200
msgid "Carriers"
 
201
msgstr "電信商"
 
202
 
 
203
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:49
 
204
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:65
 
205
#: ../plugins/about//Storage.qml:204 ../plugins/battery//PageComponent.qml:131
 
206
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:287
 
207
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:48
 
208
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:62
 
209
msgid "N/A"
 
210
msgstr "不適用"
 
211
 
 
212
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
 
213
msgid "Change hotspot setup"
 
214
msgstr "修改熱點設定"
 
215
 
 
216
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
 
217
msgid "Hotspot name"
 
218
msgstr "熱點名稱"
 
219
 
 
220
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
 
221
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
 
222
msgstr "按鍵 (須最少 8 個字元)"
 
223
 
 
224
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
 
225
msgid "Show key"
 
226
msgstr "顯示金鑰"
 
227
 
 
228
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:94
 
229
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:154
 
230
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:302
 
231
msgid "Change"
 
232
msgstr "變更"
 
233
 
 
234
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
235
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
 
236
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:28
 
237
msgid "Cellular"
 
238
msgstr "行動網路"
 
239
 
 
240
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
 
241
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:48
 
242
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:43
 
243
msgid "Wi-Fi hotspot"
 
244
msgstr "Wi-Fi 熱點"
 
245
 
 
246
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
 
247
msgid "Hotspot"
 
248
msgstr "熱點"
 
249
 
 
250
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
 
251
msgid ""
 
252
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
 
253
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
 
254
msgstr "開啟熱點之後,其他裝置可以經 Wi-Fi 使用您的數據連線。這樣做可能需要收取數據費用。"
 
255
 
 
256
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
 
257
msgid ""
 
258
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
 
259
"Normal data charges apply."
 
260
msgstr "其他裝置可以經 Wi-Fi 使用您的數據連線。這樣做可能需要收取數據費用。"
 
261
 
 
262
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
 
263
msgid "Set up hotspot"
 
264
msgstr "設立熱點"
 
265
 
 
266
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:102
 
267
msgid "Choose carrier:"
 
268
msgstr "選擇電信商:"
 
269
 
 
270
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
 
271
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
 
272
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
 
273
msgid "Automatically"
 
274
msgstr "自動"
 
275
 
 
276
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
 
277
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
 
278
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
 
279
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:149
 
280
msgid "Manually"
 
281
msgstr "手動"
 
282
 
 
283
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:130
 
284
msgid "Refresh"
 
285
msgstr "刷新"
 
286
 
 
287
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:151
 
288
msgid "Searching"
 
289
msgstr "正在搜尋"
 
290
 
 
291
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:36
 
292
msgid "Display language"
 
293
msgstr "顯示語言"
 
294
 
 
295
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:118
 
296
msgid "Confirm"
 
297
msgstr "確認"
 
298
 
 
299
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
300
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:34
 
301
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:40
 
302
msgid "Language & Text"
 
303
msgstr "語言與文字"
 
304
 
 
305
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:100
 
306
msgid "Display language…"
 
307
msgstr "顯示語言…"
 
308
 
 
309
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:117
 
310
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:26
 
311
msgid "Keyboard layouts"
 
312
msgstr "鍵盤配置"
 
313
 
 
314
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:132
 
315
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:142
 
316
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:27
 
317
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:36
 
318
msgid "Spell checking"
 
319
msgstr "拼字檢查"
 
320
 
 
321
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:152
 
322
msgid "Auto correction"
 
323
msgstr "自動修正"
 
324
 
 
325
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:162
 
326
msgid "Word suggestions"
 
327
msgstr "字詞建議"
 
328
 
 
329
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:175
 
330
msgid "Auto capitalization"
 
331
msgstr "自動大寫"
 
332
 
 
333
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:185
 
334
msgid "Turns on Shift to capitalize the first letter of each sentence."
 
335
msgstr "在每個句子的起首開啟 Shift 鍵使首字母大寫。"
 
336
 
 
337
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:192
 
338
msgid "Auto punctuation"
 
339
msgstr "自動標點"
 
340
 
 
341
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:202
 
342
msgid ""
 
343
"Adds a period, and any missing quotes or brackets, when you tap Space twice."
 
344
msgstr "當輕觸空格鍵兩次,會加入句號、以及缺漏的引號或括號。"
 
345
 
 
346
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:209
 
347
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:196
 
348
msgid "Keyboard sound"
 
349
msgstr "鍵盤聲"
 
350
 
 
351
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:219
 
352
msgid "Keyboard vibration"
 
353
msgstr "鍵盤振動"
 
354
 
 
355
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:39
 
356
msgid "Current layouts:"
 
357
msgstr "目前配置:"
 
358
 
 
359
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:40
 
360
msgid "All layouts available:"
 
361
msgstr "所有可用配置:"
 
362
 
 
363
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:53
 
364
msgid "Current spelling languages:"
 
365
msgstr "目前會檢查拼字的語言:"
 
366
 
 
367
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:54
 
368
msgid "All languages available:"
 
369
msgstr "所有可用語言:"
 
370
 
 
371
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:38
 
372
msgid "Restart Now"
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
376
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:37
 
377
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:58
 
378
msgid "Sound"
 
379
msgstr "音效"
 
380
 
 
381
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:76
 
382
msgid "Silent Mode"
 
383
msgstr "無聲模式"
 
384
 
 
385
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:80
 
386
msgid "Ringer:"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:112
 
390
msgid "Phone calls:"
 
391
msgstr "來電:"
 
392
 
 
393
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:116
 
394
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:122
 
395
msgid "Ringtone"
 
396
msgstr "鈴聲"
 
397
 
 
398
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:135
 
399
msgid "Vibrate when ringing"
 
400
msgstr "鈴聲響時發出振動"
 
401
 
 
402
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:144
 
403
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:188
 
404
msgid "Vibrate in Silent Mode"
 
405
msgstr "在無聲模式下振動"
 
406
 
 
407
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:153
 
408
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:109
 
409
msgid "Dialpad sounds"
 
410
msgstr ""
 
411
 
 
412
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:157
 
413
msgid "Messages:"
 
414
msgstr "訊息:"
 
415
 
 
416
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:161
 
417
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:167
 
418
msgid "Message received"
 
419
msgstr "收到訊息"
 
420
 
 
421
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:179
 
422
msgid "Vibrate with message sound"
 
423
msgstr "訊息音效加振動"
 
424
 
 
425
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:192
 
426
msgid "Other sounds:"
 
427
msgstr "其他音效:"
 
428
 
 
429
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:210
 
430
msgid "Lock sound"
 
431
msgstr "鎖定聲"
 
432
 
 
433
#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:60
 
434
msgid "Stop playing"
 
435
msgstr "停止播放"
 
436
 
 
437
#: ../plugins/sound//SilentModeWarning.qml:31
 
438
msgid "The phone is in Silent Mode."
 
439
msgstr "手機處於無聲模式。"
 
440
 
 
441
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
442
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:32
 
443
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:93
 
444
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:64
 
445
msgid "Phone"
 
446
msgstr "手機"
 
447
 
 
448
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109
 
449
#, qt-format
 
450
msgid "Last called %1"
 
451
msgstr "最後來電 %1"
 
452
 
 
453
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119
 
454
msgid "Call"
 
455
msgstr "通話"
 
456
 
 
457
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:36 ../plugins/phone//MultiSim.qml:74
 
458
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:28 ../plugins/phone//CallForwarding.qml:32
 
459
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:76 ../plugins/phone//SingleSim.qml:33
 
460
msgid "Call forwarding"
 
461
msgstr "來電轉接"
 
462
 
 
463
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:46 ../plugins/phone//MultiSim.qml:84
 
464
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:34 ../plugins/phone//SingleSim.qml:40
 
465
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:31 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:74
 
466
msgid "Call waiting"
 
467
msgstr "來電待接"
 
468
 
 
469
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:56 ../plugins/phone//MultiSim.qml:94
 
470
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:42
 
471
msgid "Services"
 
472
msgstr "服務"
 
473
 
 
474
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:91
 
475
msgid ""
 
476
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
 
477
"phone is busy, turned off, or out of range."
 
478
msgstr "當無法接聽、忙線、關機或接收不到信號時,將手機轉接給另一個號碼。"
 
479
 
 
480
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:101
 
481
msgid "Forward to"
 
482
msgstr "轉接至"
 
483
 
 
484
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:152
 
485
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
 
486
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:304
 
487
#: ../plugins/background//Preview.qml:108
 
488
msgid "Set"
 
489
msgstr "設定"
 
490
 
 
491
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:29
 
492
msgid "SIM"
 
493
msgstr "SIM 卡"
 
494
 
 
495
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
 
496
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:51 ../plugins/phone//Services.qml:34
 
497
#, qt-format
 
498
msgid "%1 Services"
 
499
msgstr "%1 服務"
 
500
 
 
501
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:89
 
502
msgid ""
 
503
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
 
504
"between them"
 
505
msgstr "讓您在接聽電話時接聽另一個電話、或開始另一個電話,又或在兩者之間切換"
 
506
 
 
507
#: ../plugins/about//License.qml:30
 
508
msgid "Sorry, this license could not be displayed."
 
509
msgstr ""
 
510
 
 
511
#: ../plugins/about//Version.qml:36
 
512
msgid "OS Build Details"
 
513
msgstr "作業系統建置細節"
 
514
 
 
515
#: ../plugins/about//Version.qml:65
 
516
msgid "OS build number"
 
517
msgstr "作業系統建置編號"
 
518
 
 
519
#: ../plugins/about//Version.qml:71
 
520
msgid "Ubuntu Image part"
 
521
msgstr "Ubuntu 映像部份"
 
522
 
 
523
#: ../plugins/about//Version.qml:79
 
524
msgid "Ubuntu build description"
 
525
msgstr "Ubuntu 建置描述"
 
526
 
 
527
#: ../plugins/about//Version.qml:85
 
528
msgid "Device Image part"
 
529
msgstr "裝置映像部份"
 
530
 
 
531
#: ../plugins/about//Version.qml:92
 
532
msgid "Device build description"
 
533
msgstr "裝置建置描述"
 
534
 
 
535
#: ../plugins/about//Version.qml:99
 
536
msgid "Customization Image part"
 
537
msgstr "自訂映像部份"
 
538
 
 
539
#: ../plugins/about//PhoneNumbers.qml:31
 
540
msgid "Phone number:"
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
544
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:34
 
545
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:70
 
546
msgid "About this phone"
 
547
msgstr "關於此手機"
 
548
 
 
549
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:109
 
550
msgid "Serial"
 
551
msgstr "序號"
 
552
 
 
553
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:124
 
554
msgid "Wi-Fi address"
 
555
msgstr ""
 
556
 
 
557
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:132
 
558
msgid "Bluetooth address"
 
559
msgstr ""
 
560
 
 
561
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:143 ../plugins/about//Storage.qml:33
 
562
msgid "Storage"
 
563
msgstr "儲存空間"
 
564
 
 
565
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:150
 
566
msgid "Software:"
 
567
msgstr "軟體:"
 
568
 
 
569
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:155
 
570
msgid "OS"
 
571
msgstr "作業系統"
 
572
 
 
573
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:164
 
574
msgid "Last updated"
 
575
msgstr "上次更新"
 
576
 
 
577
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:172
 
578
msgid "Check for updates"
 
579
msgstr "檢查是否有更新"
 
580
 
 
581
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:181
 
582
msgid "Legal:"
 
583
msgstr "法律資訊:"
 
584
 
 
585
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:186 ../plugins/about//Software.qml:11
 
586
msgid "Software licenses"
 
587
msgstr "軟體授權條款"
 
588
 
 
589
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:194
 
590
msgid "Regulatory info"
 
591
msgstr "管制資訊"
 
592
 
 
593
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:202
 
594
msgid "Developer mode"
 
595
msgstr "開發人員模式"
 
596
 
 
597
#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:88
 
598
msgid "Developer Mode"
 
599
msgstr "開發人員模式"
 
600
 
 
601
#: ../plugins/about//DevMode.qml:82
 
602
msgid ""
 
603
"In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this "
 
604
"phone by connecting it to another device."
 
605
msgstr "在開發人員模式,任何人只需將本電話連接到其他裝置,即可存取、變更或刪除任何東西。"
 
606
 
 
607
#: ../plugins/about//DevMode.qml:108
 
608
msgid "You need a PIN code or passphrase set to use Developer Mode."
 
609
msgstr "需要 PIN 碼或密語才能設定使用開發人員模式。"
 
610
 
 
611
#: ../plugins/about//DevMode.qml:114
 
612
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:49
 
613
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:32
 
614
msgid "Lock security"
 
615
msgstr "鎖定安全"
 
616
 
 
617
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
 
618
msgid "Used by Ubuntu"
 
619
msgstr "Ubuntu 所使用"
 
620
 
 
621
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
 
622
msgid "Videos"
 
623
msgstr "視訊"
 
624
 
 
625
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
 
626
msgid "Audio"
 
627
msgstr "音訊"
 
628
 
 
629
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
 
630
msgid "Pictures"
 
631
msgstr "圖片"
 
632
 
 
633
#: ../plugins/about//Storage.qml:91
 
634
msgid "Other files"
 
635
msgstr "其他檔案"
 
636
 
 
637
#: ../plugins/about//Storage.qml:92
 
638
msgid "Used by apps"
 
639
msgstr "程式所使用"
 
640
 
 
641
#: ../plugins/about//Storage.qml:142
 
642
msgid "Total storage"
 
643
msgstr "總計儲存空間"
 
644
 
 
645
#: ../plugins/about//Storage.qml:154
 
646
msgid "Free space"
 
647
msgstr "可用空間"
 
648
 
 
649
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
 
650
msgid "By name"
 
651
msgstr "依名稱"
 
652
 
 
653
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
 
654
msgid "By size"
 
655
msgstr "依大小"
 
656
 
 
657
#: ../plugins/about//PhoneNumber.qml:36
 
658
msgid "Phone number"
 
659
msgstr "電話號碼"
 
660
 
 
661
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
662
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29
 
663
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:96
 
664
msgid "Notifications"
 
665
msgstr "通知"
 
666
 
 
667
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
 
668
msgid ""
 
669
"Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, "
 
670
"and the Notification Center."
 
671
msgstr "特選程式可以通知泡泡、音效、振動、以及通知中心提醒您。"
 
672
 
137
673
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:26
138
674
msgid "Set time & date"
139
675
msgstr "設定時間與日期"
170
706
msgid "Year"
171
707
msgstr "年"
172
708
 
173
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
174
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:304
175
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:152
176
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:104
177
 
msgid "Set"
178
 
msgstr "設定"
179
 
 
180
709
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
181
710
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:29
182
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:14
 
711
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:104
183
712
msgid "Time & Date"
184
713
msgstr "時間與日期"
185
714
 
191
720
msgid "Set the time and date:"
192
721
msgstr "設定時間與日期:"
193
722
 
194
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
195
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
196
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
197
 
msgid "Automatically"
198
 
msgstr "自動"
199
 
 
200
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
201
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
202
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:149
203
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
204
 
msgid "Manually"
205
 
msgstr "手動"
206
 
 
207
723
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:28
208
724
msgid "Time zone"
209
725
msgstr "時區"
220
736
msgid "No matching place"
221
737
msgstr "無符合的地點"
222
738
 
223
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
224
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:35
225
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:26
226
 
msgid "Updates"
227
 
msgstr "更新"
228
 
 
229
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:52
230
 
msgid "Update System"
231
 
msgstr "更新系統"
232
 
 
233
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:53
234
 
msgid "The phone needs to restart to install the system update."
235
 
msgstr "手機需要重新啟動才能安裝系統更新。"
236
 
 
237
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:88
238
 
msgid "Connect the phone to power before installing the system update."
239
 
msgstr ""
240
 
 
241
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:56
242
 
msgid "Install & Restart"
243
 
msgstr "安裝並重新啟動"
244
 
 
245
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:65
246
 
msgid "Not Now"
247
 
msgstr "現在不要"
248
 
 
249
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:71
250
 
msgid "Install"
251
 
msgstr "安裝"
252
 
 
253
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:89
254
 
msgid "Software is up to date"
255
 
msgstr "軟體已處於最新狀態"
256
 
 
257
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:198
258
 
msgid "Checking for updates…"
259
 
msgstr "正在檢查是否有更新…"
260
 
 
261
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:216
262
 
#, qt-format
263
 
msgid "Install %1 update…"
264
 
msgid_plural "Install %1 updates…"
265
 
msgstr[0] "安裝 %1 個更新…"
266
 
 
267
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:217
268
 
#, qt-format
269
 
msgid "Install %1 update"
270
 
msgid_plural "Install %1 updates"
271
 
msgstr[0] "安裝 %1 個更新"
272
 
 
273
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:218
274
 
msgid "Pause All"
275
 
msgstr "全部暫停"
276
 
 
277
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:270
278
 
msgid "Retry"
279
 
msgstr "重試"
280
 
 
281
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:286
282
 
msgid "Download"
283
 
msgstr "下載"
284
 
 
285
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:286
286
 
msgid "Update"
287
 
msgstr "更新"
288
 
 
289
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:287
290
 
msgid "Resume"
291
 
msgstr "繼續"
292
 
 
293
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:288
294
 
msgid "Pause"
295
 
msgstr "暫停"
296
 
 
297
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:347
298
 
msgid "Installing"
299
 
msgstr "安裝中"
300
 
 
301
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:380
302
 
msgid "Installed"
303
 
msgstr "已安裝"
304
 
 
305
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:405
306
 
msgid "Version: "
307
 
msgstr "版本: "
308
 
 
309
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:427
310
 
msgid "Sign in to Ubuntu One to receive updates for apps."
311
 
msgstr "登入 Ubuntu One 以接收應用程式更新。"
312
 
 
313
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:436
314
 
msgid "Sign In…"
315
 
msgstr "登入…"
316
 
 
317
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:503
318
 
msgid "Installing update…"
319
 
msgstr "正在安裝更新…"
320
 
 
321
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:518
322
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:30
323
 
msgid "Auto download"
324
 
msgstr "自動下載"
325
 
 
326
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:523
327
 
msgid "On wi-fi"
328
 
msgstr "當有 Wi-Fi 時"
329
 
 
330
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:525
331
 
msgid "Always"
332
 
msgstr "一定"
333
 
 
334
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:540
335
 
msgid " bytes"
336
 
msgstr " bytes"
337
 
 
338
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:543
339
 
msgid " KiB"
340
 
msgstr " KiB"
341
 
 
342
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:546
343
 
msgid " MiB"
344
 
msgstr " MiB"
345
 
 
346
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:549
347
 
msgid " GiB"
348
 
msgstr " GiB"
349
 
 
350
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:35
351
 
msgid "Download future updates automatically:"
352
 
msgstr "自動下載後續更新:"
353
 
 
354
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
355
 
msgid "When on wi-fi"
356
 
msgstr "當有 Wi-Fi 時"
357
 
 
358
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
359
 
msgid "On any data connection"
360
 
msgstr "當有任何數據連線時"
361
 
 
362
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:56
363
 
msgid "Data charges may apply."
364
 
msgstr "可能需要數據費用。"
365
 
 
366
 
#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:59
367
 
msgid "Stop playing"
368
 
msgstr "停止播放"
369
 
 
370
 
#: ../plugins/sound//SilentModeWarning.qml:31
371
 
msgid "The phone is in Silent Mode."
372
 
msgstr "手機處於無聲模式。"
373
 
 
374
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
375
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:38
376
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:36
377
 
msgid "Sound"
378
 
msgstr "音效"
379
 
 
380
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:75
381
 
msgid "Silent Mode"
382
 
msgstr "無聲模式"
383
 
 
384
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:79
385
 
msgid "Ringer:"
386
 
msgstr ""
387
 
 
388
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:111
389
 
msgid "Phone calls:"
390
 
msgstr "來電:"
391
 
 
392
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:115
393
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:121
394
 
msgid "Ringtone"
395
 
msgstr "鈴聲"
396
 
 
397
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:134
398
 
msgid "Vibrate when ringing"
399
 
msgstr "鈴聲響時發出振動"
400
 
 
401
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:143
402
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:187
403
 
msgid "Vibrate in Silent Mode"
404
 
msgstr "在無聲模式下振動"
405
 
 
406
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:152
407
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:109
408
 
msgid "Dialpad sounds"
409
 
msgstr ""
410
 
 
411
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:156
412
 
msgid "Messages:"
413
 
msgstr "訊息:"
414
 
 
415
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:160
416
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:166
417
 
msgid "Message received"
418
 
msgstr "收到訊息"
419
 
 
420
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:178
421
 
msgid "Vibrate with message sound"
422
 
msgstr "訊息音效加振動"
423
 
 
424
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:191
425
 
msgid "Other sounds:"
426
 
msgstr "其他音效:"
427
 
 
428
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:195
429
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:185
430
 
msgid "Keyboard sound"
431
 
msgstr "鍵盤聲"
432
 
 
433
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:209
434
 
msgid "Lock sound"
435
 
msgstr "鎖定聲"
436
 
 
 
739
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:28
 
740
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:253
 
741
msgid "Other app access"
 
742
msgstr "其他程式存取"
 
743
 
 
744
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:35
 
745
msgid "Apps that you have granted and have requested access to:"
 
746
msgstr "要求並已獲授權的程式:"
 
747
 
 
748
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:41
 
749
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:105
 
750
msgid "Camera"
 
751
msgstr "相機"
 
752
 
 
753
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:42
 
754
msgid "Apps that have requested access to your camera"
 
755
msgstr "要求使用攝影機的程式:"
 
756
 
 
757
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:46
 
758
msgid "Mic"
 
759
msgstr "麥克風"
 
760
 
 
761
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:47
 
762
msgid "Apps that have requested access to your mic"
 
763
msgstr "要求使用麥克風的程式:"
 
764
 
 
765
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:59
 
766
#, qt-format
 
767
msgid "%1/%2"
 
768
msgstr "%1/%2"
 
769
 
 
770
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:60
 
771
msgid "0"
 
772
msgstr "0"
 
773
 
 
774
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
775
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:37
 
776
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:114
 
777
msgid "Security & Privacy"
 
778
msgstr "安全與隱私"
 
779
 
 
780
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:100
 
781
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:218
 
782
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
 
783
msgid "Phone and Internet"
 
784
msgstr "手機與網際網路"
 
785
 
 
786
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:102
 
787
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:219
 
788
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
 
789
msgid "Phone only"
 
790
msgstr "僅手機"
 
791
 
 
792
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:131
 
793
msgid "Lock phone"
 
794
msgstr "鎖住電話"
 
795
 
 
796
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
 
797
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:137
 
798
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:146
 
799
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:312
 
800
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:321
 
801
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:83
 
802
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:87
 
803
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:91
 
804
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:95
 
805
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:99
 
806
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:103
 
807
#, qt-format
 
808
msgid "After %1 minute"
 
809
msgid_plural "After %1 minutes"
 
810
msgstr[0] "%1 分鐘之後"
 
811
 
 
812
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:158
437
813
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:34
438
814
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:319
439
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:158
440
815
msgid "SIM PIN"
441
816
msgstr "SIM 卡 PIN 碼"
442
817
 
 
818
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:161
 
819
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
 
820
msgid "On"
 
821
msgstr "開"
 
822
 
 
823
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:165
 
824
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
 
825
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
 
826
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:50
 
827
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:30
 
828
msgid "Off"
 
829
msgstr "關"
 
830
 
 
831
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:172
 
832
msgid "Encryption"
 
833
msgstr "加密"
 
834
 
 
835
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:181
 
836
msgid ""
 
837
"Encryption protects against access to phone data when the phone is connected "
 
838
"to a PC or other device."
 
839
msgstr "加密使得當連接電話和電腦時,資料可以受保護不被竊取。"
 
840
 
 
841
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:185
 
842
msgid "Privacy"
 
843
msgstr "隱私"
 
844
 
 
845
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:188
 
846
msgid "Stats on welcome screen"
 
847
msgstr "歡迎畫面的統計"
 
848
 
 
849
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:201
 
850
msgid "Messages on welcome screen"
 
851
msgstr "歡迎畫面的訊息"
 
852
 
 
853
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:216
 
854
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:29
 
855
msgid "Dash search"
 
856
msgstr "Dash 搜尋"
 
857
 
 
858
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:235
 
859
msgid "Location access"
 
860
msgstr "位置存取"
 
861
 
 
862
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:258
 
863
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:30
 
864
msgid "Diagnostics"
 
865
msgstr "診斷"
 
866
 
 
867
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
 
868
#. reports are to be sent by the system.
 
869
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:263
 
870
msgid "Sent"
 
871
msgstr "會傳送"
 
872
 
 
873
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
 
874
#. reports are not to be sent by the system
 
875
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:266
 
876
msgid "Not sent"
 
877
msgstr "不傳送"
 
878
 
443
879
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:44
444
880
msgid "Change SIM PIN"
445
881
msgstr "變更 SIM 卡 PIN 碼"
472
908
msgid "PINs don't match. Try again."
473
909
msgstr "個人密碼不符。請再輸入。"
474
910
 
475
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:154
476
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:302
477
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:94
478
 
msgid "Change"
479
 
msgstr "變更"
480
 
 
481
911
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:180
482
912
msgid "Enter SIM PIN"
483
913
msgstr "輸入 SIM 卡 PIN 碼"
508
938
msgid "Entering an incorrect PIN repeatedly may lock the SIM permanently."
509
939
msgstr "連續錯誤輸入 PIN 碼多次可能令 SIM 卡被永久鎖住。"
510
940
 
 
941
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:31
 
942
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:25
 
943
msgid "Location"
 
944
msgstr "位置"
 
945
 
 
946
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:49
 
947
msgid "Location detection"
 
948
msgstr "位置偵測"
 
949
 
 
950
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:71
 
951
msgid ""
 
952
"Uses GPS to detect your rough location. When off, GPS turns off to save "
 
953
"battery."
 
954
msgstr "以 GPS 偵測您的約略位置。關閉 GPS 可以省電。"
 
955
 
 
956
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:73
 
957
msgid ""
 
958
"Uses wi-fi and GPS to detect your rough location. Turning off location "
 
959
"detection saves battery."
 
960
msgstr "以 Wi-Fi 和 GPS 偵測您的約略位置。關閉位置偵測可以省電。"
 
961
 
 
962
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:75
 
963
msgid ""
 
964
"Uses wi-fi (currently off) and GPS to detect your rough location. Turning "
 
965
"off location detection saves battery."
 
966
msgstr "以 Wi-Fi (目前關閉) 偵測您的約略位置。關閉位置偵測可以省電。"
 
967
 
 
968
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:77
 
969
msgid ""
 
970
"Uses wi-fi, cell tower locations, and GPS to detect your rough location. "
 
971
"Turning off location detection saves battery."
 
972
msgstr "以 Wi-Fi、無線電話基地臺和 GPS 偵測您的約略位置。關閉位置偵測可以省電。"
 
973
 
 
974
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:79
 
975
msgid ""
 
976
"Uses wi-fi, cell tower locations (no current cellular connection), and GPS "
 
977
"to detect your rough location. Turning off location detection saves battery."
 
978
msgstr "以 Wi-Fi、無線電話基地臺 (目前沒有連線) 和 GPS 偵測您的約略位置。關閉位置偵測可以省電。"
 
979
 
 
980
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:81
 
981
msgid ""
 
982
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations, and GPS to detect your "
 
983
"rough location. Turning off location detection saves battery."
 
984
msgstr "以 Wi-Fi (目前關閉)、無線電話基地臺和 GPS 偵測您的約略位置。關閉位置偵測可以省電。"
 
985
 
 
986
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:83
 
987
msgid ""
 
988
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations (no current cellular "
 
989
"connection), and GPS to detect your rough location. Turning off location "
 
990
"detection saves battery."
 
991
msgstr "以 Wi-Fi (目前關閉)、無線電話基地臺 (目前沒有連線) 和 GPS 偵測您的約略位置。關閉位置偵測可以省電。"
 
992
 
 
993
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:90
 
994
msgid "Allow access to location:"
 
995
msgstr "允許存取位置:"
 
996
 
 
997
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:45
 
998
msgid "Return results from:"
 
999
msgstr "傳回此處的結果:"
 
1000
 
511
1001
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:31
512
1002
msgid "Phone locking"
513
1003
msgstr "手機鎖定"
528
1018
msgid "Passphrase"
529
1019
msgstr "密語"
530
1020
 
531
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:49
532
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:32
533
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:104
534
 
msgid "Lock security"
535
 
msgstr "鎖定安全"
536
 
 
537
1021
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:68
538
1022
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
539
1023
msgid "Lock when idle"
576
1060
msgid "Other apps and functions will prompt you to unlock."
577
1061
msgstr "其他程式和功能會提您解鎖。"
578
1062
 
579
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
580
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:37
581
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:42
582
 
msgid "Security & Privacy"
583
 
msgstr "安全與隱私"
584
 
 
585
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:100
586
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:218
587
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
588
 
msgid "Phone and Internet"
589
 
msgstr "手機與網際網路"
590
 
 
591
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:102
592
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:219
593
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
594
 
msgid "Phone only"
595
 
msgstr "僅手機"
596
 
 
597
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:131
598
 
msgid "Lock phone"
599
 
msgstr "鎖住電話"
600
 
 
601
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
602
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:137
603
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:146
604
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:83
605
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:87
606
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:91
607
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:95
608
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:99
609
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:103
610
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:312
611
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:321
612
 
#, qt-format
613
 
msgid "After %1 minute"
614
 
msgid_plural "After %1 minutes"
615
 
msgstr[0] "%1 分鐘之後"
616
 
 
617
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:161
618
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:236
619
 
msgid "On"
620
 
msgstr "開"
621
 
 
622
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:165
623
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:236
624
 
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
625
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:50
626
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:30
627
 
msgid "Off"
628
 
msgstr "關"
629
 
 
630
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:172
631
 
msgid "Encryption"
632
 
msgstr "加密"
633
 
 
634
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:181
635
 
msgid ""
636
 
"Encryption protects against access to phone data when the phone is connected "
637
 
"to a PC or other device."
638
 
msgstr "加密使得當連接電話和電腦時,資料可以受保護不被竊取。"
639
 
 
640
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:185
641
 
msgid "Privacy"
642
 
msgstr "隱私"
643
 
 
644
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:188
645
 
msgid "Stats on welcome screen"
646
 
msgstr "歡迎畫面的統計"
647
 
 
648
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:201
649
 
msgid "Messages on welcome screen"
650
 
msgstr "歡迎畫面的訊息"
651
 
 
652
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:216
653
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:29
654
 
msgid "Dash search"
655
 
msgstr "Dash 搜尋"
656
 
 
657
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:234
658
 
msgid "Location access"
659
 
msgstr "位置存取"
660
 
 
661
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:243
662
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:28
663
 
msgid "Other app access"
664
 
msgstr "其他程式存取"
665
 
 
666
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:248
667
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:30
668
 
msgid "Diagnostics"
669
 
msgstr "診斷"
670
 
 
671
 
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
672
 
#. reports are to be sent by the system.
673
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:253
674
 
msgid "Sent"
675
 
msgstr "會傳送"
676
 
 
677
 
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
678
 
#. reports are not to be sent by the system
679
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:256
680
 
msgid "Not sent"
681
 
msgstr "不傳送"
682
 
 
683
1063
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:96
684
1064
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:384
685
1065
msgid "Change PIN code…"
762
1142
msgid "Passphrase…"
763
1143
msgstr "密語…"
764
1144
 
765
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:30
766
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:23
767
 
msgid "Location"
768
 
msgstr "位置"
769
 
 
770
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:48
771
 
msgid "Location detection"
772
 
msgstr "位置偵測"
773
 
 
774
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:70
775
 
msgid ""
776
 
"Uses GPS to detect your rough location. When off, GPS turns off to save "
777
 
"battery."
778
 
msgstr "以 GPS 偵測您的約略位置。關閉 GPS 可以省電。"
779
 
 
780
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:72
781
 
msgid ""
782
 
"Uses wi-fi and GPS to detect your rough location. Turning off location "
783
 
"detection saves battery."
784
 
msgstr "以 Wi-Fi 和 GPS 偵測您的約略位置。關閉位置偵測可以省電。"
785
 
 
786
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:74
787
 
msgid ""
788
 
"Uses wi-fi (currently off) and GPS to detect your rough location. Turning "
789
 
"off location detection saves battery."
790
 
msgstr "以 Wi-Fi (目前關閉) 偵測您的約略位置。關閉位置偵測可以省電。"
791
 
 
792
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:76
793
 
msgid ""
794
 
"Uses wi-fi, cell tower locations, and GPS to detect your rough location. "
795
 
"Turning off location detection saves battery."
796
 
msgstr "以 Wi-Fi、無線電話基地臺和 GPS 偵測您的約略位置。關閉位置偵測可以省電。"
797
 
 
798
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:78
799
 
msgid ""
800
 
"Uses wi-fi, cell tower locations (no current cellular connection), and GPS "
801
 
"to detect your rough location. Turning off location detection saves battery."
802
 
msgstr "以 Wi-Fi、無線電話基地臺 (目前沒有連線) 和 GPS 偵測您的約略位置。關閉位置偵測可以省電。"
803
 
 
804
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:80
805
 
msgid ""
806
 
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations, and GPS to detect your "
807
 
"rough location. Turning off location detection saves battery."
808
 
msgstr "以 Wi-Fi (目前關閉)、無線電話基地臺和 GPS 偵測您的約略位置。關閉位置偵測可以省電。"
809
 
 
810
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:82
811
 
msgid ""
812
 
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations (no current cellular "
813
 
"connection), and GPS to detect your rough location. Turning off location "
814
 
"detection saves battery."
815
 
msgstr "以 Wi-Fi (目前關閉)、無線電話基地臺 (目前沒有連線) 和 GPS 偵測您的約略位置。關閉位置偵測可以省電。"
816
 
 
817
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:89
818
 
msgid "Allow access to location:"
819
 
msgstr "允許存取位置:"
820
 
 
821
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:45
822
 
msgid "Return results from:"
823
 
msgstr "傳回此處的結果:"
824
 
 
825
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:35
826
 
msgid "Apps that you have granted and have requested access to:"
827
 
msgstr "要求並已獲授權的程式:"
828
 
 
829
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:41
830
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:105
831
 
msgid "Camera"
832
 
msgstr "相機"
833
 
 
834
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:42
835
 
msgid "Apps that have requested access to your camera"
836
 
msgstr "要求使用攝影機的程式:"
837
 
 
838
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:46
839
 
msgid "Mic"
840
 
msgstr "麥克風"
841
 
 
842
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:47
843
 
msgid "Apps that have requested access to your mic"
844
 
msgstr "要求使用麥克風的程式:"
845
 
 
846
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:59
847
 
#, qt-format
848
 
msgid "%1/%2"
849
 
msgstr "%1/%2"
850
 
 
851
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:60
852
 
msgid "0"
853
 
msgstr "0"
854
 
 
855
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
856
 
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
857
 
msgstr "啟動欄會回復到最初的樣子。"
858
 
 
859
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:44
860
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:73
861
 
msgid "Reset Launcher"
862
 
msgstr "重設啟動欄"
863
 
 
864
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:59
865
 
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
866
 
msgstr "若要改動生效,請重新啟動電話。"
867
 
 
868
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
869
 
msgid ""
870
 
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
871
 
"will be returned to their original settings."
872
 
msgstr "啟動器的內容與版面配置、家屋畫面中的過濾器等,皆會還原至原始設定。"
873
 
 
874
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
875
 
msgid "Reset all system settings"
876
 
msgstr "重設所有系統設定"
877
 
 
878
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
879
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
880
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:50
881
 
msgid "Reset phone"
882
 
msgstr "重設手機"
883
 
 
884
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:87
885
 
msgid "Reset all system settings…"
886
 
msgstr "重設所有系統設定…"
887
 
 
888
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:101
889
 
msgid "Erase & Reset Everything…"
890
 
msgstr "抹除並重置全部設定…"
891
 
 
892
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41
893
 
msgid ""
894
 
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
895
 
"deleted from this phone."
896
 
msgstr "所有的文件、儲存的遊戲,設定以及其他項目皆會從此手機中永遠刪除。"
897
 
 
898
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:44
899
 
msgid "Erase & Reset Everything"
900
 
msgstr "抹除並重置全部設定"
901
 
 
902
 
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:29
903
 
msgid "SIM"
904
 
msgstr "SIM 卡"
905
 
 
906
 
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:33 ../plugins/phone//NoSims.qml:28
907
 
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:36 ../plugins/phone//MultiSim.qml:74
908
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:32
909
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:76
910
 
msgid "Call forwarding"
911
 
msgstr "來電轉接"
912
 
 
913
 
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:40 ../plugins/phone//NoSims.qml:34
914
 
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:46 ../plugins/phone//MultiSim.qml:84
915
 
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:31 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:74
916
 
msgid "Call waiting"
917
 
msgstr "來電待接"
918
 
 
919
 
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
920
 
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:51 ../plugins/phone//Services.qml:34
921
 
#, qt-format
922
 
msgid "%1 Services"
923
 
msgstr "%1 服務"
924
 
 
925
 
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109
926
 
#, qt-format
927
 
msgid "Last called %1"
928
 
msgstr "最後來電 %1"
929
 
 
930
 
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119
931
 
msgid "Call"
932
 
msgstr "通話"
933
 
 
934
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
935
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:32
936
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:93
937
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:56
938
 
msgid "Phone"
939
 
msgstr "手機"
940
 
 
941
 
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:42 ../plugins/phone//MultiSim.qml:56
942
 
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:94
943
 
msgid "Services"
944
 
msgstr "服務"
945
 
 
946
 
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:89
947
 
msgid ""
948
 
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
949
 
"between them"
950
 
msgstr "讓您在接聽電話時接聽另一個電話、或開始另一個電話,又或在兩者之間切換"
951
 
 
952
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:91
953
 
msgid ""
954
 
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
955
 
"phone is busy, turned off, or out of range."
956
 
msgstr "當無法接聽、忙線、關機或接收不到信號時,將手機轉接給另一個號碼。"
957
 
 
958
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:101
959
 
msgid "Forward to"
960
 
msgstr "轉接至"
961
 
 
962
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
963
 
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29
964
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:72
965
 
msgid "Notifications"
966
 
msgstr "通知"
967
 
 
968
 
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
969
 
msgid ""
970
 
"Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, "
971
 
"and the Notification Center."
972
 
msgstr "特選程式可以通知泡泡、音效、振動、以及通知中心提醒您。"
973
 
 
974
 
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:27
975
 
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:36
976
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:108
977
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:118
978
 
msgid "Spell checking"
979
 
msgstr "拼字檢查"
980
 
 
981
 
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:53
982
 
msgid "Current spelling languages:"
983
 
msgstr "目前會檢查拼字的語言:"
984
 
 
985
 
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:54
986
 
msgid "All languages available:"
987
 
msgstr "所有可用語言:"
988
 
 
989
 
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:38
990
 
msgid "Restart Now"
 
1145
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
1146
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:36
 
1147
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:124
 
1148
msgid "Updates"
 
1149
msgstr "更新"
 
1150
 
 
1151
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:87
 
1152
msgid "Update System"
 
1153
msgstr "更新系統"
 
1154
 
 
1155
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:88
 
1156
msgid "The phone needs to restart to install the system update."
 
1157
msgstr "手機需要重新啟動才能安裝系統更新。"
 
1158
 
 
1159
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:88
 
1160
msgid "Connect the phone to power before installing the system update."
991
1161
msgstr ""
992
1162
 
993
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
994
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:33
995
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:80
996
 
msgid "Language & Text"
997
 
msgstr "語言與文字"
998
 
 
999
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:79
1000
 
msgid "Display language…"
1001
 
msgstr "顯示語言…"
1002
 
 
1003
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:93
1004
 
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:26
1005
 
msgid "Keyboard layouts"
1006
 
msgstr "鍵盤配置"
1007
 
 
1008
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:128
1009
 
msgid "Auto correction"
1010
 
msgstr "自動修正"
1011
 
 
1012
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:138
1013
 
msgid "Word suggestions"
1014
 
msgstr "字詞建議"
1015
 
 
1016
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:151
1017
 
msgid "Auto capitalization"
1018
 
msgstr "自動大寫"
1019
 
 
1020
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:161
1021
 
msgid "Turns on Shift to capitalize the first letter of each sentence."
1022
 
msgstr "在每個句子的起首開啟 Shift 鍵使首字母大寫。"
1023
 
 
1024
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:168
1025
 
msgid "Auto punctuation"
1026
 
msgstr "自動標點"
1027
 
 
1028
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:178
1029
 
msgid ""
1030
 
"Adds a period, and any missing quotes or brackets, when you tap Space twice."
1031
 
msgstr "當輕觸空格鍵兩次,會加入句號、以及缺漏的引號或括號。"
1032
 
 
1033
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:195
1034
 
msgid "Keyboard vibration"
1035
 
msgstr "鍵盤振動"
1036
 
 
1037
 
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:39
1038
 
msgid "Current layouts:"
1039
 
msgstr "目前配置:"
1040
 
 
1041
 
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:40
1042
 
msgid "All layouts available:"
1043
 
msgstr "所有可用配置:"
1044
 
 
1045
 
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:33
1046
 
msgid "Display language"
1047
 
msgstr "顯示語言"
1048
 
 
1049
 
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:114
1050
 
msgid "Confirm"
1051
 
msgstr "確認"
1052
 
 
1053
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1054
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
1055
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:106
1056
 
msgid "Cellular"
1057
 
msgstr "行動網路"
1058
 
 
1059
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
1060
 
msgid "Change hotspot setup"
1061
 
msgstr "修改熱點設定"
1062
 
 
1063
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
1064
 
msgid "Hotspot name"
1065
 
msgstr "熱點名稱"
1066
 
 
1067
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
1068
 
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
1069
 
msgstr "按鍵 (須最少 8 個字元)"
1070
 
 
1071
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
1072
 
msgid "Show key"
1073
 
msgstr "顯示金鑰"
1074
 
 
1075
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
1076
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:43
1077
 
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:48
1078
 
msgid "Wi-Fi hotspot"
1079
 
msgstr "Wi-Fi 熱點"
1080
 
 
1081
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
1082
 
msgid "Hotspot"
1083
 
msgstr "熱點"
1084
 
 
1085
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
1086
 
msgid ""
1087
 
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
1088
 
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
1089
 
msgstr "開啟熱點之後,其他裝置可以經 Wi-Fi 使用您的數據連線。這樣做可能需要收取數據費用。"
1090
 
 
1091
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
1092
 
msgid ""
1093
 
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
1094
 
"Normal data charges apply."
1095
 
msgstr "其他裝置可以經 Wi-Fi 使用您的數據連線。這樣做可能需要收取數據費用。"
1096
 
 
1097
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
1098
 
msgid "Set up hotspot"
1099
 
msgstr "設立熱點"
1100
 
 
1101
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:28
1102
 
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:68
1103
 
msgid "Carriers"
1104
 
msgstr "電信商"
1105
 
 
1106
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:49
1107
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:65
1108
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:131
1109
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:287 ../plugins/about//Storage.qml:204
1110
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:62
1111
 
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:48
1112
 
msgid "N/A"
1113
 
msgstr "不適用"
1114
 
 
1115
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:102
1116
 
msgid "Choose carrier:"
1117
 
msgstr "選擇電信商:"
1118
 
 
1119
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:130
1120
 
msgid "Refresh"
1121
 
msgstr "刷新"
1122
 
 
1123
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:151
1124
 
msgid "Searching"
1125
 
msgstr "正在搜尋"
1126
 
 
1127
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1128
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:32
1129
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:118
1130
 
msgid "Brightness"
1131
 
msgstr "亮度"
1132
 
 
1133
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:52
1134
 
msgid "Adjust automatically"
1135
 
msgstr "自動調整"
1136
 
 
1137
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:65
1138
 
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings."
1139
 
msgstr "令螢幕變亮或變暗,以適應週遭環境。"
1140
 
 
1141
 
#: ../plugins/brightness//BrightnessSlider.qml:51
1142
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:296
1143
 
msgid "Display brightness"
1144
 
msgstr "顯示亮度"
1145
 
 
 
1163
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:91
 
1164
msgid "Install & Restart"
 
1165
msgstr "安裝並重新啟動"
 
1166
 
 
1167
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:101
 
1168
msgid "Not Now"
 
1169
msgstr "現在不要"
 
1170
 
 
1171
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:107
 
1172
msgid "Install"
 
1173
msgstr "安裝"
 
1174
 
 
1175
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:128
 
1176
msgid "Software is up to date"
 
1177
msgstr "軟體已處於最新狀態"
 
1178
 
 
1179
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:239
 
1180
msgid "Checking for updates…"
 
1181
msgstr "正在檢查是否有更新…"
 
1182
 
 
1183
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:257
 
1184
#, qt-format
 
1185
msgid "Install %1 update…"
 
1186
msgid_plural "Install %1 updates…"
 
1187
msgstr[0] "安裝 %1 個更新…"
 
1188
 
 
1189
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:258
 
1190
#, qt-format
 
1191
msgid "Install %1 update"
 
1192
msgid_plural "Install %1 updates"
 
1193
msgstr[0] "安裝 %1 個更新"
 
1194
 
 
1195
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:259
 
1196
msgid "Pause All"
 
1197
msgstr "全部暫停"
 
1198
 
 
1199
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:313
 
1200
msgid "Retry"
 
1201
msgstr "重試"
 
1202
 
 
1203
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:329
 
1204
msgid "Download"
 
1205
msgstr "下載"
 
1206
 
 
1207
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:329
 
1208
msgid "Update"
 
1209
msgstr "更新"
 
1210
 
 
1211
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:330
 
1212
msgid "Resume"
 
1213
msgstr "繼續"
 
1214
 
 
1215
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:331
 
1216
msgid "Pause"
 
1217
msgstr "暫停"
 
1218
 
 
1219
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:389
 
1220
msgid "Installing"
 
1221
msgstr "安裝中"
 
1222
 
 
1223
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:422
 
1224
msgid "Installed"
 
1225
msgstr "已安裝"
 
1226
 
 
1227
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:447
 
1228
msgid "Version: "
 
1229
msgstr "版本: "
 
1230
 
 
1231
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:469
 
1232
msgid "Sign in to Ubuntu One to receive updates for apps."
 
1233
msgstr "登入 Ubuntu One 以接收應用程式更新。"
 
1234
 
 
1235
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:478
 
1236
msgid "Sign In…"
 
1237
msgstr "登入…"
 
1238
 
 
1239
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:545
 
1240
msgid "Installing update…"
 
1241
msgstr "正在安裝更新…"
 
1242
 
 
1243
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:560
 
1244
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:30
 
1245
msgid "Auto download"
 
1246
msgstr "自動下載"
 
1247
 
 
1248
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:565
 
1249
msgid "On wi-fi"
 
1250
msgstr "當有 Wi-Fi 時"
 
1251
 
 
1252
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:567
 
1253
msgid "Always"
 
1254
msgstr "一定"
 
1255
 
 
1256
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:582
 
1257
msgid " bytes"
 
1258
msgstr " bytes"
 
1259
 
 
1260
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:585
 
1261
msgid " KiB"
 
1262
msgstr " KiB"
 
1263
 
 
1264
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:588
 
1265
msgid " MiB"
 
1266
msgstr " MiB"
 
1267
 
 
1268
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:591
 
1269
msgid " GiB"
 
1270
msgstr " GiB"
 
1271
 
 
1272
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:35
 
1273
msgid "Download future updates automatically:"
 
1274
msgstr "自動下載後續更新:"
 
1275
 
 
1276
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
 
1277
msgid "When on wi-fi"
 
1278
msgstr "當有 Wi-Fi 時"
 
1279
 
 
1280
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
 
1281
msgid "On any data connection"
 
1282
msgstr "當有任何數據連線時"
 
1283
 
 
1284
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:56
 
1285
msgid "Data charges may apply."
 
1286
msgstr "可能需要數據費用。"
 
1287
 
 
1288
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
1146
1289
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:28
1147
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
1148
1290
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28
1149
1291
msgid "Bluetooth Pairing Request"
1150
1292
msgstr "藍牙配對請求"
1151
1293
 
 
1294
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
1152
1295
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:36
1153
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
1154
1296
#, qt-format
1155
1297
msgid "PIN for '%1'"
1156
1298
msgstr "「%1」的 PIN 碼"
1157
1299
 
 
1300
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
1158
1301
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:63
1159
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
1160
1302
msgid "Pair"
1161
1303
msgstr "配對"
1162
1304
 
1164
1306
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:32
1165
1307
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:147
1166
1308
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:363
1167
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:124
 
1309
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:134
1168
1310
msgid "Bluetooth"
1169
1311
msgstr "藍牙"
1170
1312
 
1311
1453
msgid "Confirm PIN"
1312
1454
msgstr "確認 PIN 碼"
1313
1455
 
1314
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
1315
 
msgid "Lock the phone when it's not in use:"
1316
 
msgstr "當不使用手機這段時間後鎖定:"
1317
 
 
1318
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
1319
 
msgid "Put the phone to sleep when it is not in use:"
1320
 
msgstr "當不使用手機這段時間後睡眠:"
1321
 
 
1322
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
1323
 
msgid ""
1324
 
"Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video "
1325
 
"playback."
1326
 
msgstr "時間越短越安全。手機在通話時或播放影片時不會鎖定。"
1327
 
 
1328
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
1329
 
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
1330
 
msgstr "手機在通話時或播放影片時不會睡眠。"
1331
 
 
1332
1456
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1333
1457
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:34
1334
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:130
 
1458
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:140
1335
1459
msgid "Battery"
1336
1460
msgstr "電池"
1337
1461
 
1399
1523
msgid "Ways to reduce battery use:"
1400
1524
msgstr "減少電池使用量的方法:"
1401
1525
 
 
1526
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:296
 
1527
#: ../plugins/brightness//BrightnessSlider.qml:51
 
1528
msgid "Display brightness"
 
1529
msgstr "顯示亮度"
 
1530
 
1402
1531
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:394
1403
1532
msgid "GPS"
1404
1533
msgstr "GPS"
1407
1536
msgid "Accurate location detection requires GPS and/or Wi-Fi."
1408
1537
msgstr "要準確偵測位置需要 GPS 和/或 Wi-Fi。"
1409
1538
 
1410
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:67
1411
 
msgid "Preview"
1412
 
msgstr "預覽"
1413
 
 
1414
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:101
1415
 
msgid "Remove image"
1416
 
msgstr ""
 
1539
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
 
1540
msgid "Lock the phone when it's not in use:"
 
1541
msgstr "當不使用手機這段時間後鎖定:"
 
1542
 
 
1543
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
 
1544
msgid "Put the phone to sleep when it is not in use:"
 
1545
msgstr "當不使用手機這段時間後睡眠:"
 
1546
 
 
1547
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
 
1548
msgid ""
 
1549
"Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video "
 
1550
"playback."
 
1551
msgstr "時間越短越安全。手機在通話時或播放影片時不會鎖定。"
 
1552
 
 
1553
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
 
1554
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
 
1555
msgstr "手機在通話時或播放影片時不會睡眠。"
1417
1556
 
1418
1557
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1419
1558
#: ../plugins/background//MainPage.qml:38
1420
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:136
 
1559
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:146
1421
1560
msgid "Background"
1422
1561
msgstr "背景"
1423
1562
 
1424
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:107
 
1563
#: ../plugins/background//MainPage.qml:109
1425
1564
msgid "Ubuntu Art"
1426
1565
msgstr "Ubuntu 美工"
1427
1566
 
1428
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:123
 
1567
#: ../plugins/background//MainPage.qml:125
1429
1568
msgid "Custom"
1430
1569
msgstr "自訂"
1431
1570
 
1432
 
#: ../plugins/about//Version.qml:35
1433
 
msgid "OS Build Details"
1434
 
msgstr "作業系統建置細節"
1435
 
 
1436
 
#: ../plugins/about//Version.qml:53
1437
 
msgid "OS build number"
1438
 
msgstr "作業系統建置編號"
1439
 
 
1440
 
#: ../plugins/about//Version.qml:59
1441
 
msgid "Ubuntu Image part"
1442
 
msgstr "Ubuntu 映像部份"
1443
 
 
1444
 
#: ../plugins/about//Version.qml:85
1445
 
msgid "Ubuntu build description"
1446
 
msgstr "Ubuntu 建置描述"
1447
 
 
1448
 
#: ../plugins/about//Version.qml:100
1449
 
msgid "Device Image part"
1450
 
msgstr "裝置映像部份"
1451
 
 
1452
 
#: ../plugins/about//Version.qml:126
1453
 
msgid "Device build description"
1454
 
msgstr "裝置建置描述"
1455
 
 
1456
 
#: ../plugins/about//Version.qml:141
1457
 
msgid "Customization Image part"
1458
 
msgstr "自訂映像部份"
1459
 
 
1460
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:33 ../plugins/about//PageComponent.qml:126
1461
 
msgid "Storage"
1462
 
msgstr "儲存空間"
1463
 
 
1464
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
1465
 
msgid "Used by Ubuntu"
1466
 
msgstr "Ubuntu 所使用"
1467
 
 
1468
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
1469
 
msgid "Videos"
1470
 
msgstr "視訊"
1471
 
 
1472
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
1473
 
msgid "Audio"
1474
 
msgstr "音訊"
1475
 
 
1476
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
1477
 
msgid "Pictures"
1478
 
msgstr "圖片"
1479
 
 
1480
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:91
1481
 
msgid "Other files"
1482
 
msgstr "其他檔案"
1483
 
 
1484
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:92
1485
 
msgid "Used by apps"
1486
 
msgstr "程式所使用"
1487
 
 
1488
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:142
1489
 
msgid "Total storage"
1490
 
msgstr "總計儲存空間"
1491
 
 
1492
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:154
1493
 
msgid "Free space"
1494
 
msgstr "可用空間"
1495
 
 
1496
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
1497
 
msgid "By name"
1498
 
msgstr "依名稱"
1499
 
 
1500
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
1501
 
msgid "By size"
1502
 
msgstr "依大小"
1503
 
 
1504
 
#: ../plugins/about//Software.qml:11 ../plugins/about//PageComponent.qml:169
1505
 
msgid "Software licenses"
1506
 
msgstr "軟體授權條款"
1507
 
 
1508
 
#: ../plugins/about//PhoneNumbers.qml:31
1509
 
msgid "Phone number:"
1510
 
msgstr ""
1511
 
 
1512
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:97
1513
 
msgid "Phone number"
1514
 
msgstr "電話號碼"
1515
 
 
1516
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
1517
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:34
1518
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:152
1519
 
msgid "About this phone"
1520
 
msgstr "關於此手機"
1521
 
 
1522
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:107
1523
 
msgid "Serial"
1524
 
msgstr "序號"
1525
 
 
1526
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:124
1527
 
msgid "Wi-Fi address"
1528
 
msgstr ""
1529
 
 
1530
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:132
1531
 
msgid "Bluetooth address"
1532
 
msgstr ""
1533
 
 
1534
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:133
1535
 
msgid "Software:"
1536
 
msgstr "軟體:"
1537
 
 
1538
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:138
1539
 
msgid "OS"
1540
 
msgstr "作業系統"
1541
 
 
1542
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:147
1543
 
msgid "Last updated"
1544
 
msgstr "上次更新"
1545
 
 
1546
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:155
1547
 
msgid "Check for updates"
1548
 
msgstr "檢查是否有更新"
1549
 
 
1550
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:164
1551
 
msgid "Legal:"
1552
 
msgstr "法律資訊:"
1553
 
 
1554
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:177
1555
 
msgid "Regulatory info"
1556
 
msgstr "管制資訊"
1557
 
 
1558
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:185
1559
 
msgid "Developer mode"
1560
 
msgstr "開發人員模式"
1561
 
 
1562
 
#: ../plugins/about//License.qml:30
1563
 
msgid "Sorry, this license could not be displayed."
1564
 
msgstr ""
1565
 
 
1566
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:79
1567
 
msgid "Developer Mode"
1568
 
msgstr "開發人員模式"
1569
 
 
1570
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:73
1571
 
msgid ""
1572
 
"In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this "
1573
 
"phone by connecting it to another device."
1574
 
msgstr "在開發人員模式,任何人只需將本電話連接到其他裝置,即可存取、變更或刪除任何東西。"
1575
 
 
1576
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:98
1577
 
msgid "You need a PIN code or passphrase set to use Developer Mode."
1578
 
msgstr "需要 PIN 碼或密語才能設定使用開發人員模式。"
1579
 
 
1580
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:51
1581
 
msgid "Privacy policy"
1582
 
msgstr "隱私政策"
1583
 
 
1584
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:59
1585
 
msgid "Report to Canonical:"
1586
 
msgstr "報告予 Canonical:"
1587
 
 
1588
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:73
1589
 
msgid "App crashes and errors"
1590
 
msgstr "程式當掉或出錯"
1591
 
 
1592
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:79
1593
 
msgid "Previous error reports"
1594
 
msgstr "之前的人出錯報告"
1595
 
 
1596
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:90
1597
 
msgid "Includes info about what an app was doing when it failed."
1598
 
msgstr "包含當程式出錯時的有關資訊"
1599
 
 
1600
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:37
1601
 
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:42
1602
 
msgid "Hotspot disabled because Wi-Fi is off."
1603
 
msgstr "關閉 Wi-Fi,熱點同時停用。"
1604
 
 
1605
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:52
1606
 
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:58
1607
 
msgid "Data usage statistics"
1608
 
msgstr "數據用量統計"
1609
 
 
1610
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:58
1611
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:66
1612
 
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:47
1613
 
msgid "Carrier"
1614
 
msgstr "電信商"
1615
 
 
1616
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:72
1617
 
msgid "APN"
1618
 
msgstr "APN"
1619
 
 
1620
 
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:77
1621
 
msgid "Edit SIM Name"
1622
 
msgstr "編輯 SIM 卡名稱"
1623
 
 
1624
 
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:200
1625
 
msgid "OK"
1626
 
msgstr "確定"
 
1571
#: ../plugins/background//Preview.qml:70
 
1572
msgid "Preview"
 
1573
msgstr "預覽"
 
1574
 
 
1575
#: ../plugins/background//Preview.qml:101
 
1576
msgid "Remove image"
 
1577
msgstr ""
 
1578
 
 
1579
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
1580
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:32
 
1581
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:154
 
1582
msgid "Brightness"
 
1583
msgstr "亮度"
 
1584
 
 
1585
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:52
 
1586
msgid "Adjust automatically"
 
1587
msgstr "自動調整"
 
1588
 
 
1589
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:65
 
1590
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings."
 
1591
msgstr "令螢幕變亮或變暗,以適應週遭環境。"
1627
1592
 
1628
1593
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:29
1629
1594
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:32
1649
1614
msgid "Data roaming"
1650
1615
msgstr "數據漫游"
1651
1616
 
 
1617
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:47
 
1618
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:58
 
1619
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:66
 
1620
msgid "Carrier"
 
1621
msgstr "電信商"
 
1622
 
 
1623
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:52
 
1624
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:139
 
1625
msgid "2G/3G (faster)"
 
1626
msgstr "2G/3G (較快)"
 
1627
 
 
1628
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:42
 
1629
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:37
 
1630
msgid "Hotspot disabled because Wi-Fi is off."
 
1631
msgstr "關閉 Wi-Fi,熱點同時停用。"
 
1632
 
 
1633
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:58
 
1634
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:52
 
1635
msgid "Data usage statistics"
 
1636
msgstr "數據用量統計"
 
1637
 
1652
1638
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:29
1653
1639
msgid "Ask me each time"
1654
1640
msgstr "每次都問"
1667
1653
msgid "For messages, use:"
1668
1654
msgstr "傳送訊息時使用:"
1669
1655
 
1670
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:52
1671
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:139
1672
 
msgid "2G/3G (faster)"
1673
 
msgstr "2G/3G (較快)"
 
1656
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:72
 
1657
msgid "APN"
 
1658
msgstr "APN"
 
1659
 
 
1660
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:77
 
1661
msgid "Edit SIM Name"
 
1662
msgstr "編輯 SIM 卡名稱"
 
1663
 
 
1664
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:200
 
1665
msgid "OK"
 
1666
msgstr "確定"
 
1667
 
 
1668
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:51
 
1669
msgid "Privacy policy"
 
1670
msgstr "隱私政策"
 
1671
 
 
1672
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:59
 
1673
msgid "Report to Canonical:"
 
1674
msgstr "報告予 Canonical:"
 
1675
 
 
1676
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:73
 
1677
msgid "App crashes and errors"
 
1678
msgstr "程式當掉或出錯"
 
1679
 
 
1680
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:79
 
1681
msgid "Previous error reports"
 
1682
msgstr "之前的人出錯報告"
 
1683
 
 
1684
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:90
 
1685
msgid "Includes info about what an app was doing when it failed."
 
1686
msgstr "包含當程式出錯時的有關資訊"
1674
1687
 
1675
1688
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:52
1676
1689
msgid "No images selected"
1690
1703
msgid "Remove images…"
1691
1704
msgstr "移除圖像…"
1692
1705
 
1693
 
#: ../src/qml/MainWindow.qml:110
1694
 
msgid "System Settings"
1695
 
msgstr "系統設定"
1696
 
 
1697
1706
#: ../src/qml/MainWindow.qml:131
1698
1707
msgid "Search"
1699
1708
msgstr "搜尋"
1706
1715
msgid "System"
1707
1716
msgstr "系統"
1708
1717
 
1709
 
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:27
1710
 
msgid "Connect to Wi‑Fi"
1711
 
msgstr ""
1712
 
 
1713
 
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:66
1714
 
msgid "Available networks"
1715
 
msgstr "可用網路"
1716
 
 
1717
 
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:146 ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:84
 
1718
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:38
 
1719
msgid "Set lock security"
 
1720
msgstr "設定鎖定安全"
 
1721
 
 
1722
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:97
 
1723
msgid "Swipe"
 
1724
msgstr "掃過"
 
1725
 
 
1726
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:147
 
1727
msgid "Those PIN codes don't match."
 
1728
msgstr "PIN 碼不符。"
 
1729
 
 
1730
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:149
 
1731
msgid "Those passphrases don't match."
 
1732
msgstr "密語不符。"
 
1733
 
 
1734
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:157
 
1735
msgid "PIN code must be at least four digits long."
 
1736
msgstr "PIN 碼最少要有4個數字。"
 
1737
 
 
1738
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:159
 
1739
msgid "Passphrase must be at least four characters long."
 
1740
msgstr "密語最少要有4個字元"
 
1741
 
 
1742
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:170
 
1743
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:79
1718
1744
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:50
1719
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:66
1720
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:170
 
1745
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:85 ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:195
1721
1746
msgid "Continue"
1722
1747
msgstr "繼續"
1723
1748
 
1724
 
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:146 ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:50
1725
 
msgid "Skip"
1726
 
msgstr "略過"
1727
 
 
1728
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:24
 
1749
#: ../wizard/qml/Pages//terms.qml:25
 
1750
msgid "Terms & Conditions"
 
1751
msgstr "條款與細則"
 
1752
 
 
1753
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:60
 
1754
msgid "Use your mobile network and Wi-Fi to work out where you are"
 
1755
msgstr "以電話網路和 Wi-Fi 找出您的位置。"
 
1756
 
 
1757
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:69
 
1758
msgid ""
 
1759
"I have read and agreed to the HERE <a href='terms.qml'>terms and "
 
1760
"conditions</a>"
 
1761
msgstr ""
 
1762
 
 
1763
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:22
 
1764
msgid "Bug reporting"
 
1765
msgstr "報告錯誤"
 
1766
 
 
1767
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:35
 
1768
msgid "Your phone is set up to automatically report errors to Canonical."
 
1769
msgstr "您的電話已設定為會自動向 Canonical 公司報告錯誤。"
 
1770
 
 
1771
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:43
 
1772
msgid "This can be disabled in System Settings."
 
1773
msgstr "此功能可在「系統設定」停用。"
 
1774
 
 
1775
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:25
1729
1776
msgid "Hi!"
1730
1777
msgstr "嗨!"
1731
1778
 
1732
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:41
 
1779
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:42
1733
1780
msgid "Welcome to your Ubuntu phone."
1734
1781
msgstr "歡迎使用 Ubuntu phone!"
1735
1782
 
1736
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:49
 
1783
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:50
1737
1784
msgid "Let’s get started."
1738
1785
msgstr "來吧!"
1739
1786
 
1740
 
#: ../wizard/qml/Pages//terms.qml:24
1741
 
msgid "Terms & Conditions"
1742
 
msgstr "條款與細則"
1743
 
 
1744
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:22
1745
 
msgid "Add a SIM card"
1746
 
msgstr "加入 SIM 卡"
1747
 
 
1748
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:33
1749
 
msgid "Please insert a SIM card before you continue."
1750
 
msgstr "若要繼續,請先插入 SIM 卡。"
1751
 
 
1752
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:35
1753
 
msgid "Without it, you won’t be able to make calls or use text messaging."
1754
 
msgstr "沒有了它,打電話、傳訊息甚麼都不成了!"
1755
 
 
1756
1787
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:22
1757
1788
msgid "All done"
1758
1789
msgstr "全都成了"
1769
1800
msgid "Finish"
1770
1801
msgstr "完成"
1771
1802
 
1772
 
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:22
1773
 
msgid "Bug reporting"
1774
 
msgstr "報告錯誤"
1775
 
 
1776
 
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:35
1777
 
msgid "Your phone is set up to automatically report errors to Canonical."
1778
 
msgstr "您的電話已設定為會自動向 Canonical 公司報告錯誤。"
1779
 
 
1780
 
#: ../wizard/qml/Pages//40-reporting.qml:43
1781
 
msgid "This can be disabled in System Settings."
1782
 
msgstr "此功能可在「系統設定」停用。"
1783
 
 
1784
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:50
1785
 
msgid "Use your mobile network and Wi-Fi to work out where you are"
1786
 
msgstr "以電話網路和 Wi-Fi 找出您的位置。"
1787
 
 
1788
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:69
1789
 
msgid ""
1790
 
"I have read and agreed to the HERE <a href='terms.qml'>terms and "
1791
 
"conditions</a>"
 
1803
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:27
 
1804
msgid "Connect to Wi‑Fi"
1792
1805
msgstr ""
1793
1806
 
1794
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:38
1795
 
msgid "Set lock security"
1796
 
msgstr "設定鎖定安全"
1797
 
 
1798
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:97
1799
 
msgid "Swipe"
1800
 
msgstr "掃過"
1801
 
 
1802
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:147
1803
 
msgid "Those PIN codes don't match."
1804
 
msgstr "PIN 碼不符。"
1805
 
 
1806
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:149
1807
 
msgid "Those passphrases don't match."
1808
 
msgstr "密語不符。"
1809
 
 
1810
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:157
1811
 
msgid "PIN code must be at least four digits long."
1812
 
msgstr "PIN 碼最少要有4個數字。"
1813
 
 
1814
 
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:159
1815
 
msgid "Passphrase must be at least four characters long."
1816
 
msgstr "密語最少要有4個字元"
 
1807
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:146
 
1808
msgid "Available networks"
 
1809
msgstr "可用網路"
 
1810
 
 
1811
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:195 ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:50
 
1812
msgid "Skip"
 
1813
msgstr "略過"
 
1814
 
 
1815
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:22
 
1816
msgid "Add a SIM card"
 
1817
msgstr "加入 SIM 卡"
 
1818
 
 
1819
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:33
 
1820
msgid "Please insert a SIM card before you continue."
 
1821
msgstr "若要繼續,請先插入 SIM 卡。"
 
1822
 
 
1823
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:35
 
1824
msgid "Without it, you won’t be able to make calls or use text messaging."
 
1825
msgstr "沒有了它,打電話、傳訊息甚麼都不成了!"
1817
1826
 
1818
1827
#: ../wizard/qml/Components//Page.qml:84
1819
1828
msgid "Back"
1829
1838
msgid "%1  〉"
1830
1839
msgstr "%1  〉"
1831
1840
 
 
1841
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
1842
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:2
 
1843
msgid "Example"
 
1844
msgstr "範例"
 
1845
 
 
1846
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
1847
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:4
 
1848
msgid "example"
 
1849
msgstr "例子"
 
1850
 
 
1851
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
1852
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:6
 
1853
msgid "test"
 
1854
msgstr "測試"
 
1855
 
 
1856
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
1857
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:8
 
1858
msgid "sample"
 
1859
msgstr "樣本"
 
1860
 
1832
1861
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1833
1862
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1834
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:4
1835
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:110
 
1863
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:12
 
1864
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:32
1836
1865
msgid "network"
1837
1866
msgstr "網路"
1838
1867
 
1839
1868
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1840
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:6
 
1869
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:14
1841
1870
msgid "wireless"
1842
1871
msgstr "無線網路"
1843
1872
 
1844
1873
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1845
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:8
 
1874
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:16
1846
1875
msgid "wifi"
1847
1876
msgstr "wifi"
1848
1877
 
1849
1878
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1850
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:10
 
1879
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:18
1851
1880
msgid "wi-fi"
1852
1881
msgstr "wi-fi"
1853
1882
 
1854
1883
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1855
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1856
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
1884
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
1885
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
1886
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
1887
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1857
1888
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1858
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1859
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1860
1889
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
1861
1890
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1862
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1863
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
1891
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
1892
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
1893
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
1894
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
1864
1895
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1865
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
1866
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1867
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:12
1868
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:22
1869
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:34
1870
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:40
1871
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:48
1872
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:54
1873
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:60
1874
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:78
1875
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:88
1876
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:116
1877
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:122
1878
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:128
1879
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:150
 
1896
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:20
 
1897
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:26
 
1898
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:38
 
1899
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:48
 
1900
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:56
 
1901
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:62
 
1902
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:68
 
1903
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:102
 
1904
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:112
 
1905
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:120
 
1906
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:132
 
1907
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:138
 
1908
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:158
1880
1909
msgid "settings"
1881
1910
msgstr "設定"
1882
1911
 
1883
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1884
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:16
1885
 
msgid "time"
1886
 
msgstr "時間"
1887
 
 
1888
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1889
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:18
1890
 
msgid "date"
1891
 
msgstr "日期"
1892
 
 
1893
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1894
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:20
1895
 
msgid "timezone"
1896
 
msgstr "時區"
1897
 
 
1898
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching
1899
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:24
1900
 
msgid "Updates available"
1901
 
msgstr "有可用的更新"
1902
 
 
1903
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1904
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:28
1905
 
msgid "system"
1906
 
msgstr "系統"
1907
 
 
1908
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1909
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1910
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:30
1911
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:74
1912
 
msgid "software"
1913
 
msgstr "軟體"
1914
 
 
1915
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1916
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:32
1917
 
msgid "update"
1918
 
msgstr "更新"
1919
 
 
1920
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1921
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:38
1922
 
msgid "sound"
1923
 
msgstr "音效"
1924
 
 
1925
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1926
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:44
1927
 
msgid "security"
1928
 
msgstr "安全性"
1929
 
 
1930
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1931
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:46
1932
 
msgid "privacy"
1933
 
msgstr "隱私"
1934
 
 
1935
1912
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1936
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:52
 
1913
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:24
1937
1914
msgid "reset"
1938
1915
msgstr "重設"
1939
1916
 
 
1917
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
1918
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:30
 
1919
msgid "cellular"
 
1920
msgstr "手機"
 
1921
 
 
1922
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
1923
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:34
 
1924
msgid "mobile"
 
1925
msgstr "行動"
 
1926
 
 
1927
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
1928
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:36
 
1929
msgid "gsm"
 
1930
msgstr "gsm"
 
1931
 
 
1932
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
1933
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:42
 
1934
msgid "language"
 
1935
msgstr "多國語言"
 
1936
 
 
1937
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
1938
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:44
 
1939
msgid "lang"
 
1940
msgstr "語言"
 
1941
 
 
1942
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
1943
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:46
 
1944
msgid "i18n"
 
1945
msgstr "國際化"
 
1946
 
 
1947
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
1948
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:50
 
1949
msgid "Accessibility"
 
1950
msgstr "無障礙輔助"
 
1951
 
 
1952
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
1953
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:52
 
1954
msgid "accessibility"
 
1955
msgstr "無障礙"
 
1956
 
 
1957
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
1958
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:54
 
1959
msgid "a11y"
 
1960
msgstr "a11y"
 
1961
 
 
1962
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
1963
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:60
 
1964
msgid "sound"
 
1965
msgstr "音效"
 
1966
 
1940
1967
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
1941
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:58
 
1968
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:66
1942
1969
msgid "phone"
1943
1970
msgstr "手機"
1944
1971
 
 
1972
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
1973
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:72
 
1974
msgid "about"
 
1975
msgstr "關於"
 
1976
 
 
1977
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
1978
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:74
 
1979
msgid "device"
 
1980
msgstr "裝置"
 
1981
 
 
1982
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
1983
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:76
 
1984
msgid "info"
 
1985
msgstr "資訊"
 
1986
 
1945
1987
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1946
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:62
 
1988
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:78
1947
1989
msgid "Orientation Lock"
1948
1990
msgstr "方向鎖定"
1949
1991
 
1950
1992
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1951
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:64
 
1993
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:80
1952
1994
msgid "rotation"
1953
1995
msgstr "旋轉"
1954
1996
 
1955
1997
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1956
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:66
 
1998
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:82
1957
1999
msgid "orientation"
1958
2000
msgstr "方向"
1959
2001
 
1960
2002
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1961
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:68
 
2003
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:84
1962
2004
msgid "lock"
1963
2005
msgstr "鎖定"
1964
2006
 
1965
2007
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1966
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:70
 
2008
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:86
1967
2009
msgid "screen"
1968
2010
msgstr "螢幕"
1969
2011
 
1970
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1971
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:76
1972
 
msgid "notifications"
1973
 
msgstr "通知"
1974
 
 
1975
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1976
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:82
1977
 
msgid "language"
1978
 
msgstr "多國語言"
1979
 
 
1980
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1981
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:84
1982
 
msgid "lang"
1983
 
msgstr "語言"
1984
 
 
1985
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1986
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:86
1987
 
msgid "i18n"
1988
 
msgstr "國際化"
1989
 
 
1990
2012
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1991
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:90
 
2013
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:88
1992
2014
msgid "Flight Mode"
1993
2015
msgstr "飛安模式"
1994
2016
 
1995
2017
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1996
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:92
 
2018
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:90
1997
2019
msgid "flight"
1998
2020
msgstr "飛安"
1999
2021
 
2000
2022
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2001
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:94
 
2023
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:92
2002
2024
msgid "plane"
2003
2025
msgstr "飛航"
2004
2026
 
2005
2027
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2006
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:96
 
2028
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:94
2007
2029
msgid "offline"
2008
2030
msgstr "離線"
2009
2031
 
2010
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2011
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:98
2012
 
msgid "Example"
2013
 
msgstr "範例"
2014
 
 
2015
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2016
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:100
2017
 
msgid "example"
2018
 
msgstr "例子"
2019
 
 
2020
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2021
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:102
2022
 
msgid "test"
2023
 
msgstr "測試"
2024
 
 
2025
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2026
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:104
2027
 
msgid "sample"
2028
 
msgstr "樣本"
2029
 
 
2030
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2031
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:108
2032
 
msgid "cellular"
2033
 
msgstr "手機"
2034
 
 
2035
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2036
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:112
2037
 
msgid "mobile"
2038
 
msgstr "行動"
2039
 
 
2040
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2041
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:114
2042
 
msgid "gsm"
2043
 
msgstr "gsm"
2044
 
 
2045
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
2046
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:120
2047
 
msgid "brightness"
2048
 
msgstr "亮度"
 
2032
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2033
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2034
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:98
 
2035
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:128
 
2036
msgid "software"
 
2037
msgstr "軟體"
 
2038
 
 
2039
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2040
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:100
 
2041
msgid "notifications"
 
2042
msgstr "通知"
 
2043
 
 
2044
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2045
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:106
 
2046
msgid "time"
 
2047
msgstr "時間"
 
2048
 
 
2049
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2050
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:108
 
2051
msgid "date"
 
2052
msgstr "日期"
 
2053
 
 
2054
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2055
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:110
 
2056
msgid "timezone"
 
2057
msgstr "時區"
 
2058
 
 
2059
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2060
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:116
 
2061
msgid "security"
 
2062
msgstr "安全性"
 
2063
 
 
2064
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2065
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:118
 
2066
msgid "privacy"
 
2067
msgstr "隱私"
 
2068
 
 
2069
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching
 
2070
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:122
 
2071
msgid "Updates available"
 
2072
msgstr "有可用的更新"
 
2073
 
 
2074
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2075
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:126
 
2076
msgid "system"
 
2077
msgstr "系統"
 
2078
 
 
2079
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2080
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:130
 
2081
msgid "update"
 
2082
msgstr "更新"
2049
2083
 
2050
2084
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2051
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:126
 
2085
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:136
2052
2086
msgid "bluetooth"
2053
2087
msgstr "藍牙"
2054
2088
 
2055
2089
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2056
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:132
 
2090
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:142
2057
2091
msgid "battery"
2058
2092
msgstr "電池"
2059
2093
 
2060
2094
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2061
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:134
 
2095
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:144
2062
2096
msgid "power"
2063
2097
msgstr "電源"
2064
2098
 
2065
2099
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2066
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:138
 
2100
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:148
2067
2101
msgid "appearance"
2068
2102
msgstr "外觀"
2069
2103
 
2070
2104
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2071
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:140
 
2105
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:150
2072
2106
msgid "background"
2073
2107
msgstr "背景"
2074
2108
 
2075
2109
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2076
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:142
 
2110
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:152
2077
2111
msgid "wallpaper"
2078
2112
msgstr "桌布"
2079
2113
 
2080
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2081
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:144
2082
 
msgid "Accessibility"
2083
 
msgstr "無障礙輔助"
2084
 
 
2085
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2086
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:146
2087
 
msgid "accessibility"
2088
 
msgstr "無障礙"
2089
 
 
2090
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2091
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:148
2092
 
msgid "a11y"
2093
 
msgstr "a11y"
2094
 
 
2095
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2096
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:154
2097
 
msgid "about"
2098
 
msgstr "關於"
2099
 
 
2100
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2101
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:156
2102
 
msgid "device"
2103
 
msgstr "裝置"
2104
 
 
2105
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2106
 
#: /tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:158
2107
 
msgid "info"
2108
 
msgstr "資訊"
2109
 
 
2110
 
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:92
2111
 
msgid "Can't cancel current request (can't contact service)"
2112
 
msgstr "無法取消目前要求的服務 (無法聯絡該服務)"
2113
 
 
2114
 
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:98
2115
 
msgid "Can't pause current request (can't contact service)"
2116
 
msgstr "無法暫停目前要求的服務 (無法聯絡該服務)"
2117
 
 
2118
 
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:301
 
2114
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2115
#: /storage/1/work/phablet/settings/lp1318008/build/po/settings.js:156
 
2116
msgid "brightness"
 
2117
msgstr "亮度"
 
2118
 
 
2119
#: ../plugins/about//click.cpp:134
 
2120
msgid "Unknown title"
 
2121
msgstr "標題不明"
 
2122
 
 
2123
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:318
2119
2124
msgid "Incorrect PIN code. Try again."
2120
2125
msgstr "PIN 碼不對。請重試。"
2121
2126
 
2122
 
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:303
 
2127
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:320
2123
2128
msgid "Incorrect passphrase. Try again."
2124
2129
msgstr "密語不對。請重試。"
2125
2130
 
2126
 
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:306
 
2131
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:323
2127
2132
msgid "Could not set security mode"
2128
2133
msgstr "無法設定安全模式"
2129
2134
 
2130
 
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:355
 
2135
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:372
2131
2136
msgid "Could not set security display hint"
2132
2137
msgstr "無法設定安全顯示提示"
2133
2138
 
2134
 
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:368
 
2139
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:383
2135
2140
msgid "Authentication token manipulation error"
2136
2141
msgstr "身分核對記號處理錯誤"
2137
2142
 
2138
 
#: ../plugins/about//click.cpp:134
2139
 
msgid "Unknown title"
2140
 
msgstr "標題不明"
2141
 
 
2142
 
#: ../push-helper/software-updates-helper.py:78
2143
 
msgid "There's an updated system image."
2144
 
msgstr "有更新的系統映像檔。"
2145
 
 
2146
 
#: ../push-helper/software-updates-helper.py:79
2147
 
msgid "Tap to open the system updater."
2148
 
msgstr "輕觸開啟系統更新器。"
 
2143
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:92
 
2144
msgid "Can't cancel current request (can't contact service)"
 
2145
msgstr "無法取消目前要求的服務 (無法聯絡該服務)"
 
2146
 
 
2147
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:98
 
2148
msgid "Can't pause current request (can't contact service)"
 
2149
msgstr "無法暫停目前要求的服務 (無法聯絡該服務)"
2149
2150
 
2150
2151
#~ msgid "Remove"
2151
2152
#~ msgstr "移除"
2161
2162
#~ "I have read and agreed to the Ubuntu <a href='terms.qml'>terms and "
2162
2163
#~ "conditions</a>"
2163
2164
#~ msgstr "我已閱讀並同意 Ubuntu <a href='terms.qml'>條款與細則</a>"
 
2165
 
 
2166
#~ msgid "There's an updated system image."
 
2167
#~ msgstr "有更新的系統映像檔。"
 
2168
 
 
2169
#~ msgid "Tap to open the system updater."
 
2170
#~ msgstr "輕觸開啟系統更新器。"