~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-es/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/kabc_ldapkio.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-07-25 00:09:20 UTC
  • mfrom: (1.12.45)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140725000920-ttssy3uvnxpsuehc
Tags: 4:4.13.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004.
8
8
# Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>, 2007, 2008.
9
9
# Dario Andres Rodriguez <andresbajotierra@gmail.com>, 2008.
10
 
# Javier Vinal <fjvinal@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
 
10
# Javier Vinal <fjvinal@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
11
11
msgid ""
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 12:34+0100\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2013-06-18 14:11+0200\n"
17
 
"Last-Translator: Javier Viñal <fjvinal@gmail.com>\n"
18
 
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2014-06-27 01:59+0000\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2014-06-30 21:13+0200\n"
 
17
"Last-Translator: Javier Vinal <fjvinal@gmail.com>\n"
 
18
"Language-Team: Spanish <l10n-kde-es@kde.org>\n"
19
19
"Language: es\n"
20
20
"MIME-Version: 1.0\n"
21
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
118
118
msgid "Note"
119
119
msgstr "Nota"
120
120
 
121
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:226 resourceldapkioconfig.cpp:290
 
121
#: resourceldapkioconfig.cpp:226 resourceldapkioconfig.cpp:294
122
122
msgid "UID"
123
123
msgstr "UID"
124
124
 
126
126
msgid "Photo"
127
127
msgstr "Foto"
128
128
 
129
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:273
 
129
#: resourceldapkioconfig.cpp:276
130
130
msgid "Template:"
131
131
msgstr "Plantilla:"
132
132
 
133
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:278
 
133
#: resourceldapkioconfig.cpp:281
134
134
msgid "User Defined"
135
135
msgstr "Definido por el usuario"
136
136
 
137
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:279
138
 
msgid "Kolab"
139
 
msgstr "Kolab"
140
 
 
141
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:280
 
137
#: resourceldapkioconfig.cpp:282
 
138
msgid "Kolab 2"
 
139
msgstr "Kolab 2"
 
140
 
 
141
#: resourceldapkioconfig.cpp:283
 
142
msgid "Kolab 3"
 
143
msgstr "Kolab 3"
 
144
 
 
145
#: resourceldapkioconfig.cpp:284
142
146
msgid "Netscape"
143
147
msgstr "Netscape"
144
148
 
145
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:281
 
149
#: resourceldapkioconfig.cpp:285
146
150
msgid "Evolution"
147
151
msgstr "Evolution"
148
152
 
149
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:282
 
153
#: resourceldapkioconfig.cpp:286
150
154
msgid "Outlook"
151
155
msgstr "Outlook"
152
156
 
153
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:285
 
157
#: resourceldapkioconfig.cpp:289
154
158
msgid "RDN prefix attribute:"
155
159
msgstr "Atributo de prefijo RDN:"
156
160
 
157
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:289
 
161
#: resourceldapkioconfig.cpp:293
158
162
msgid "commonName"
159
163
msgstr "nombre-común"
160
164
 
161
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:382
 
165
#: resourceldapkioconfig.cpp:386
162
166
msgid "Offline Configuration"
163
167
msgstr "Configuración en modo desconectado"
164
168
 
165
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:394
 
169
#: resourceldapkioconfig.cpp:398
166
170
msgid "Offline Cache Policy"
167
171
msgstr "Política de caché en modo desconectado"
168
172
 
169
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:400
 
173
#: resourceldapkioconfig.cpp:404
170
174
msgid "Do not use offline cache"
171
175
msgstr "No utilizar la caché desconectada"
172
176
 
173
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:405
 
177
#: resourceldapkioconfig.cpp:409
174
178
msgid "Use local copy if no connection"
175
179
msgstr "Usar la copia local si no hay conexión"
176
180
 
177
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:409
 
181
#: resourceldapkioconfig.cpp:413
178
182
msgid "Always use local copy"
179
183
msgstr "Usar siempre la copia local"
180
184
 
181
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:417
 
185
#: resourceldapkioconfig.cpp:421
182
186
msgid "Refresh offline cache automatically"
183
187
msgstr "Actualizar caché desconectado automáticamente"
184
188
 
185
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:424
 
189
#: resourceldapkioconfig.cpp:428
186
190
msgid "Load into Cache"
187
191
msgstr "Cargar en caché"
188
192
 
189
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:450
 
193
#: resourceldapkioconfig.cpp:454
190
194
msgid "Successfully downloaded directory server contents."
191
195
msgstr "Descargados correctamente los contenidos del servidor de directorios."
192
196
 
193
 
#: resourceldapkioconfig.cpp:453
 
197
#: resourceldapkioconfig.cpp:457
194
198
#, kde-format
195
199
msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
196
200
msgstr ""