~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/language-pack-gnome-gd-base/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/gd/LC_MESSAGES/software-center.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-10-10 18:35:16 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121010183516-31ia25qy8skzbhiz
Tags: 1:12.10+20121009
Initial Release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: software-center\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-09-20 07:48+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 09:41+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 20:58+0000\n"
12
12
"Last-Translator: alasdair caimbeul <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Gaelic; Scottish <gd@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n < 2 ? 0 : n == 2 ? 1 : 2;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-20 12:04+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 15985)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-09 13:32+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16112)\n"
20
20
 
21
21
#: ../data/ubuntu-software-center.desktop.in.h:1
22
22
#: ../softwarecenter/distro/ubuntu.py:75
52
52
msgstr "Air Chomharradh"
53
53
 
54
54
#: ../data/whats_new.menu.in.h:1
55
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/lobbyview.py:248
 
55
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/lobbyview.py:250
56
56
msgid "What’s New"
57
57
msgstr "Dè tha ùr"
58
58
 
303
303
#. "Unknown"
304
304
#: ../softwarecenter/backend/channel.py:235
305
305
#: ../softwarecenter/distro/ubuntu.py:127
306
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1482
307
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1487
 
306
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1481
 
307
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1486
308
308
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:2053
309
309
msgid "Unknown"
310
310
msgstr "Neo-aithnichte"
371
371
"Chan fhaic cuideigin eile de tha sibh air stàlachadh."
372
372
 
373
373
#: ../softwarecenter/backend/installbackend_impl/aptd.py:816
374
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:1308
375
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:416
376
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:423
 
374
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:1310
 
375
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:418
 
376
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:425
377
377
msgid "Error"
378
378
msgstr "Mearachd"
379
379
 
400
400
"Chan urrainn bathar-bog a' stàladh no thoirt às sgàth nach eil an t-"
401
401
"seirbheis dearbhachadh ri làimh. (%s"
402
402
 
403
 
#: ../softwarecenter/backend/installbackend_impl/aptd.py:1025
 
403
#: ../softwarecenter/backend/installbackend_impl/aptd.py:1030
404
404
msgid "There was an error submitting the transaction"
405
405
msgstr "Bha mearachd ann cuir a-steach an tar-ghnìomh"
406
406
 
428
428
#. TRANSLATORS: Free here means Gratis
429
429
#: ../softwarecenter/db/application.py:607
430
430
#: ../softwarecenter/db/application.py:622
431
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:402
432
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:691
 
431
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:404
 
432
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:693
433
433
msgid "Free"
434
434
msgstr "Saor"
435
435
 
467
467
msgstr "Air a mholadh dhut ann  %s"
468
468
 
469
469
#: ../softwarecenter/db/categories.py:165
470
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/recommendations.py:217
 
470
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/recommendations.py:218
471
471
msgid "Recommended For You"
472
472
msgstr "Air a mholadh dhut"
473
473
 
474
474
#: ../softwarecenter/db/categories.py:214
475
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/recommendations.py:425
 
475
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/recommendations.py:426
476
476
msgid "People Also Installed"
477
477
msgstr "Stàlaich daoine cuideachd"
478
478
 
481
481
#. provide a list of words in your language that people are likely
482
482
#. to include in a search but that should normally be ignored in
483
483
#. the search.
484
 
#: ../softwarecenter/db/database.py:140
 
484
#: ../softwarecenter/db/database.py:139
485
485
msgid "app;application;package;program;programme;suite;tool"
486
486
msgstr "app;aplacaid;paca;pacaid;pacadh;pasgan;prògram;inneal"
487
487
 
488
488
#. WARNING: item.name needs to be different than
489
489
#. the item.name in the DB otherwise the DB
490
490
#. gets confused about (appname, pkgname) duplication
491
 
#: ../softwarecenter/db/update.py:679
 
491
#: ../softwarecenter/db/update.py:684
492
492
#, python-format
493
493
msgid "%s (already purchased)"
494
494
msgstr "%s (air cheannach mar tràth)"
495
495
 
496
 
#: ../softwarecenter/db/update.py:1006
 
496
#: ../softwarecenter/db/update.py:1017
497
497
#, python-format
498
498
msgid ""
499
499
"The file: '%s' could not be read correctly. The application associated with "
650
650
#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:114
651
651
#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:123
652
652
#: ../softwarecenter/distro/__init__.py:133
653
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:407
 
653
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:409
654
654
msgid "Install Anyway"
655
655
msgstr "Stàlaich co dhùi"
656
656
 
790
790
"Chan eil Canonical tabhann ùrachaidhean son %s. Dh'fhaodadh a' "
791
791
"choimhearsnach Ubuntu tabhann cuid ùrachaidhean."
792
792
 
793
 
#: ../softwarecenter/enums.py:29 ../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:846
 
793
#: ../softwarecenter/enums.py:29 ../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:848
794
794
msgid ""
795
795
"To reinstall previous purchases, sign in to the Ubuntu Single Sign-On "
796
796
"account you used to pay for them."
1093
1093
msgid "_New Applications in Launcher"
1094
1094
msgstr "_Programan Ùr anns an Lòinsear"
1095
1095
 
1096
 
#: ../data/ui/gtk3/SoftwareCenter.ui.h:18 ../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:586
 
1096
#: ../data/ui/gtk3/SoftwareCenter.ui.h:18 ../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:588
1097
1097
msgid "Turn On Recommendations…"
1098
1098
msgstr "Tionndaidh Air Molaidhean..."
1099
1099
 
1115
1115
msgstr "Ùrachadh catalog bathar-bog..."
1116
1116
 
1117
1117
#: ../data/ui/gtk3/dialogs.ui.h:1
1118
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:698
 
1118
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:700
1119
1119
msgid "Cancel"
1120
1120
msgstr "Sguir"
1121
1121
 
1143
1143
msgstr " "
1144
1144
 
1145
1145
#: ../data/ui/gtk3/dialogs.ui.h:7
1146
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:364
 
1146
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:366
1147
1147
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:84
1148
1148
msgid "Remove"
1149
1149
msgstr "Thoir às"
1254
1254
msgid "Internal Error"
1255
1255
msgstr "Mearachd Meadhanail"
1256
1256
 
1257
 
#: ../softwarecenter/db/debfile.py:95 ../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:1309
 
1257
#: ../softwarecenter/db/debfile.py:95 ../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:1311
1258
1258
#, python-format
1259
1259
msgid "The file “%s” could not be opened."
1260
1260
msgstr "Cha b'urrain fosgail am faidhle \"%s\"."
1302
1302
 
1303
1303
#. TRANSLATORS: this is the help menuitem label,
1304
1304
#. e.g. Ubuntu Software Center _Help
1305
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:413
 
1305
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:415
1306
1306
#, python-format
1307
1307
msgid "%s _Help"
1308
1308
msgstr "%s _Cobhair"
1309
1309
 
1310
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:583
 
1310
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:585
1311
1311
msgid "Turn Off Recommendations"
1312
1312
msgstr "Tionndaidh Dheth Molaidhean"
1313
1313
 
1558
1558
msgstr "Dì-sheòrsachadh"
1559
1559
 
1560
1560
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/models/pendingstore.py:92
1561
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:324
 
1561
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:326
1562
1562
msgid "Installing purchase…"
1563
1563
msgstr "Stàlachadh ceannach..."
1564
1564
 
1601
1601
msgstr "Stàlachaidhean"
1602
1602
 
1603
1603
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/historypane.py:102
1604
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1298
 
1604
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1297
1605
1605
msgid "Updates"
1606
1606
msgstr "Ùrachaidhean"
1607
1607
 
1714
1714
msgstr[2] "_Seall %(amount)i nìthean teignigeach_"
1715
1715
 
1716
1716
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/panes/viewswitcher.py:89
1717
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:360
 
1717
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:362
1718
1718
msgid "Installed"
1719
1719
msgstr "Stàlaichte"
1720
1720
 
1722
1722
msgid "Software sources"
1723
1723
msgstr "Bun-thùsan bathar-bog"
1724
1724
 
1725
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:273
 
1725
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:275
1726
1726
msgid "default"
1727
1727
msgstr "bunaiteach"
1728
1728
 
1729
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:321
 
1729
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:323
1730
1730
msgid "Installing…"
1731
1731
msgstr "A stàladh..."
1732
1732
 
1733
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:328
 
1733
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:330
1734
1734
msgid "Removing…"
1735
1735
msgstr "Toirt às..."
1736
1736
 
1737
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:331
 
1737
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:333
1738
1738
msgid "Upgrading…"
1739
1739
msgstr "Leasachdh..."
1740
1740
 
1741
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:339
 
1741
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:341
1742
1742
msgid "Installed (you’re using it right now)"
1743
1743
msgstr "Stàlaichte (tha thu ga chleachdadh an dràsta)"
1744
1744
 
1749
1749
#. TRANSLATORS : %Y-%m-%d formats the date as 2011-03-31, please
1750
1750
#. specify a format per your locale (if you prefer, %x can be used
1751
1751
#. to provide a default locale-specific date representation)
1752
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:350
1753
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:385
 
1752
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:352
 
1753
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:387
1754
1754
msgid "Purchased on %Y-%m-%d"
1755
1755
msgstr "Air a cheannach %d-%m-%Y"
1756
1756
 
1758
1758
#. please specify a format per your locale (if you prefer,
1759
1759
#. %x can be used to provide a default locale-specific date
1760
1760
#. representation)
1761
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:356
 
1761
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:358
1762
1762
msgid "Installed on %Y-%m-%d"
1763
1763
msgstr "Stàlaichte air %d-%m-%Y"
1764
1764
 
1765
1765
#. only deb files atm
1766
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:362
 
1766
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:364
1767
1767
msgid "Reinstall"
1768
1768
msgstr "Ath-stàladh"
1769
1769
 
1770
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:369
 
1770
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:371
1771
1771
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:85
1772
1772
msgid "Buy…"
1773
1773
msgstr "Ceannaich"
1774
1774
 
1775
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:371
 
1775
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:373
1776
1776
msgid "Buy Anyway…"
1777
1777
msgstr "Ceannaich co-dhiù..."
1778
1778
 
1779
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:373
 
1779
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:375
1780
1780
msgid "Change"
1781
1781
msgstr "Atharraich"
1782
1782
 
1783
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:386
1784
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:405
 
1783
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:388
 
1784
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:407
1785
1785
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/apptreeview.py:83
1786
1786
msgid "Install"
1787
1787
msgstr "Stàladh"
1788
1788
 
1789
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:389
 
1789
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:391
1790
1790
msgid ""
1791
1791
"Purchased on %Y-%m-%d but not available for your current Ubuntu version. "
1792
1792
"Please contact the vendor for an update."
1794
1794
"A Cheannachd air %Y-%m-%d  ach chan eil ri làimh son an tionndaidh Ubuntu "
1795
1795
"cuartach agad. Rach sibh ann an dàil leis an reiceadair airson ùrachadh."
1796
1796
 
1797
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:399
 
1797
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:401
1798
1798
msgid "Removed (close it and it’ll be gone)"
1799
1799
msgstr "Thoirt às (dùin e agus falbhaidh e)"
1800
1800
 
1801
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:409
 
1801
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:411
1802
1802
msgid "Upgrade Available"
1803
1803
msgstr "Leasachadh Ri Fhaighinn"
1804
1804
 
1805
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:410
 
1805
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:412
1806
1806
msgid "Upgrade"
1807
1807
msgstr "Leasachadh"
1808
1808
 
1809
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:412
 
1809
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:414
1810
1810
msgid "Changing Add-ons…"
1811
1811
msgstr "Atharrachadh Tuilleadan..."
1812
1812
 
1813
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:433
1814
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:436
 
1813
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:435
 
1814
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:438
1815
1815
msgid "Use This Source"
1816
1816
msgstr "Cleachd an Bun-thùs seo"
1817
1817
 
1819
1819
#. because we don't differenciate between
1820
1820
#. components that are not enabled or that just
1821
1821
#. lack the "Packages" files (but are in sources.list)
1822
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:442
 
1822
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:444
1823
1823
msgid "Update Now"
1824
1824
msgstr "Ùraich An dràsta"
1825
1825
 
1826
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:630
 
1826
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:632
1827
1827
msgid "Add-ons"
1828
1828
msgstr "Tuilleadan"
1829
1829
 
1830
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:696
 
1830
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:698
1831
1831
msgid "Apply Changes"
1832
1832
msgstr "Cuir ris Atharraichean"
1833
1833
 
1834
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:959
 
1834
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:958
1835
1835
msgid "Checking for reviews..."
1836
1836
msgstr "Rannsachadh son ath-sgrùdadh..."
1837
1837
 
1838
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1059
 
1838
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1058
1839
1839
#, python-format
1840
1840
msgid "Connection ... (%s%%)"
1841
1841
msgstr "Ceangal...(%s%%)"
1842
1842
 
1843
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1064
 
1843
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1063
1844
1844
msgid "Disconnect"
1845
1845
msgstr "Geàrr"
1846
1846
 
1847
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1067
 
1847
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1066
1848
1848
msgid "Connected"
1849
1849
msgstr "Ceangailte"
1850
1850
 
1851
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1071
1852
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1077
1853
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1229
 
1851
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1070
 
1852
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1076
 
1853
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1228
1854
1854
msgid "Test drive"
1855
1855
msgstr "Dearbh draibheadh"
1856
1856
 
1861
1861
#. ~ self.info_header.set_padding(0, 6)
1862
1862
#. ~ self.info_header.set_use_markup(True)
1863
1863
#. ~ info_vb.pack_start(self.info_header, False, False, 0)
1864
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1286
 
1864
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1285
1865
1865
msgid "Version"
1866
1866
msgstr "Tionndadh"
1867
1867
 
1868
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1289
 
1868
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1288
1869
1869
msgid "Also requires"
1870
1870
msgstr "Ag iarraidh cuideachd"
1871
1871
 
1872
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1292
 
1872
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1291
1873
1873
msgid "Total size"
1874
1874
msgstr "Suim mheud"
1875
1875
 
1876
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1295
 
1876
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1294
1877
1877
msgid "License"
1878
1878
msgstr "Cead"
1879
1879
 
1880
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1413
 
1880
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1412
1881
1881
msgid "Developer Web Site"
1882
1882
msgstr "Larach Lìon Leasaichear"
1883
1883
 
1884
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1421
 
1884
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1420
1885
1885
msgid "Support Web Site"
1886
1886
msgstr "Taic Làrach-lìn"
1887
1887
 
1888
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1477
 
1888
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1476
1889
1889
#, python-format
1890
1890
msgid "%s (unknown version)"
1891
1891
msgstr "%s (tionndaidh neo-aithnichte)"
1892
1892
 
1893
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1587
 
1893
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1586
1894
1894
msgid "This program is run from a terminal: "
1895
1895
msgstr "Tha prògram seo a' ruith bhon tèirmineal: "
1896
1896
 
1897
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1588
 
1897
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1587
1898
1898
msgid "These programs are run from a terminal: "
1899
1899
msgstr "Tha am prògraman seo a ruith bhon tèirmineal: "
1900
1900
 
1901
1901
#. display launcher location
1902
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1613
 
1902
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1612
1903
1903
msgid "Find it in the menu: "
1904
1904
msgstr "Lorg e anns a'chlàr-iùil: "
1905
1905
 
1906
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1621
 
1906
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1620
1907
1907
msgid "Activities"
1908
1908
msgstr "Cleasan"
1909
1909
 
1910
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1771
 
1910
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1767
1911
1911
msgid "Version unknown"
1912
1912
msgstr "Tionndaidh neo-aithnichte"
1913
1913
 
1914
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1772
 
1914
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1768
1915
1915
msgid ""
1916
1916
"The version of the application can not be detected. Entering a review is not "
1917
1917
"possible."
1919
1919
"Cha ghabh tionndaidh am prògram a lorg. Eu-comasach cuir a-steach ath-"
1920
1920
"sgrùdadh."
1921
1921
 
1922
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1784
 
1922
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1780
1923
1923
msgid "Origin unknown"
1924
1924
msgstr "Tùs neo-aithnichte"
1925
1925
 
1926
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1785
 
1926
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:1781
1927
1927
msgid ""
1928
1928
"The origin of the application can not be detected. Entering a review is not "
1929
1929
"possible."
1930
1930
msgstr ""
1931
1931
"Cha ghabh tùs am prògram a lorg. Eu-comasach cuir a-steach ath-sgrùdadh."
1932
1932
 
1933
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:2011
 
1933
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:2007
1934
1934
msgid "Calculating..."
1935
1935
msgstr "Àreamhachadh..."
1936
1936
 
1937
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:2033
 
1937
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:2032
1938
1938
#, python-format
1939
1939
msgid "%s to download, "
1940
1940
msgstr "%s ri luchdachadh a-nuas. "
1941
1941
 
1942
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:2036
 
1942
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/appdetailsview.py:2035
1943
1943
#, python-format
1944
1944
msgid "%s when installed"
1945
1945
msgstr "%s nuair stàlaichte"
1974
1974
msgstr "Le Buinteanas"
1975
1975
 
1976
1976
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/catview.py:115
1977
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/lobbyview.py:321
 
1977
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/lobbyview.py:323
1978
1978
msgid "Departments"
1979
1979
msgstr "Roinnean"
1980
1980
 
2000
2000
msgstr[1] "%(amount)s nì ri fhaighinn"
2001
2001
msgstr[2] "%(amount)s nìthean ri fhaighinn"
2002
2002
 
2003
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/lobbyview.py:219
 
2003
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/lobbyview.py:221
2004
2004
msgid "Top Rated"
2005
2005
msgstr "Mheasadh Nas Àirde"
2006
2006
 
2007
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/lobbyview.py:307
 
2007
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/views/lobbyview.py:309
2008
2008
#, python-format
2009
2009
msgid "%(amount)s item"
2010
2010
msgid_plural "%(amount)s items"
2055
2055
msgid "%(stars)d stars - %(reviews)d reviews"
2056
2056
msgstr "%(stars)d rionnagan - %(reviews)d ath-sgrùdaidhean"
2057
2057
 
2058
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/buttons.py:579
 
2058
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/buttons.py:581
2059
2059
msgid "More"
2060
2060
msgstr "Barrrachd"
2061
2061
 
2068
2068
msgid "Come and explore our favourites"
2069
2069
msgstr "Thig agus rùraich ar annsachdan"
2070
2070
 
2071
 
#. TRANSLATORS: symbol for "hardware-supported"
2072
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/labels.py:32
2073
 
msgid "✓"
2074
 
msgstr "✓"
2075
 
 
2076
 
#. TRANSLATORS: symbol for hardware "not-supported"
2077
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/labels.py:34
2078
 
msgid "✘"
2079
 
msgstr "✘"
2080
 
 
2081
2071
#. TRANSLATORS: this is a substring that used to build the
2082
2072
#. "hardware-supported" string, where sym is
2083
2073
#. either a unicode checkmark or a cross
2084
2074
#. and hardware is the short hardware description
2085
2075
#. Note that this is the last substr, no trailing ","
2086
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/labels.py:42
 
2076
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/labels.py:40
2087
2077
#, python-format
2088
2078
msgid "%(sym)s%(hardware)s"
2089
2079
msgstr "%(sym)s%(hardware)s"
2093
2083
#. either a unicode checkmark or a cross
2094
2084
#. and hardware is the short hardware description
2095
2085
#. Note that the trailing ","
2096
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/labels.py:49
 
2086
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/labels.py:47
2097
2087
#, python-format
2098
2088
msgid "%(sym)s%(hardware)s,"
2099
2089
msgstr "%(sym)s%(hardware)s,"
2389
2379
msgid "Search"
2390
2380
msgstr "Sireadh"
2391
2381
 
2392
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/stars.py:416
 
2382
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/stars.py:418
2393
2383
#, python-format
2394
2384
msgid "%(nr_ratings)i rating"
2395
2385
msgid_plural "%(nr_ratings)i ratings"
2397
2387
msgstr[1] "%(nr_ratings)i measadh"
2398
2388
msgstr[2] "%(nr_ratings)i measaidhean"
2399
2389
 
2400
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/stars.py:511
 
2390
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/stars.py:513
2401
2391
msgid "Hint: Click a star to rate this app"
2402
2392
msgstr "Gliocas: Briog rionnag son an aplacaid seo a' mheas"
2403
2393
 
2404
2394
#. unrated
2405
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/stars.py:512
 
2395
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/stars.py:514
2406
2396
msgid "Awful"
2407
2397
msgstr "Uabhasach"
2408
2398
 
2409
2399
#. 1 star rating
2410
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/stars.py:513
 
2400
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/stars.py:515
2411
2401
msgid "Poor"
2412
2402
msgstr "Bochd"
2413
2403
 
2414
2404
#. 2 star rating
2415
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/stars.py:514
 
2405
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/stars.py:516
2416
2406
msgid "Adequate"
2417
2407
msgstr "Freagarrachd"
2418
2408
 
2419
2409
#. 3 star rating
2420
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/stars.py:515
 
2410
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/stars.py:517
2421
2411
msgid "Good"
2422
2412
msgstr "Math"
2423
2413
 
2424
2414
#. 4 star rating
2425
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/stars.py:516
 
2415
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/stars.py:518
2426
2416
msgid "Excellent"
2427
2417
msgstr "Fìor-mhath"
2428
2418
 
2430
2420
msgid "No screenshot available"
2431
2421
msgstr "Gun glacadh-sgrìn ri fhaighinn"
2432
2422
 
2433
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/thumbnail.py:253
 
2423
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/thumbnail.py:255
2434
2424
#, python-format
2435
2425
msgid "%s - Screenshot"
2436
2426
msgstr "%s - Glacadh-sgrìn"
2437
2427
 
2438
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/thumbnail.py:363
 
2428
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/thumbnail.py:366
2439
2429
msgid "Fetching screenshot ..."
2440
2430
msgstr "Faighinn Glacadh-sgrìn..."
2441
2431
 
2452
2442
msgstr "Tagh do sgaoileadh"
2453
2443
 
2454
2444
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/recommendations.py:153
2455
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/recommendations.py:438
 
2445
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/recommendations.py:439
2456
2446
msgid "Receiving recommendations…"
2457
2447
msgstr "A' faighinn molaidhean..."
2458
2448
 
2459
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/recommendations.py:204
 
2449
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/recommendations.py:205
2460
2450
msgid "Turn On Recommendations"
2461
2451
msgstr "Tionndaidh air molaidhean"
2462
2452
 
2463
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/recommendations.py:205
 
2453
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/recommendations.py:206
2464
2454
msgid ""
2465
2455
"To make recommendations, Ubuntu Software Center will occasionally send to "
2466
2456
"Canonical a list of software currently installed."
2468
2458
"Gus dèanamh molaidhean, cuireadh An Ionad Bathar-bog Ubuntu corra-uair "
2469
2459
"liosta de bhathar-bog an dràsta stàlaichte gu Canonical."
2470
2460
 
2471
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/recommendations.py:209
 
2461
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/recommendations.py:210
2472
2462
msgid "Recommendations will appear when next online."
2473
2463
msgstr "Nochadh molaidhean nuair air loidhn' an ath thurais."
2474
2464
 
2475
 
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/recommendations.py:379
 
2465
#: ../softwarecenter/ui/gtk3/widgets/recommendations.py:380
2476
2466
msgid "Submitting inventory…"
2477
2467
msgstr "A' cur a-steach maoin-chunntas..."
2478
2468
 
2479
 
#: ../utils/delete_review_gtk3.py:105 ../utils/modify_review_gtk3.py:105
2480
 
#: ../utils/report_review_gtk3.py:105 ../utils/submit_review_gtk3.py:105
2481
 
#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:105
 
2469
#: ../utils/delete_review_gtk3.py:101 ../utils/modify_review_gtk3.py:101
 
2470
#: ../utils/report_review_gtk3.py:101 ../utils/submit_review_gtk3.py:101
 
2471
#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:101
2482
2472
msgid "Missing arguments"
2483
2473
msgstr "Argamaidean a dhìth"
2484
2474
 
2485
 
#: ../utils/delete_review_gtk3.py:135 ../utils/delete_review_gtk3.py:161
2486
 
#: ../utils/modify_review_gtk3.py:135 ../utils/modify_review_gtk3.py:161
2487
 
#: ../utils/report_review_gtk3.py:135 ../utils/report_review_gtk3.py:161
2488
 
#: ../utils/submit_review_gtk3.py:135 ../utils/submit_review_gtk3.py:161
2489
 
#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:135
2490
 
#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:161
 
2475
#: ../utils/delete_review_gtk3.py:131 ../utils/delete_review_gtk3.py:157
 
2476
#: ../utils/modify_review_gtk3.py:131 ../utils/modify_review_gtk3.py:157
 
2477
#: ../utils/report_review_gtk3.py:131 ../utils/report_review_gtk3.py:157
 
2478
#: ../utils/submit_review_gtk3.py:131 ../utils/submit_review_gtk3.py:157
 
2479
#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:131
 
2480
#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:157
2491
2481
msgid "Missing review-id arguments"
2492
2482
msgstr "Argamaidean ath-sgrùdadh-da a dhìth"
2493
2483
 
2494
 
#: ../utils/delete_review_gtk3.py:187 ../utils/delete_review_gtk3.py:211
2495
 
#: ../utils/modify_review_gtk3.py:187 ../utils/modify_review_gtk3.py:211
2496
 
#: ../utils/report_review_gtk3.py:187 ../utils/report_review_gtk3.py:211
2497
 
#: ../utils/submit_review_gtk3.py:187 ../utils/submit_review_gtk3.py:211
2498
 
#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:187
2499
 
#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:211
 
2484
#: ../utils/delete_review_gtk3.py:183 ../utils/delete_review_gtk3.py:207
 
2485
#: ../utils/modify_review_gtk3.py:183 ../utils/modify_review_gtk3.py:207
 
2486
#: ../utils/report_review_gtk3.py:183 ../utils/report_review_gtk3.py:207
 
2487
#: ../utils/submit_review_gtk3.py:183 ../utils/submit_review_gtk3.py:207
 
2488
#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:183
 
2489
#: ../utils/submit_usefulness_gtk3.py:207
2500
2490
msgid "Missing review-id argument"
2501
2491
msgstr "Argamaid ath-sgrùdadh-da a dhìth"