1186
1173
msgstr "Un segmento construido a partir de sus puntos de inicio y fin"
1188
1175
#: misc/builtin_stuff.cc:76
1176
msgid "Segment Axis"
1177
msgstr "Eje del segmento"
1179
#: misc/builtin_stuff.cc:77
1180
msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point."
1182
"La recta perpendicular al segmento dado que lo corta por el punto medio."
1184
#: misc/builtin_stuff.cc:84
1189
1185
msgid "Line by Two Points"
1190
1186
msgstr "Recta por dos puntos"
1192
#: misc/builtin_stuff.cc:77
1188
#: misc/builtin_stuff.cc:85
1193
1189
msgid "A line constructed through two points"
1194
1190
msgstr "Una recta construida a partir de dos puntos dados"
1196
#: misc/builtin_stuff.cc:83
1192
#: misc/builtin_stuff.cc:91
1197
1193
msgid "Half-Line"
1198
1194
msgstr "Semirrecta"
1200
#: misc/builtin_stuff.cc:84
1196
#: misc/builtin_stuff.cc:92
1201
1197
msgid "A half-line by its start point, and another point somewhere on it."
1202
1198
msgstr "Una semirrecta por su punto de comienzo y otro punto sobre ella."
1204
#: misc/builtin_stuff.cc:91
1200
#: misc/builtin_stuff.cc:99
1205
1201
msgid "Perpendicular"
1206
1202
msgstr "Perpendicular"
1208
#: misc/builtin_stuff.cc:92
1204
#: misc/builtin_stuff.cc:100
1210
1206
"A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment."
1212
1208
"Se construye una recta perpendicular a otra dada pasando por un punto "
1215
#: misc/builtin_stuff.cc:99
1211
#: misc/builtin_stuff.cc:107
1216
1212
msgid "Parallel"
1217
1213
msgstr "Paralela"
1219
#: misc/builtin_stuff.cc:100
1215
#: misc/builtin_stuff.cc:108
1221
1217
"A line constructed through a point, and parallel to another line or segment"
1223
1219
"Se construye una recta paralela a otra dada pasando por un punto determinado"
1225
#: misc/builtin_stuff.cc:107
1221
#: misc/builtin_stuff.cc:115
1226
1222
msgid "Circle by Center && Point"
1227
1223
msgstr "Circunferencia a partir de un centro y un punto"
1229
#: misc/builtin_stuff.cc:108
1225
#: misc/builtin_stuff.cc:116
1230
1226
msgid "A circle constructed by its center and a point that pertains to it"
1232
1228
"Una circunferencia construido a partir de su centro y de un punto de su borde"
1234
#: misc/builtin_stuff.cc:114
1230
#: misc/builtin_stuff.cc:122
1235
1231
msgid "Circle by Three Points"
1236
1232
msgstr "Circunferencia a partir de tres puntos"
1238
#: misc/builtin_stuff.cc:115
1234
#: misc/builtin_stuff.cc:123
1239
1235
msgid "A circle constructed through three points"
1240
1236
msgstr "Una circunferencia construida a partir de tres puntos"
1242
#: misc/builtin_stuff.cc:121
1238
#: misc/builtin_stuff.cc:129
1243
1239
msgid "Circle by Point && Radius"
1244
1240
msgstr "Circunferencia por un punto y el radio"
1246
#: misc/builtin_stuff.cc:122
1242
#: misc/builtin_stuff.cc:130
1247
1243
msgid "A circle defined by its center and the length of the radius"
1249
1245
"Una circunferencia definida a partir de su centro y la longitud del radio"
1251
#: misc/builtin_stuff.cc:137
1247
#: misc/builtin_stuff.cc:145
1252
1248
msgid "Construct Bisector of This Angle"
1253
1249
msgstr "Construir la bisectriz de este ángulo"
1255
#: misc/builtin_stuff.cc:138
1251
#: misc/builtin_stuff.cc:146
1256
1252
msgid "Select the angle you want to construct the bisector of..."
1257
1253
msgstr "Seleccione el ángulo del que quiera construir la bisectriz..."
1259
#: misc/builtin_stuff.cc:139 objects/other_imp.cc:135
1255
#: misc/builtin_stuff.cc:147 objects/other_imp.cc:135
1260
1256
msgid "Angle Bisector"
1261
1257
msgstr "Bisectriz del ángulo"
1263
#: misc/builtin_stuff.cc:140
1259
#: misc/builtin_stuff.cc:148
1264
1260
msgid "The bisector of an angle"
1265
1261
msgstr "La bisectriz de un ángulo"
1267
#: misc/builtin_stuff.cc:147
1263
#: misc/builtin_stuff.cc:155
1268
1264
msgid "Conic by Five Points"
1269
1265
msgstr "Cónica por cinco puntos"
1271
#: misc/builtin_stuff.cc:148
1267
#: misc/builtin_stuff.cc:156
1272
1268
msgid "A conic constructed through five points"
1273
1269
msgstr "Una cónica construida a partir de cinco puntos"
1275
#: misc/builtin_stuff.cc:155
1271
#: misc/builtin_stuff.cc:163
1276
1272
msgid "Hyperbola by Asymptotes && Point"
1277
1273
msgstr "Hipérbola por las asíntotas y un punto"
1279
#: misc/builtin_stuff.cc:156
1275
#: misc/builtin_stuff.cc:164
1280
1276
msgid "A hyperbola with given asymptotes through a point"
1281
1277
msgstr "Una hipérbola con asíntotas dadas a partir de un punto"
1283
#: misc/builtin_stuff.cc:163
1279
#: misc/builtin_stuff.cc:171
1284
1280
msgid "Ellipse by Focuses && Point"
1285
1281
msgstr "Elipse por los focos y un punto"
1287
#: misc/builtin_stuff.cc:164
1283
#: misc/builtin_stuff.cc:172
1288
1284
msgid "An ellipse constructed by its focuses and a point that pertains to it"
1289
1285
msgstr "Una elipse construida por sus focos y un punto de su borde"
1291
#: misc/builtin_stuff.cc:171
1287
#: misc/builtin_stuff.cc:179
1292
1288
msgid "Hyperbola by Focuses && Point"
1293
1289
msgstr "Hipérbola por los focos y un punto"
1295
#: misc/builtin_stuff.cc:172
1291
#: misc/builtin_stuff.cc:180
1296
1292
msgid "A hyperbola constructed by its focuses and a point that pertains to it"
1297
1293
msgstr "Una hipérbola construida a partir de sus focos y un punto de su borde"
1299
#: misc/builtin_stuff.cc:179
1295
#: misc/builtin_stuff.cc:187
1300
1296
msgid "Conic by Directrix, Focus && Point"
1301
1297
msgstr "Cónica por la directriz, el foco y un punto"
1303
#: misc/builtin_stuff.cc:180
1299
#: misc/builtin_stuff.cc:188
1304
1300
msgid "A conic with given directrix and focus, through a point"
1305
1301
msgstr "Una cónica con la directriz y el foco dados, a partir de un punto"
1307
#: misc/builtin_stuff.cc:187
1303
#: misc/builtin_stuff.cc:195
1308
1304
msgid "Vertical Parabola by Three Points"
1309
1305
msgstr "Parábola vertical por tres puntos"
1311
#: misc/builtin_stuff.cc:188
1307
#: misc/builtin_stuff.cc:196
1312
1308
msgid "A vertical parabola constructed through three points"
1313
1309
msgstr "Una parábola vertical construida a partir de tres puntos"
1315
#: misc/builtin_stuff.cc:195
1311
#: misc/builtin_stuff.cc:203
1316
1312
msgid "Cubic Curve by Nine Points"
1317
1313
msgstr "Curva cúbica por nueve puntos"
1319
#: misc/builtin_stuff.cc:196
1315
#: misc/builtin_stuff.cc:204
1320
1316
msgid "A cubic curve constructed through nine points"
1321
1317
msgstr "Una curva cúbica construido a partir de nueve puntos"
1323
#: misc/builtin_stuff.cc:203
1319
#: misc/builtin_stuff.cc:211
1324
1320
msgid "Polar Point of a Line"
1325
1321
msgstr "Punto polar de una recta"
1327
#: misc/builtin_stuff.cc:204
1323
#: misc/builtin_stuff.cc:212
1328
1324
msgid "The polar point of a line with respect to a conic."
1329
1325
msgstr "El punto polar de una recta con respecto a una cónica."
1331
#: misc/builtin_stuff.cc:211
1327
#: misc/builtin_stuff.cc:219
1332
1328
msgid "Polar Line of a Point"
1333
1329
msgstr "Recta polar asociada a un punto"
1335
#: misc/builtin_stuff.cc:212
1331
#: misc/builtin_stuff.cc:220
1336
1332
msgid "The polar line of a point with respect to a conic."
1337
1333
msgstr "La recta polar asociada a un punto con respecto a una cónica."
1339
#: misc/builtin_stuff.cc:219
1335
#: misc/builtin_stuff.cc:227
1340
1336
msgid "Cubic Curve with Node by Six Points"
1341
1337
msgstr "Curva cúbica con nodo por seis puntos"
1343
#: misc/builtin_stuff.cc:220
1339
#: misc/builtin_stuff.cc:228
1344
1340
msgid "A cubic curve with a nodal point at the origin through six points"
1346
1342
"Una curva cúbica con un punto de nodo en el origen a partir de seis puntos"
1348
#: misc/builtin_stuff.cc:227
1344
#: misc/builtin_stuff.cc:235
1349
1345
msgid "Cubic Curve with Cusp by Four Points"
1350
1346
msgstr "Curva cúbica con cúspide por cuatro puntos"
1352
#: misc/builtin_stuff.cc:228
1348
#: misc/builtin_stuff.cc:236
1353
1349
msgid "A cubic curve with a horizontal cusp at the origin through four points"
1355
1351
"Una curva cúbica con una cúspide horizontal en el origen a partir de cuatro "
1358
#: misc/builtin_stuff.cc:235
1354
#: misc/builtin_stuff.cc:243
1359
1355
msgid "Cubic Function by Four Points"
1360
1356
msgstr "Función cúbica a partir de cuatro puntos"
1362
#: misc/builtin_stuff.cc:236
1358
#: misc/builtin_stuff.cc:244
1363
1359
msgid "A cubic function through four points"
1364
1360
msgstr "Una función cúbica construida a partir de cuatro puntos"
1366
#: misc/builtin_stuff.cc:243
1362
#: misc/builtin_stuff.cc:251
1367
1363
msgid "Directrix of a Conic"
1368
1364
msgstr "Directriz de una cónica"
1370
#: misc/builtin_stuff.cc:244
1366
#: misc/builtin_stuff.cc:252
1371
1367
msgid "The directrix line of a conic."
1372
1368
msgstr "La recta directriz de una cónica."
1374
#: misc/builtin_stuff.cc:251
1370
#: misc/builtin_stuff.cc:259
1375
1371
msgid "Angle by Three Points"
1376
1372
msgstr "Ángulo por tres puntos"
1378
#: misc/builtin_stuff.cc:252
1374
#: misc/builtin_stuff.cc:260
1379
1375
msgid "An angle defined by three points"
1380
1376
msgstr "Un ángulo definido por tres puntos"
1382
#: misc/builtin_stuff.cc:259
1378
#: misc/builtin_stuff.cc:267
1383
1379
msgid "Equilateral Hyperbola by Four Points"
1384
1380
msgstr "Hipérbola equilateral por cuatro puntos"
1386
#: misc/builtin_stuff.cc:260
1382
#: misc/builtin_stuff.cc:268
1387
1383
msgid "An equilateral hyperbola constructed through four points"
1388
1384
msgstr "Un hipérbola equilateral construida a partir de cuatro punto"
1390
#: misc/builtin_stuff.cc:277
1386
#: misc/builtin_stuff.cc:285
1391
1387
msgid "Construct the midpoint of this segment"
1392
1388
msgstr "Construir el punto medio de este segmento"
1394
#: misc/builtin_stuff.cc:283 objects/line_imp.cc:124
1390
#: misc/builtin_stuff.cc:291 objects/line_imp.cc:124
1395
1391
msgid "Mid Point"
1396
1392
msgstr "Punto medio"
1398
#: misc/builtin_stuff.cc:284
1394
#: misc/builtin_stuff.cc:292
1399
1395
msgid "The midpoint of a segment or two other points"
1400
1396
msgstr "El punto central de un segmento u otros dos puntos"
1402
#: misc/builtin_stuff.cc:293
1398
#: misc/builtin_stuff.cc:301
1404
1400
msgstr "Vector"
1406
#: misc/builtin_stuff.cc:294
1402
#: misc/builtin_stuff.cc:302
1407
1403
msgid "Construct a vector from two given points."
1408
1404
msgstr "Construir un vector a partir de dos puntos datos."
1410
#: misc/builtin_stuff.cc:301
1406
#: misc/builtin_stuff.cc:309
1411
1407
msgid "Vector Sum"
1412
1408
msgstr "Suma de vectores"
1414
#: misc/builtin_stuff.cc:302
1410
#: misc/builtin_stuff.cc:310
1415
1411
msgid "Construct the vector sum of two vectors."
1416
1412
msgstr "Construye el vector suma de dos vectores."
1418
#: misc/builtin_stuff.cc:309
1414
#: misc/builtin_stuff.cc:317
1419
1415
msgid "Line by Vector"
1420
1416
msgstr "Recta dirigida por un vector"
1422
#: misc/builtin_stuff.cc:310
1418
#: misc/builtin_stuff.cc:318
1423
1419
msgid "Construct the line by a given vector though a given point."
1425
1421
"Construye una recta a partir de un vector director y un punto que pertenezca "
1428
#: misc/builtin_stuff.cc:317
1424
#: misc/builtin_stuff.cc:325
1429
1425
msgid "Half-Line by Vector"
1430
1426
msgstr "Semirrecta dirigida por un vector"
1432
#: misc/builtin_stuff.cc:318
1428
#: misc/builtin_stuff.cc:326
1433
1429
msgid "Construct the half-line by a given vector starting at given point."
1435
1431
"Construye una semirrecta a partir de un vector director y un punto que "
1436
1432
"pertenezca a la semirrecta."
1438
#: misc/builtin_stuff.cc:325
1434
#: misc/builtin_stuff.cc:333
1439
1435
msgid "Arc by Three Points"
1440
1436
msgstr "Arco por tres puntos"
1442
#: misc/builtin_stuff.cc:326
1438
#: misc/builtin_stuff.cc:334
1443
1439
msgid "Construct an arc through three points."
1444
1440
msgstr "Construir un arco que pase por tres puntos."
1446
#: misc/builtin_stuff.cc:333
1442
#: misc/builtin_stuff.cc:341
1447
1443
msgid "Conic Arc by Center and Three Points"
1448
1444
msgstr "Arco cónico a partir del centro y tres puntos"
1450
#: misc/builtin_stuff.cc:334
1446
#: misc/builtin_stuff.cc:342
1451
1447
msgid "Construct a conic arc with given center through three points."
1453
1449
"Construir un arco cónico a partir del centro y pasando por tres puntos."
1455
#: misc/builtin_stuff.cc:341
1451
#: misc/builtin_stuff.cc:349
1456
1452
msgid "Conic Arc by Five Points"
1457
1453
msgstr "Arco cónico a partir de cinco puntos"
1459
#: misc/builtin_stuff.cc:342
1455
#: misc/builtin_stuff.cc:350
1460
1456
msgid "Construct a conic arc through five points."
1461
1457
msgstr "Construir un arco cónico que pase por cinco puntos."
1463
#: misc/builtin_stuff.cc:349
1459
#: misc/builtin_stuff.cc:357
1464
1460
msgid "Arc by Center, Angle && Point"
1465
1461
msgstr "Arco por centro, ángulo y punto"
1467
#: misc/builtin_stuff.cc:350
1463
#: misc/builtin_stuff.cc:358
1469
1465
"Construct an arc by its center and a given angle, starting at a given point"
1471
1467
"Construir un arco por su centro y un ángulo dado, comenzando por un punto "
1474
#: misc/builtin_stuff.cc:358
1470
#: misc/builtin_stuff.cc:366
1475
1471
msgid "Parabola by Directrix && Focus"
1476
1472
msgstr "Parábola por la directriz y el foco"
1478
#: misc/builtin_stuff.cc:359
1474
#: misc/builtin_stuff.cc:367
1479
1475
msgid "A parabola defined by its directrix and focus"
1480
1476
msgstr "Una parábola definida por su directriz y su foco"
1482
#: misc/builtin_stuff.cc:379
1478
#: misc/builtin_stuff.cc:387
1483
1479
msgid "Translate"
1484
1480
msgstr "Trasladar"
1486
#: misc/builtin_stuff.cc:380
1482
#: misc/builtin_stuff.cc:388
1487
1483
msgid "The translation of an object by a vector"
1488
1484
msgstr "La traslación de un punto por un vector"
1490
#: misc/builtin_stuff.cc:387
1486
#: misc/builtin_stuff.cc:395
1491
1487
msgid "Reflect in Point"
1492
1488
msgstr "Reflejar sobre un punto"
1494
#: misc/builtin_stuff.cc:388
1490
#: misc/builtin_stuff.cc:396
1495
1491
msgid "An object reflected in a point"
1496
1492
msgstr "Un objeto reflejado sobre un punto"
1498
#: misc/builtin_stuff.cc:395
1494
#: misc/builtin_stuff.cc:403
1499
1495
msgid "Reflect in Line"
1500
1496
msgstr "Simetría axial"
1502
#: misc/builtin_stuff.cc:396
1498
#: misc/builtin_stuff.cc:404
1503
1499
msgid "An object reflected in a line"
1505
1501
"Transformación de simetría axial que se aplica a un objeto a partir de una "
1506
1502
"recta que constituirá el eje de simetría"
1508
#: misc/builtin_stuff.cc:403
1504
#: misc/builtin_stuff.cc:411
1512
#: misc/builtin_stuff.cc:404
1508
#: misc/builtin_stuff.cc:412
1513
1509
msgid "An object rotated by an angle around a point"
1514
1510
msgstr "Un objeto rotado por un ángulo alrededor de un punto"
1516
#: misc/builtin_stuff.cc:411
1512
#: misc/builtin_stuff.cc:419
1518
1514
msgstr "Escalar"
1520
#: misc/builtin_stuff.cc:412
1516
#: misc/builtin_stuff.cc:420
1522
1518
"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of a segment"
1524
1520
"Escalar un objeto sobre un punto según la razón determinada por la longitud "
1525
1521
"de un segmento"
1527
#: misc/builtin_stuff.cc:419
1523
#: misc/builtin_stuff.cc:427
1528
1524
msgid "Scale over Line"
1529
1525
msgstr "Escalar sobre una recta"
1531
#: misc/builtin_stuff.cc:420
1527
#: misc/builtin_stuff.cc:428
1533
1529
"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of a segment"
1535
1531
"Un objeto escalado sobre una recta según la razón determinada por la "
1536
1532
"longitud de un segmento"
1538
#: misc/builtin_stuff.cc:427
1534
#: misc/builtin_stuff.cc:435
1539
1535
msgid "Scale (ratio given by two segments)"
1540
1536
msgstr "Escalar (razón dada por dos segmentos)"
1542
#: misc/builtin_stuff.cc:428
1538
#: misc/builtin_stuff.cc:436
1544
1540
"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two "
1595
1591
"La sombre de un objeto a partir de un punto (que determina el foco de "
1596
1592
"proyección) y una recta (que determina el plano de proyección)"
1598
#: misc/builtin_stuff.cc:483
1594
#: misc/builtin_stuff.cc:491
1599
1595
msgid "Asymptotes of a Hyperbola"
1600
1596
msgstr "Asíntotas de una hipérbola"
1602
#: misc/builtin_stuff.cc:484
1598
#: misc/builtin_stuff.cc:492
1603
1599
msgid "The two asymptotes of a hyperbola."
1604
1600
msgstr "Las dos asíntotas de una hipérbola."
1606
#: misc/builtin_stuff.cc:497
1602
#: misc/builtin_stuff.cc:505
1607
1603
msgid "Triangle by Its Vertices"
1608
1604
msgstr "Triángulo por sus vértices"
1610
#: misc/builtin_stuff.cc:498
1606
#: misc/builtin_stuff.cc:506
1611
1607
msgid "Construct a triangle given its three vertices."
1612
1608
msgstr "Construir un triángulo dados sus tres vértices."
1614
#: misc/builtin_stuff.cc:524
1610
#: misc/builtin_stuff.cc:532
1615
1611
msgid "Convex Hull"
1616
1612
msgstr "Envolvente convexa"
1618
#: misc/builtin_stuff.cc:525
1614
#: misc/builtin_stuff.cc:533
1619
1615
msgid "A polygon that corresponds to the convex hull of another polygon"
1620
1616
msgstr "Un polígono que corresponde a la envolvente convexa de otro polígono"
1622
#: misc/builtin_stuff.cc:536
1618
#: misc/builtin_stuff.cc:544
1623
1619
msgid "Bézier Quadratic by its Control Points"
1624
1620
msgstr "Cuadrática de Bézier por sus puntos de control"
1626
#: misc/builtin_stuff.cc:537
1622
#: misc/builtin_stuff.cc:545
1627
1623
msgid "Construct a Bézier quadratic given its three control points."
1629
1625
"Construir una cuadrática de Bézier proporcionando sus tres puntos de control."
1631
#: misc/builtin_stuff.cc:544
1627
#: misc/builtin_stuff.cc:552
1632
1628
msgid "Bézier Cubic by its Control Points"
1633
1629
msgstr "Cúbica de Bézier por sus puntos de control"
1635
#: misc/builtin_stuff.cc:545
1631
#: misc/builtin_stuff.cc:553
1636
1632
msgid "Construct a Bézier cubic given its four control points."
1638
1634
"Construir una cúbica de Bézier proporcionando sus cuatro puntos de control."
1640
#: misc/builtin_stuff.cc:556
1636
#: misc/builtin_stuff.cc:564
1641
1637
msgid "Rational Bézier Quadratic by its Control Points"
1642
1638
msgstr "Cuadrática racional de Bézier por sus puntos de control"
1644
#: misc/builtin_stuff.cc:557
1640
#: misc/builtin_stuff.cc:565
1645
1641
msgid "Construct a Rational Bézier quadratic given its three control points."
1647
1643
"Construir una cuadrática racional de Bézier proporcionando sus tres puntos "
1650
#: misc/builtin_stuff.cc:564
1646
#: misc/builtin_stuff.cc:572
1651
1647
msgid "Rational Bézier Cubic by its Control Points"
1652
1648
msgstr "Cúbica racional de Bézier por sus puntos de control"
1654
#: misc/builtin_stuff.cc:565
1650
#: misc/builtin_stuff.cc:573
1655
1651
msgid "Construct a Rational Bézier cubic given its four control points."
1657
1653
"Construir una cúbica racional de Bézier proporcionando sus cuatro puntos de "
1660
#: misc/builtin_stuff.cc:584
1656
#: misc/builtin_stuff.cc:592
1661
1657
msgid "Parallel Test"
1662
1658
msgstr "Comprobar si son paralelas"
1664
#: misc/builtin_stuff.cc:585
1660
#: misc/builtin_stuff.cc:593
1665
1661
msgid "Test whether two given lines are parallel"
1666
1662
msgstr "Comprueba si dos rectas dadas son paralelas"
1668
#: misc/builtin_stuff.cc:592
1664
#: misc/builtin_stuff.cc:600
1669
1665
msgid "Orthogonal Test"
1670
1666
msgstr "Comprobar si son ortogonales"
1672
#: misc/builtin_stuff.cc:593
1668
#: misc/builtin_stuff.cc:601
1673
1669
msgid "Test whether two given lines are orthogonal"
1674
1670
msgstr "Comprueba si dos rectas dadas son ortogonales"
1676
#: misc/builtin_stuff.cc:600
1672
#: misc/builtin_stuff.cc:608
1677
1673
msgid "Collinear Test"
1678
1674
msgstr "Comprobar si son colineales"
1680
#: misc/builtin_stuff.cc:601
1676
#: misc/builtin_stuff.cc:609
1681
1677
msgid "Test whether three given points are collinear"
1682
1678
msgstr "Comprueba si tres puntos dados son colineales"
1684
#: misc/builtin_stuff.cc:608
1680
#: misc/builtin_stuff.cc:616
1685
1681
msgid "Contains Test"
1686
1682
msgstr "Comprobar si esta contenido"
1688
#: misc/builtin_stuff.cc:609
1684
#: misc/builtin_stuff.cc:617
1689
1685
msgid "Test whether a given curve contains a given point"
1690
1686
msgstr "Comprueba si una curva contiene un punto dado"
1692
#: misc/builtin_stuff.cc:616
1688
#: misc/builtin_stuff.cc:624
1693
1689
msgid "In Polygon Test"
1694
1690
msgstr "Test: Contenido en polígono"
1696
#: misc/builtin_stuff.cc:617
1692
#: misc/builtin_stuff.cc:625
1697
1693
msgid "Test whether a given polygon contains a given point"
1698
1694
msgstr "Comprobar si un punto dado esta contenido en un polígono"
1700
#: misc/builtin_stuff.cc:624
1696
#: misc/builtin_stuff.cc:632
1701
1697
msgid "Convex Polygon Test"
1702
1698
msgstr "Test de polígono convexo"
1704
#: misc/builtin_stuff.cc:625
1700
#: misc/builtin_stuff.cc:633
1705
1701
msgid "Test whether a given polygon is convex"
1706
1702
msgstr "Comprueba si un polígono dado es convexo"
1708
#: misc/builtin_stuff.cc:632
1704
#: misc/builtin_stuff.cc:640
1709
1705
msgid "Existence Test"
1710
1706
msgstr "Prueba de existencia"
1712
#: misc/builtin_stuff.cc:633
1708
#: misc/builtin_stuff.cc:641
1713
1709
msgid "Test whether a given object is constructible"
1714
1710
msgstr "Comprueba si se puede construir un polígono dado"
1716
#: misc/builtin_stuff.cc:640
1712
#: misc/builtin_stuff.cc:648
1717
1713
msgid "Distance Test"
1718
1714
msgstr "Comprobar equidistancia"
1720
#: misc/builtin_stuff.cc:641
1716
#: misc/builtin_stuff.cc:649
1722
1718
"Test whether a given point have the same distance from a given point and "
1723
1719
"from another given point"
1724
1720
msgstr "Comprueba si hay igualdad de distancia entre tres puntos dados"
1726
#: misc/builtin_stuff.cc:649
1722
#: misc/builtin_stuff.cc:657
1727
1723
msgid "Vector Equality Test"
1728
1724
msgstr "Comprobar equivalencia de dos vectores"
1730
#: misc/builtin_stuff.cc:650
1726
#: misc/builtin_stuff.cc:658
1731
1727
msgid "Test whether two vectors are equal"
1732
1728
msgstr "Comprueba si dos vectores tienen la misma dirección y magnitud"
1734
#: misc/builtin_stuff.cc:670
1730
#: misc/builtin_stuff.cc:678
1735
1731
msgid "Point Projection"
1736
1732
msgstr "Proyección de un punto"
1738
#: misc/builtin_stuff.cc:671
1734
#: misc/builtin_stuff.cc:679
1739
1735
msgid "Project a point on a line"
1740
1736
msgstr "Proyectar un punto en una linea"
1742
#: misc/builtin_stuff.cc:699 modes/popup/scriptactionsprovider.cc:64
1738
#: misc/builtin_stuff.cc:707 modes/popup/scriptactionsprovider.cc:64
1743
1739
msgid "Python Script"
1744
1740
msgstr "Script en Python"
1746
#: misc/builtin_stuff.cc:700
1742
#: misc/builtin_stuff.cc:708
1747
1743
msgid "Construct a new Python script."
1748
1744
msgstr "Construir un nuevo script en Python."
4055
4051
msgid "Select a point for the half-line to go through..."
4056
4052
msgstr "Seleccione un punto por el que deba pasar esta semirrecta..."
4058
#: objects/line_type.cc:146
4054
#: objects/line_type.cc:132
4055
msgid "Construct the axis of this segment"
4056
msgstr "Construir el eje de este segmento"
4058
#: objects/line_type.cc:133
4059
msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..."
4060
msgstr "Seleccione un segmento para el que quiera construir el eje..."
4062
#: objects/line_type.cc:187
4059
4063
msgid "Construct a line parallel to this line"
4060
4064
msgstr "Construir una paralela a esta recta"
4062
#: objects/line_type.cc:147
4066
#: objects/line_type.cc:188
4063
4067
msgid "Select a line parallel to the new line..."
4064
4068
msgstr "Seleccione una recta paralela a la nueva recta..."
4066
#: objects/line_type.cc:148
4070
#: objects/line_type.cc:189
4067
4071
msgid "Construct the parallel line through this point"
4068
4072
msgstr "Construir una recta paralela que pase por este punto"
4070
#: objects/line_type.cc:149 objects/line_type.cc:182 objects/line_type.cc:261
4074
#: objects/line_type.cc:190 objects/line_type.cc:223 objects/line_type.cc:302
4071
4075
msgid "Select a point for the new line to go through..."
4072
4076
msgstr "Seleccione un punto por el que deba pasar la recta nueva..."
4074
#: objects/line_type.cc:179
4078
#: objects/line_type.cc:220
4075
4079
msgid "Construct a line perpendicular to this line"
4076
4080
msgstr "Construir una recta perpendicular a esta"
4078
#: objects/line_type.cc:180
4082
#: objects/line_type.cc:221
4079
4083
msgid "Select a line perpendicular to the new line..."
4080
4084
msgstr "Seleccione una recta perpendicular a la nueva..."
4082
#: objects/line_type.cc:181
4086
#: objects/line_type.cc:222
4083
4087
msgid "Construct a perpendicular line through this point"
4084
4088
msgstr "Construir una recta perpendicular que pase por este punto"
4086
#: objects/line_type.cc:224
4090
#: objects/line_type.cc:265
4087
4091
msgid "Set &Length..."
4088
4092
msgstr "Establecer &longitud..."
4090
#: objects/line_type.cc:243
4094
#: objects/line_type.cc:284
4091
4095
msgid "Set Segment Length"
4092
4096
msgstr "Establecer longitud del segmento"
4094
#: objects/line_type.cc:243
4098
#: objects/line_type.cc:284
4095
4099
msgid "Choose the new length: "
4096
4100
msgstr "Elegir la nueva longitud: "
4098
#: objects/line_type.cc:251
4102
#: objects/line_type.cc:292
4099
4103
msgid "Resize Segment"
4100
4104
msgstr "Redimensionar el segmento"
4102
#: objects/line_type.cc:258
4106
#: objects/line_type.cc:299
4103
4107
msgid "Construct a line by this vector"
4104
4108
msgstr "Construir una recta que pase por este vector"
4106
#: objects/line_type.cc:259
4110
#: objects/line_type.cc:300
4107
4111
msgid "Select a vector in the direction of the new line..."
4108
4112
msgstr "Seleccione un vector en la dirección de la nueva recta..."
4110
#: objects/line_type.cc:298
4114
#: objects/line_type.cc:339
4111
4115
msgid "Construct a half-line by this vector"
4112
4116
msgstr "Construir una semirrecta por este vector"
4114
#: objects/line_type.cc:299
4118
#: objects/line_type.cc:340
4115
4119
msgid "Select a vector in the direction of the new half-line..."
4116
4120
msgstr "Seleccione un vector con la dirección de la nueva semirrecta..."