~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-wa/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kcm_platform.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-3ucs0xh40zqvunmo
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2010, 2012.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: \n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 15:41+0100\n"
11
 
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@base.be>\n"
12
 
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
13
 
"Language: \n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
 
20
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
21
 
msgid "Your names"
22
 
msgstr "Djan Cayron"
23
 
 
24
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
25
 
msgid "Your emails"
26
 
msgstr "jean.cayron@gmail.com"
27
 
 
28
 
#: platform.cpp:39
29
 
msgid "Platform"
30
 
msgstr "Platfôme"
31
 
 
32
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlatformThing)
33
 
#: platform.ui:20
34
 
msgid "Platform Specific Configuration Module"
35
 
msgstr "Module d' apontiaedje des tchuzes sipecifikes al platfôme"
36
 
 
37
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shellChooser)
38
 
#: platform.ui:35
39
 
msgctxt "'Windows' means the OS"
40
 
msgid "Windows Desktop Shell"
41
 
msgstr "Shell do scribanne po Windows"
42
 
 
43
 
#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells
44
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optNative)
45
 
#: platform.ui:41
46
 
msgid "Native Windows Explorer shell"
47
 
msgstr "Shell Explorer askepyî po Windows"
48
 
 
49
 
#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
50
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optNative)
51
 
#: platform.ui:44
52
 
msgid ""
53
 
"This is the standard Windows Desktop shell. Choose this if you want to "
54
 
"return your system to the default desktop."
55
 
msgstr ""
56
 
"Çoucial est l' shell do scribanne Windows sitandård. Tchoezixhoz çoula si vs "
57
 
"voloz k' vosse sistinme ritoûne å scribanne prémetou."
58
 
 
59
 
#. i18n: radio button to choose Windows Desktop shell
60
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optNative)
61
 
#: platform.ui:47
62
 
msgid "Native desktop shell"
63
 
msgstr "Shell do scribanne askepyî pol platfôme"
64
 
 
65
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrNative)
66
 
#: platform.ui:54
67
 
msgid "System's default desktop shell"
68
 
msgstr "Shell do scribanne prémetou do sistinme"
69
 
 
70
 
#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells
71
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optPlasma)
72
 
#: platform.ui:61
73
 
msgid "Use the KDE desktop shell, as it is seen on Linux."
74
 
msgstr "Eployî l' shell do scribanne KDE, come on l' voet dins Linux."
75
 
 
76
 
#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
77
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optPlasma)
78
 
#: platform.ui:64
79
 
msgid ""
80
 
"Choose this option if you would like to use the Plasma desktop shell for "
81
 
"your Windows system."
82
 
msgstr ""
83
 
"Tchoezixhoz cisse tchuze cial si vs vos vloz siervi do shell do scribann "
84
 
"Plasma po vosse sistinme Windows."
85
 
 
86
 
#. i18n: radio button to choose Windows Desktop shell
87
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optPlasma)
88
 
#: platform.ui:67
89
 
msgid "Plasma desktop shell"
90
 
msgstr "Shell do scribanne Plasma"
91
 
 
92
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrPlasma)
93
 
#: platform.ui:74
94
 
msgid "KDE4 Plasma desktop shell"
95
 
msgstr "Shell do scribanne Plasma di KDE4"
96
 
 
97
 
#. i18n: tooltip for option in switching Windows Desktop shells
98
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optCustom)
99
 
#: platform.ui:81
100
 
msgid "Your custom desktop shell"
101
 
msgstr "Li shell do scribanne a vosse môde"
102
 
 
103
 
#. i18n: whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
104
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optCustom)
105
 
#: platform.ui:84
106
 
msgid ""
107
 
"Choose this and press the <i>\"Setup...\"</i> button to configure you custom "
108
 
"desktop shell. Not recommended for the average user."
109
 
msgstr ""
110
 
"Tchoezixhoz çoucial eyet tchôkî sol boton <i>« Apontyî... »</i> po-z apontyî "
111
 
"a vosse môde on shell do scribanne. On nel ricomande nén po tot l' monde."
112
 
 
113
 
#. i18n: radio button to chose Windows Desktop shell
114
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optCustom)
115
 
#: platform.ui:87 shellEdit.cpp:24
116
 
msgid "Custom desktop shell"
117
 
msgstr "Shell do scribanne a vosse môde"
118
 
 
119
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descrCustom)
120
 
#: platform.ui:94
121
 
msgid ""
122
 
"This shell is reserved for the user's custom shell. Press the \"Setup\" "
123
 
"button to setup your favorite shell."
124
 
msgstr ""
125
 
"Ci shell ci est rzervé å shell di l' uzeu d' a s' môde. Tchôkîz sol boton "
126
 
"apontyî po mete a pont vosse shell colå."
127
 
 
128
 
#. i18n: tooltip for button to setup custom Desktop shell
129
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnShellSetup)
130
 
#: platform.ui:109
131
 
msgid "Press to setup your custom desktop shell"
132
 
msgstr "Tchôkîz po-z apontyî on shell do scribanne a vosse môde"
133
 
 
134
 
#. i18n: whatsThis for button to setup custom Desktop shells
135
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnShellSetup)
136
 
#: platform.ui:112
137
 
msgid ""
138
 
"Press this and a configuration dialog will appear to allow you to configure "
139
 
"your custom desktop shell."
140
 
msgstr ""
141
 
"Tchôkî çoucial eyet on purnea di dvize d' apontiaedje aparexhrè po vs "
142
 
"permete d' apontyî on shell do scribanne a vosse môde."
143
 
 
144
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnShellSetup)
145
 
#: platform.ui:115
146
 
msgid "Setup..."
147
 
msgstr "Apontyî..."
148
 
 
149
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, systemIntegration)
150
 
#: platform.ui:146
151
 
msgid "System Integration"
152
 
msgstr "Integråcion å sistinme"
153
 
 
154
 
#. i18n: tooltip for checkbox
155
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
156
 
#: platform.ui:161
157
 
msgid ""
158
 
"This will enable automatic regeneration of Windows' Start menu entries for "
159
 
"KDE applications"
160
 
msgstr ""
161
 
"Çouchal metrè èn alaedje li raskepiaedje otomatike des intrêyes del dressêye "
162
 
"d' enondaedje da Windows po les programes KDE"
163
 
 
164
 
#. i18n: whatsThis tooltip
165
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
166
 
#: platform.ui:167
167
 
msgid ""
168
 
"This option defines if Windows' Start menu entries should be regenerated or "
169
 
"not. By default start menu entries are regenerated automatically, but you "
170
 
"may wish to disable it if you have issues with that."
171
 
msgstr ""
172
 
 
173
 
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
174
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
175
 
#: platform.ui:170
176
 
msgid "Enable automatic regeneration of start menu entries"
177
 
msgstr ""
178
 
"Mete èn alaedje li raskepiaedje otomatike des intrêyes del dressêye d' "
179
 
"enondaedje"
180
 
 
181
 
#. i18n: tooltip for checkbox
182
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
183
 
#: platform.ui:177
184
 
msgid "Use native Windows file dialogs instead of KDE ones"
185
 
msgstr ""
186
 
"Si siervi des purneas di dvize askepyîs po Windows al plaece des cis da KDE"
187
 
 
188
 
#. i18n: whatsThis tooltip
189
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
190
 
#: platform.ui:183
191
 
msgid ""
192
 
"Choose this option to make KDE applications use the standard Windows Open/"
193
 
"Save file dialogs, instead of those normally used in KDE."
194
 
msgstr ""
195
 
 
196
 
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
197
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
198
 
#: platform.ui:186
199
 
msgid "Use native system file dialogs"
200
 
msgstr "Si siervi des purneas di dvize des fitchîs askepyîs po vosse sistinme"
201
 
 
202
 
#. i18n: tooltip for checkbox
203
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
204
 
#: platform.ui:199
205
 
msgid "Install System Settings into the Windows Control Panel."
206
 
msgstr ""
207
 
"Astaler les Apontiaedjes do sistinme dins l' Panea d' controle da Windows."
208
 
 
209
 
#. i18n: whatsThis tooltip
210
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
211
 
#: platform.ui:202
212
 
msgid ""
213
 
"This will install the KDE 'System Settings' as an element in the Windows "
214
 
"Control Panel.<br><b>Caution: This option tweaks your Windows registry.</b>"
215
 
msgstr ""
216
 
"Çouchal astalrè les « Apontiaedjes do sistinme » di KDE come èn elemint do "
217
 
"Panea d' controle da Windows.<br><b>Asteme : Cisse tchuze ci candje des "
218
 
"afwaires e redjisse da Windows.</b>"
219
 
 
220
 
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
221
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
222
 
#: platform.ui:205
223
 
msgid "Install as control panel element"
224
 
msgstr "Astaler come elemint do panea di controle"
225
 
 
226
 
#. i18n: tooltip for checkbox
227
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallCursors)
228
 
#: platform.ui:212
229
 
msgid "Install Oxygen cursors as Windows cursor schemes"
230
 
msgstr "Astaler les cursoes Ocsidjinne come des djeus d' cursoe da Windows"
231
 
 
232
 
#. i18n: whatsThis tooltip
233
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallCursors)
234
 
#: platform.ui:215
235
 
msgid ""
236
 
"This will install the Oxygen cursors into your system and combine them as a "
237
 
"cursor theme.<br><b>Caution: This option tweaks your Windows registry.</b>"
238
 
msgstr ""
239
 
"Çouchal astalrè les cursoes Ocsidjinne dins vosse sistinme eyet les rfondes "
240
 
"come des tinmes di cursoes.<br><b>Asteme : Cisse tchuze ci candje des "
241
 
"afwaires e redjisse da Windows.</b>"
242
 
 
243
 
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
244
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallCursors)
245
 
#: platform.ui:218
246
 
msgid "Install Oxygen cursor schemes"
247
 
msgstr "Astaler les djeus d' cursoe Ocsidjinne"
248
 
 
249
 
#. i18n: tooltip for checkbox
250
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers)
251
 
#: platform.ui:225
252
 
msgid "This option installs KDE wallpapers into your \"My Pictures\" directory"
253
 
msgstr ""
254
 
"Cisse tchuze cial astale les tapisreyes di KDE dins vosse ridant « Mes "
255
 
"Imådjes » (« My Pictures » oudonbén « Mes Images »)"
256
 
 
257
 
#. i18n: whatsThis tooltip
258
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers)
259
 
#: platform.ui:228
260
 
msgid ""
261
 
"This will install KDE wallpapers into the <i>\"My Pictures\"</i> directory "
262
 
"so they can be used as your Windows wallpaper. If the checkbox is set to "
263
 
"half-checked then it means that there are new wallpapers available to update."
264
 
"<br> The wallpaper aspect ratio will be selected according to your current "
265
 
"screen resolution."
266
 
msgstr ""
267
 
 
268
 
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
269
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkInstallWallpapers)
270
 
#: platform.ui:231
271
 
msgid "Install Oxygen wallpapers"
272
 
msgstr "Astaler les tapisreyes Ocsidjinne"
273
 
 
274
 
#. i18n: tooltip for checkbox
275
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin)
276
 
#: platform.ui:238
277
 
msgid "This will make essential KDE processes run at user login"
278
 
msgstr ""
279
 
"Çouchal frè k' les processus di båze di KDE sront enondés a l' elodjaedje di "
280
 
"l' uzeu"
281
 
 
282
 
#. i18n: whatsThis tooltip
283
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin)
284
 
#: platform.ui:241
285
 
msgid ""
286
 
"Enabling this option will start essential KDE processes at user login. "
287
 
"Normally these processes are started when you first start a KDE application, "
288
 
"thereby delaying the actual application launch.<br>It is recommended to "
289
 
"enable this option to make your applications launch faster for the first "
290
 
"time.<br><b>Caution: This option tweaks your Windows registry.</b>"
291
 
msgstr ""
292
 
 
293
 
#. i18n: checkbox caption in System Integration options
294
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStartAtLogin)
295
 
#: platform.ui:244
296
 
msgid "Load KDE at user login"
297
 
msgstr "Tcherdjî KDE a l' elodjaedje di l' uzeu"
298
 
 
299
 
#: registryManager.cpp:188
300
 
msgid "KDE System Settings"
301
 
msgstr "Apontiaedjes do sistinme di KDE"
302
 
 
303
 
#: registryManager.cpp:189
304
 
msgid "All KDE settings in one place"
305
 
msgstr "Totes les tchuzes di KDE dins ene seule plaece"
306
 
 
307
 
#: shellEdit.cpp:24
308
 
msgid ""
309
 
"This shell is reserved for user's custom shell. Press \"Setup\" button to "
310
 
"setup your favourite shell."
311
 
msgstr ""
312
 
"Ci shell ci est rzervé å shell di l' uzeu d' a s' môde. Tchôkîz sol boton "
313
 
"« Apontyî... » po mete a pont vosse shell colå."
314
 
 
315
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ShellEditDlg)
316
 
#: shellEdit.ui:19
317
 
msgid "Setup Custom Shell"
318
 
msgstr "Apontyî shell a vosse môde"
319
 
 
320
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
321
 
#: shellEdit.ui:28
322
 
msgid "Name:"
323
 
msgstr "No :"
324
 
 
325
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
326
 
#: shellEdit.ui:48
327
 
msgid "Command:"
328
 
msgstr "Comande :"
329
 
 
330
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
331
 
#: shellEdit.ui:61
332
 
msgid "Description:"
333
 
msgstr "Discrijhaedje :"
334
 
 
335
 
#~ msgctxt "radio button to chose Windows Desktop shell"
336
 
#~ msgid "Custom desktop shell"
337
 
#~ msgstr "Shell do scribanne tchoezi par vos"