~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-wa/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/wa/messages/applications/kcmperformance.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-3ucs0xh40zqvunmo
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2008.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2008-06-29 16:30+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
 
13
"Language: \n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: LoKalize 0.2\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
 
 
20
#: kcmperformance.cpp:48
 
21
msgid ""
 
22
"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE "
 
23
"performance here."
 
24
msgstr ""
 
25
"<h1>Performances di KDE</h1> Vos ploz apontyî chal les tchuzes po -z amidrer "
 
26
"les performances di KDE."
 
27
 
 
28
#: kcmperformance.cpp:55
 
29
msgid "Konqueror"
 
30
msgstr "Konqueror"
 
31
 
 
32
#: kcmperformance.cpp:58
 
33
msgid "System"
 
34
msgstr "Sistinme"
 
35
 
 
36
#: kcmperformance.cpp:83
 
37
msgid ""
 
38
"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that "
 
39
"improve Konqueror performance here. These include options for reusing "
 
40
"already running instances and for keeping instances preloaded."
 
41
msgstr ""
 
42
"<h1>Performances di Konqueror</h1> Vos ploz chal apontyî sacwantès tchuzes "
 
43
"k' amidrèt les performances di Konqueror. I gn a dins cesses-lale des "
 
44
"tchuzes po reployî des instances dedja enondêyes eyet po wårder des "
 
45
"instances prétcherdjeyes."
 
46
 
 
47
#: konqueror.cpp:35
 
48
msgid ""
 
49
"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each "
 
50
"browsing activity independent from the others"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: konqueror.cpp:38
 
54
msgid ""
 
55
"<p>With this option activated, only one instance of Konqueror used for file "
 
56
"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter "
 
57
"how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
 
58
"</p><p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
 
59
"file browsing windows will be closed simultaneously</p>"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: konqueror.cpp:46
 
63
msgid ""
 
64
"<p>With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in "
 
65
"the memory of your computer at any moment, no matter how many browsing "
 
66
"windows you open, thus reducing resource requirements.</p><p>Be aware that "
 
67
"this also means that, if something goes wrong, all your browsing windows "
 
68
"will be closed simultaneously.</p>"
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: konqueror.cpp:58
 
72
msgid ""
 
73
"<p>If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory "
 
74
"after all their windows have been closed, up to the number specified in this "
 
75
"option.</p><p>When a new Konqueror instance is needed, one of these "
 
76
"preloaded instances will be reused instead, improving responsiveness at the "
 
77
"expense of the memory required by the preloaded instances.</p>"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: konqueror.cpp:67
 
81
msgid ""
 
82
"<p>If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary "
 
83
"KDE startup sequence.</p><p>This will make the first Konqueror window open "
 
84
"faster, but at the expense of longer KDE startup times (but you will be able "
 
85
"to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking "
 
86
"longer).</p>"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: konqueror.cpp:73
 
90
msgid ""
 
91
"<p>If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance "
 
92
"ready; preloading a new instance in the background whenever there is not one "
 
93
"available, so that windows will always open quickly.</p><p><b>Warning:</b> "
 
94
"In some cases, it is actually possible that this will reduce perceived "
 
95
"performance.</p>"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, reuse_group)
 
99
#: konqueror_ui.ui:16
 
100
msgid "Minimize Memory Usage"
 
101
msgstr "Mete l' eployaedje del memwere å pus ptit"
 
102
 
 
103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_never_reuse)
 
104
#: konqueror_ui.ui:22
 
105
msgid "&Never"
 
106
msgstr "&Måy"
 
107
 
 
108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_file_browsing_reuse)
 
109
#: konqueror_ui.ui:29
 
110
msgid "For &file browsing only (recommended)"
 
111
msgstr "Ki pol &foytaedje ezès fitchîs (ricmandé)"
 
112
 
 
113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_always_reuse)
 
114
#: konqueror_ui.ui:36
 
115
msgid "Alwa&ys (use with care)"
 
116
msgstr "&Tofer (a eployî avou sogne)"
 
117
 
 
118
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
119
#: konqueror_ui.ui:46
 
120
msgid "Preloading"
 
121
msgstr "Prétcherdjaedje"
 
122
 
 
123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_preload_count)
 
124
#: konqueror_ui.ui:57
 
125
msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:"
 
126
msgstr "Nombe macsimom d' instances wårdêyes &prétcherdjeyes:"
 
127
 
 
128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_preload_on_startup)
 
129
#: konqueror_ui.ui:91
 
130
msgid "Preload an instance after KDE startup"
 
131
msgstr "Prétcherdjî ene instance après l' enondaedje di KDE"
 
132
 
 
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_always_have_preloaded)
 
134
#: konqueror_ui.ui:98
 
135
msgid "Always try to have at least one preloaded instance"
 
136
msgstr "Todi sayî d' avu å moens ene instance prétcherdjeye"
 
137
 
 
138
#: system.cpp:34
 
139
msgid ""
 
140
"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration "
 
141
"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
 
142
"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs "
 
143
"to be updated.</p><p>This option delays the check, which avoid scanning all "
 
144
"directories containing files describing the system during KDE startup, thus "
 
145
"making KDE startup faster. However, in the rare case the system "
 
146
"configuration has changed since the last time, and the change is needed "
 
147
"before this delayed check takes place, this option may lead to various "
 
148
"problems (missing applications in the K Menu, reports from applications "
 
149
"about missing required mimetypes, etc.).</p><p>Changes of system "
 
150
"configuration mostly happen by (un)installing applications. It is therefore "
 
151
"recommended to turn this option temporarily off while (un)installing "
 
152
"applications.</p>"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_)
 
156
#: system_ui.ui:8
 
157
msgid "System Configuration"
 
158
msgstr "Apontiaedje do sistinme"
 
159
 
 
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_disable_kbuildsycoca)
 
161
#: system_ui.ui:14
 
162
msgid "Disable &system configuration startup check"
 
163
msgstr "Essocter l' verifiaedje a l' enondaedje di l' apontiaedje do &sistinme"
 
164
 
 
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_kbuildsycoca)
 
166
#: system_ui.ui:21
 
167
msgid ""
 
168
"This option may in rare cases lead to various problems. Consult the What's "
 
169
"This (Shift+F1) help for details."
 
170
msgstr ""
 
171
"Cisse tchuze pout dins des råles cas moenner a sacwantès rujhes. Waitîz l' "
 
172
"aidance Cwè çki c' est d' ça (MAJ+F1) po pus di detays."