~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-es/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeaccessibility/kmag.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-07-25 00:09:20 UTC
  • mfrom: (1.12.45)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140725000920-ttssy3uvnxpsuehc
Tags: 4:4.13.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
24
24
msgstr ""
25
25
"Project-Id-Version: kmag\n"
26
26
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
27
 
"POT-Creation-Date: 2013-08-31 01:33+0000\n"
 
27
"POT-Creation-Date: 2014-04-27 01:54+0000\n"
28
28
"PO-Revision-Date: 2012-11-24 21:28+0100\n"
29
29
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
30
30
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
316
316
msgid "Color-blindness Simulation Mode"
317
317
msgstr "Modo de simulación de ceguera al color"
318
318
 
319
 
#: kmag.cpp:593
 
319
#: kmag.cpp:588
320
320
msgid "Save Snapshot As"
321
321
msgstr "Guardar captura como"
322
322
 
323
 
#: kmag.cpp:603
 
323
#: kmag.cpp:598
324
324
msgid ""
325
325
"Unable to save temporary file (before uploading to the network file you "
326
326
"specified)."
328
328
"No se puede guardar el archivo temporal (antes de enviarlo al archivo de red "
329
329
"que ha especificado)."
330
330
 
331
 
#: kmag.cpp:604 kmag.cpp:608 kmag.cpp:621
 
331
#: kmag.cpp:599 kmag.cpp:603 kmag.cpp:616
332
332
msgid "Error Writing File"
333
333
msgstr "Error al escribir el archivo"
334
334
 
335
 
#: kmag.cpp:607
 
335
#: kmag.cpp:602
336
336
msgid "Unable to upload file over the network."
337
337
msgstr "No se puede enviar el archivo a la red."
338
338
 
339
 
#: kmag.cpp:610 kmag.cpp:623
 
339
#: kmag.cpp:605 kmag.cpp:618
340
340
#, kde-format
341
341
msgid ""
342
342
"Current zoomed image saved to\n"
345
345
"La Imagen actual ampliada ha sido guardada en\n"
346
346
"%1"
347
347
 
348
 
#: kmag.cpp:611 kmag.cpp:624
 
348
#: kmag.cpp:606 kmag.cpp:619
349
349
msgid "Information"
350
350
msgstr "Información"
351
351
 
352
 
#: kmag.cpp:620
 
352
#: kmag.cpp:615
353
353
msgid ""
354
354
"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
355
355
"directory."
357
357
"No se puede guardar el archivo. Compruebe que tiene permisos de escritura en "
358
358
"la carpeta elegida."
359
359
 
360
 
#: kmag.cpp:639
 
360
#: kmag.cpp:634
361
361
msgid "Stop"
362
362
msgstr "Detener"
363
363
 
364
 
#: kmag.cpp:640
 
364
#: kmag.cpp:635
365
365
msgid "Click to stop window update"
366
366
msgstr "Pulse para detener la actualización de la ventana"
367
367
 
368
 
#: kmag.cpp:643
 
368
#: kmag.cpp:638
369
369
msgctxt "Start updating the window"
370
370
msgid "Start"
371
371
msgstr "Iniciar"
372
372
 
373
 
#: kmag.cpp:644
 
373
#: kmag.cpp:639
374
374
msgid "Click to start window update"
375
375
msgstr "Pulse para iniciar la actualización de la ventana"
376
376