2048
2048
"سىزنىڭ بۇ ھۆججەتكە يېزىش ھوقۇقىڭىز بار يوقلۇقى ياكى دىسكا بوشلۇقىنىڭ "
2049
2049
"يېتەرلىك ئىكەنلىكىنى تەكشۈرۈڭ."
2051
#: document/katedocument.cpp:2516
2051
#: document/katedocument.cpp:2504
2052
2052
msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
2053
2053
msgstr "سىز راستلا بۇ ھۆججەتنى ياپامسىز؟ سانلىق-مەلۇمات يوقاپ كېتىشى مۇمكىن."
2055
#: document/katedocument.cpp:2517
2055
#: document/katedocument.cpp:2505
2056
2056
msgid "Close Nevertheless"
2057
2057
msgstr "ياپىۋەر"
2059
#: document/katedocument.cpp:3848
2059
#: document/katedocument.cpp:3831
2060
2060
msgid "Untitled"
2061
2061
msgstr "ماۋزۇسىز"
2063
#: document/katedocument.cpp:3884 document/katedocument.cpp:4049
2064
#: document/katedocument.cpp:4702
2063
#: document/katedocument.cpp:3867 document/katedocument.cpp:4032
2064
#: document/katedocument.cpp:4685
2065
2065
msgid "Save File"
2066
2066
msgstr "ھۆججەت ساقلاش"
2068
#: document/katedocument.cpp:3891
2068
#: document/katedocument.cpp:3874
2069
2069
msgid "Save failed"
2070
2070
msgstr "ساقلاش مەغلۇپ بولدى"
2072
#: document/katedocument.cpp:3957
2072
#: document/katedocument.cpp:3940
2073
2073
msgid "File Was Changed on Disk"
2074
2074
msgstr "ھۆججەت دىسكىدا ئۆزگەرتىلدى"
2076
#: document/katedocument.cpp:4065
2076
#: document/katedocument.cpp:4048
2078
2078
#| msgid "Save File"
2079
2079
msgid "Save Copy of File"
2080
2080
msgstr "ھۆججەت ساقلاش"
2082
#: document/katedocument.cpp:4296
2082
#: document/katedocument.cpp:4279
2084
2084
"Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with "
2085
2085
"'remove-trailing-spaces modified;', see http://docs.kde.org/stable/en/"
2086
2086
"applications/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces"
2089
#: document/katedocument.cpp:4301
2089
#: document/katedocument.cpp:4284
2091
2091
"Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with "
2092
2092
"'remove-trailing-spaces all;', see http://docs.kde.org/stable/en/"
2093
2093
"applications/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces"
2096
#: document/katedocument.cpp:4577
2096
#: document/katedocument.cpp:4560
2098
2098
msgid "The file '%1' was modified by another program."
2099
2099
msgstr "ھۆججەت «%1» نى باشقا پروگرامما ئۆزگەرتىپتۇ."
2101
#: document/katedocument.cpp:4580
2101
#: document/katedocument.cpp:4563
2103
2103
msgid "The file '%1' was created by another program."
2104
2104
msgstr "ھۆججەت «%1» نى باشقا پروگرامما قۇرۇپتۇ."
2106
#: document/katedocument.cpp:4583
2106
#: document/katedocument.cpp:4566
2108
2108
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
2109
2109
msgstr "ھۆججەت «%1» نى باشقا پروگرامما ئۆچۈرۈپتۇ."
2111
#: document/katedocument.cpp:4730
2111
#: document/katedocument.cpp:4713
2114
2114
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
2115
2115
msgstr "\"%1\" ئاتلىق ھۆججەت مەۋجۇت. ئۇنى راستلا قاپلىۋېتەمسىز؟"
2117
#: document/katedocument.cpp:4732
2117
#: document/katedocument.cpp:4715
2118
2118
msgid "Overwrite File?"
2119
2119
msgstr "ھۆججەت قاپلامسىز؟"
2121
#: document/katedocument.cpp:4940
2121
#: document/katedocument.cpp:4923
2124
2124
"The document \"%1\" has been modified.\n"
2785
2785
"تىزىملىكىدىن تەگلىك ۋە تاللانغان تەگلىك رەڭگىنىڭ تەڭشىكىنى چىقىرىۋېتەلەيسىز."
2788
#: schema/kateschemaconfig.cpp:678
2788
#: schema/kateschemaconfig.cpp:679
2789
2789
msgid "Loading all highlightings for schema"
2790
2790
msgstr "لايىھىنىڭ ھەممە يورۇتۇشلىرىنى يۈكلەۋاتىدۇ"
2792
#: schema/kateschemaconfig.cpp:799
2792
#: schema/kateschemaconfig.cpp:800
2793
2793
msgid "Importing colors for single highlighting"
2794
2794
msgstr "يەككە يورۇتۇش ئۈچۈن رەڭ ئەكىرىۋاتىدۇ"
2796
#: schema/kateschemaconfig.cpp:801 schema/kateschemaconfig.cpp:872
2797
#: schema/kateschemaconfig.cpp:991 schema/kateschemaconfig.cpp:1122
2796
#: schema/kateschemaconfig.cpp:802 schema/kateschemaconfig.cpp:873
2797
#: schema/kateschemaconfig.cpp:992 schema/kateschemaconfig.cpp:1123
2798
2798
msgid "Kate color schema"
2799
2799
msgstr "Kate رەڭ لايىھە"
2801
#: schema/kateschemaconfig.cpp:815
2801
#: schema/kateschemaconfig.cpp:816
2802
2802
msgid "File is not a single highlighting color file"
2803
2803
msgstr "ھۆججەت يەككە يورۇتقان رەڭ ھۆججىتى ئەمەس"
2805
#: schema/kateschemaconfig.cpp:816 schema/kateschemaconfig.cpp:1133
2805
#: schema/kateschemaconfig.cpp:817 schema/kateschemaconfig.cpp:1134
2806
2806
msgid "Fileformat error"
2807
2807
msgstr "ھۆججەت پىچىم خاتالىقى"
2809
#: schema/kateschemaconfig.cpp:826
2809
#: schema/kateschemaconfig.cpp:827
2811
2811
msgid "The selected file contains colors for a non existing highlighting:%1"
2812
2812
msgstr "تاللانغان ھۆججەتتە مەۋجۇت بولمىغان يورۇتۇش رەڭگى بار: %1"
2814
#: schema/kateschemaconfig.cpp:827
2814
#: schema/kateschemaconfig.cpp:828
2815
2815
msgid "Import failure"
2816
2816
msgstr "ئەكىرەلمىدى"
2818
#: schema/kateschemaconfig.cpp:850
2818
#: schema/kateschemaconfig.cpp:851
2820
2820
msgid "Colors have been imported for highlighting: %1"
2821
2821
msgstr "يورۇتۇش ئۈچۈن رەڭ ئەكىرىلدى: %1"
2823
#: schema/kateschemaconfig.cpp:851
2823
#: schema/kateschemaconfig.cpp:852
2824
2824
msgid "Import has finished"
2825
2825
msgstr "ئەكىرىش تاماملاندى"
2827
#: schema/kateschemaconfig.cpp:870
2827
#: schema/kateschemaconfig.cpp:871
2829
2829
msgid "Exporting colors for single highlighting: %1"
2830
2830
msgstr "يەككە يورۇتۇش ئۈچۈن رەڭ چىقىرىۋاتىدۇ: %1"
2832
#: schema/kateschemaconfig.cpp:926
2832
#: schema/kateschemaconfig.cpp:927
2833
2833
msgid "&New..."
2834
2834
msgstr "يېڭى(&N)…"
2836
#: schema/kateschemaconfig.cpp:949
2836
#: schema/kateschemaconfig.cpp:950
2838
2838
msgstr "رەڭلەر"
2840
#: schema/kateschemaconfig.cpp:953
2840
#: schema/kateschemaconfig.cpp:954
2842
2842
msgstr "خەت نۇسخا"
2844
#: schema/kateschemaconfig.cpp:957
2844
#: schema/kateschemaconfig.cpp:958
2845
2845
msgid "Default Text Styles"
2848
#: schema/kateschemaconfig.cpp:961
2848
#: schema/kateschemaconfig.cpp:962
2849
2849
msgid "Highlighting Text Styles"
2850
2850
msgstr "يورۇتۇلغان تېكىست ئۇسلۇبى"
2852
#: schema/kateschemaconfig.cpp:967
2852
#: schema/kateschemaconfig.cpp:968
2854
2854
msgid "&Default schema for %1:"
2855
2855
msgstr "%1 نىڭ كۆڭۈلدىكى لايىھىسى(&D):"
2857
#: schema/kateschemaconfig.cpp:989
2857
#: schema/kateschemaconfig.cpp:990
2859
2859
msgid "Exporting color schema: %1"
2862
#: schema/kateschemaconfig.cpp:1021
2862
#: schema/kateschemaconfig.cpp:1022
2863
2863
msgid "Exporting schema"
2864
2864
msgstr "لايىھە چىقىرىۋاتىدۇ"
2866
#: schema/kateschemaconfig.cpp:1120
2866
#: schema/kateschemaconfig.cpp:1121
2867
2867
msgid "Importing Color Schema"
2870
#: schema/kateschemaconfig.cpp:1132
2870
#: schema/kateschemaconfig.cpp:1133
2871
2871
msgid "The file does not contain a full color schema."
2874
#: schema/kateschemaconfig.cpp:1139
2874
#: schema/kateschemaconfig.cpp:1140
2875
2875
msgid "Name unspecified"
2876
2876
msgstr "ئات بەلگىلەنمىگەن"
2878
#: schema/kateschemaconfig.cpp:1189
2878
#: schema/kateschemaconfig.cpp:1190
2879
2879
msgid "Importing schema"
2880
2880
msgstr "لايىھە ئەكىرىۋاتىدۇ"
2882
#: schema/kateschemaconfig.cpp:1332
2882
#: schema/kateschemaconfig.cpp:1333
2883
2883
msgid "Name for New Schema"
2884
2884
msgstr "يېڭى لايىھىنىڭ ئاتى"
2886
#: schema/kateschemaconfig.cpp:1332
2886
#: schema/kateschemaconfig.cpp:1333
2890
#: schema/kateschemaconfig.cpp:1332 schema/kateschemaconfig.cpp:1340
2890
#: schema/kateschemaconfig.cpp:1333 schema/kateschemaconfig.cpp:1341
2891
2891
msgid "New Schema"
2892
2892
msgstr "يېڭى لايىھە"
2894
#: schema/kateschemaconfig.cpp:1340
2894
#: schema/kateschemaconfig.cpp:1341
2897
2897
"<p>The schema %1 already exists.</p><p>Please choose a different schema name."
2901
#: schema/kateschemaconfig.cpp:1375
2901
#: schema/kateschemaconfig.cpp:1376
2902
2902
msgid "Fonts & Colors"
2903
2903
msgstr "خەت نۇسخا ۋە رەڭ"
2905
#: schema/kateschemaconfig.cpp:1380
2905
#: schema/kateschemaconfig.cpp:1381
2906
2906
msgid "Font & Color Schemas"
2907
2907
msgstr "خەت نۇسخا ۋە رەڭ لايىھە"
2909
#: schema/katestyletreewidget.cpp:137
2909
#: schema/katestyletreewidget.cpp:138
2910
2910
msgctxt "@title:column Meaning of text in editor"
2911
2911
msgid "Context"
2912
2912
msgstr "مەزمۇن"
2914
#: schema/katestyletreewidget.cpp:137
2914
#: schema/katestyletreewidget.cpp:138
2915
2915
msgctxt "@title:column Text style"
2917
2917
msgstr "نورمال"
2919
#: schema/katestyletreewidget.cpp:137
2919
#: schema/katestyletreewidget.cpp:138
2920
2920
msgctxt "@title:column Text style"
2921
2921
msgid "Selected"
2922
2922
msgstr "تاللانغان"
2924
#: schema/katestyletreewidget.cpp:137
2924
#: schema/katestyletreewidget.cpp:138
2925
2925
msgctxt "@title:column Text style"
2926
2926
msgid "Background"
2927
2927
msgstr "تەگلىك"
2929
#: schema/katestyletreewidget.cpp:137
2929
#: schema/katestyletreewidget.cpp:138
2930
2930
msgctxt "@title:column Text style"
2931
2931
msgid "Background Selected"
2932
2932
msgstr "تەگلىك تاللاندى"
2934
#: schema/katestyletreewidget.cpp:139
2934
#: schema/katestyletreewidget.cpp:140
2935
2935
msgid "Use Default Style"
2936
2936
msgstr "كۆڭۈلدىكى ئۇسلۇبنى ئىشلەت"
2938
#: schema/katestyletreewidget.cpp:233
2938
#: schema/katestyletreewidget.cpp:235
2940
2940
msgstr "توم(&B)"
2942
#: schema/katestyletreewidget.cpp:238
2942
#: schema/katestyletreewidget.cpp:240
2943
2943
msgid "&Italic"
2944
2944
msgstr "يانتۇ(&I)"
2946
#: schema/katestyletreewidget.cpp:243
2946
#: schema/katestyletreewidget.cpp:245
2947
2947
msgid "&Underline"
2948
2948
msgstr "ئاستى سىزىق(&U)"
2950
#: schema/katestyletreewidget.cpp:248
2950
#: schema/katestyletreewidget.cpp:250
2951
2951
msgid "S&trikeout"
2952
2952
msgstr "ئۆچۈرۈش سىزىقى(&T)"
2954
#: schema/katestyletreewidget.cpp:255
2954
#: schema/katestyletreewidget.cpp:257
2955
2955
msgid "Normal &Color..."
2956
2956
msgstr "ئادەتتىكى رەڭ(&C)"
2958
#: schema/katestyletreewidget.cpp:258
2958
#: schema/katestyletreewidget.cpp:260
2959
2959
msgid "&Selected Color..."
2960
2960
msgstr "تاللانغان رەڭ(&S)…"
2962
#: schema/katestyletreewidget.cpp:261
2962
#: schema/katestyletreewidget.cpp:263
2963
2963
msgid "&Background Color..."
2964
2964
msgstr "تەگلىك رەڭگى(&B)…"
2966
#: schema/katestyletreewidget.cpp:264
2966
#: schema/katestyletreewidget.cpp:266
2967
2967
msgid "S&elected Background Color..."
2968
2968
msgstr "تەگلىك رەڭگىنى تاللا(&E)…"
2970
#: schema/katestyletreewidget.cpp:270
2970
#: schema/katestyletreewidget.cpp:272
2972
2972
#| msgid "Normal &Color..."
2973
2973
msgid "Unset Normal Color"
2974
2974
msgstr "ئادەتتىكى رەڭ(&C)"
2976
#: schema/katestyletreewidget.cpp:273
2976
#: schema/katestyletreewidget.cpp:275
2978
2978
#| msgid "Unset Selected Background Color"
2979
2979
msgid "Unset Selected Color"
2980
2980
msgstr "تاللانغان تەگلىك رەڭگىنى تەڭشىمە"
2982
#: schema/katestyletreewidget.cpp:279
2982
#: schema/katestyletreewidget.cpp:281
2983
2983
msgid "Unset Background Color"
2984
2984
msgstr "تەگلىك رەڭگىنى تەڭشىمە"
2986
#: schema/katestyletreewidget.cpp:284
2986
#: schema/katestyletreewidget.cpp:286
2987
2987
msgid "Unset Selected Background Color"
2988
2988
msgstr "تاللانغان تەگلىك رەڭگىنى تەڭشىمە"
2990
#: schema/katestyletreewidget.cpp:290
2990
#: schema/katestyletreewidget.cpp:292
2991
2991
msgid "Use &Default Style"
2992
2992
msgstr "كۆڭۈلدىكى ئۇسلۇبنى ئىشلەت(&D)"
2994
#: schema/katestyletreewidget.cpp:404
2994
#: schema/katestyletreewidget.cpp:406
2995
2995
msgctxt "No text or background color set"
2996
2996
msgid "None set"
2997
2997
msgstr "تەڭشەلمىگەن"
2999
#: schema/katestyletreewidget.cpp:637
2999
#: schema/katestyletreewidget.cpp:639
3001
3001
"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
3004
3004
"سىز ئۇسلۇب خاسلىقىغا ئۆزگەرتىش كىرگۈزسىڭىزلا «كۆڭۈلدىكى ئۇسلۇبنى "
3005
3005
"ئىشلەت»تەڭشىكى ئۆزلۈكىدىن چىقىرىۋېتىلىدۇ."
3007
#: schema/katestyletreewidget.cpp:638
3007
#: schema/katestyletreewidget.cpp:640
3008
3008
msgid "Kate Styles"
3009
3009
msgstr "Kate ئۇسلۇبى"
3011
#: script/data/commands/emmet.js:9
3012
msgctxt "Script command name"
3013
msgid "Expand abbreviation"
3016
#: script/data/commands/emmet.js:10 script/data/commands/emmet.js:14
3017
#: script/data/commands/emmet.js:19 script/data/commands/emmet.js:23
3018
#: script/data/commands/emmet.js:27 script/data/commands/emmet.js:31
3019
#: script/data/commands/emmet.js:35 script/data/commands/emmet.js:39
3020
#: script/data/commands/emmet.js:43 script/data/commands/emmet.js:47
3021
#: script/data/commands/emmet.js:51 script/data/commands/emmet.js:55
3022
#: script/data/commands/emmet.js:59 script/data/commands/emmet.js:63
3023
#: script/data/commands/emmet.js:67 script/data/commands/emmet.js:71
3024
#: script/data/commands/emmet.js:75 script/data/commands/emmet.js:79
3025
#: script/data/commands/emmet.js:83
3026
msgctxt "Script command category"
3030
#: script/data/commands/emmet.js:13
3031
msgctxt "Script command name"
3032
msgid "Wrap with tag"
3011
3035
#: script/data/commands/emmet.js:18
3037
#| msgid "Move to Matching Bracket"
3038
msgctxt "Script command name"
3039
msgid "Move cursor to matching tag"
3040
msgstr "ماس كېلىدىغان تىرناققىچە يۆتكە"
3042
#: script/data/commands/emmet.js:22
3043
msgctxt "Script command name"
3044
msgid "Select HTML/XML tag contents inwards"
3047
#: script/data/commands/emmet.js:26
3048
msgctxt "Script command name"
3049
msgid "Select HTML/XML tag contents outwards"
3052
#: script/data/commands/emmet.js:30
3054
#| msgid "Toggle Comment"
3055
msgctxt "Script command name"
3056
msgid "Toggle comment"
3057
msgstr "ئىزاھات ئالماشتۇر"
3059
#: script/data/commands/emmet.js:34
3060
msgctxt "Script command name"
3061
msgid "Go to next edit point"
3064
#: script/data/commands/emmet.js:38
3066
#| msgid "Move to Previous Line"
3067
msgctxt "Script command name"
3068
msgid "Go to previous edit point"
3069
msgstr "ئالدىنقى قۇرغا يۆتكە"
3071
#: script/data/commands/emmet.js:42
3073
#| msgid "Select to Next Line"
3074
msgctxt "Script command name"
3075
msgid "Select next edit point"
3076
msgstr "كېيىنكى قۇرغىچە تاللا"
3078
#: script/data/commands/emmet.js:46
3080
#| msgid "Select to Previous Line"
3081
msgctxt "Script command name"
3082
msgid "Select previous edit point"
3083
msgstr "ئالدىنقى قۇرغىچە تاللا"
3085
#: script/data/commands/emmet.js:50
3086
msgctxt "Script command name"
3087
msgid "Delete tag under cursor"
3090
#: script/data/commands/emmet.js:54
3091
msgctxt "Script command name"
3092
msgid "Split or join a tag"
3095
#: script/data/commands/emmet.js:58
3096
msgctxt "Script command name"
3097
msgid "Evaluate a simple math expression"
3100
#: script/data/commands/emmet.js:62
3101
msgctxt "Script command name"
3102
msgid "Decrement number by 1"
3105
#: script/data/commands/emmet.js:66
3106
msgctxt "Script command name"
3107
msgid "Decrement number by 10"
3110
#: script/data/commands/emmet.js:70
3111
msgctxt "Script command name"
3112
msgid "Decrement number by 0.1"
3115
#: script/data/commands/emmet.js:74
3116
msgctxt "Script command name"
3117
msgid "Increment number by 1"
3120
#: script/data/commands/emmet.js:78
3121
msgctxt "Script command name"
3122
msgid "Increment number by 10"
3125
#: script/data/commands/emmet.js:82
3126
msgctxt "Script command name"
3127
msgid "Increment number by 0.1"
3130
#: script/data/commands/emmet.js:96
3013
3132
"Expands the abbreviation using Emmet expressions; see http://code.google.com/"
3014
3133
"p/zen-coding/wiki/ZenHTMLSelectorsEn"
3017
#: script/data/commands/emmet.js:19
3136
#: script/data/commands/emmet.js:97
3019
3138
"Wraps the selected text in XML tags constructed from the provided Emmet "
3020
3139
"expression (defaults to div)."
3023
#: script/data/commands/emmet.js:20
3142
#: script/data/commands/emmet.js:98
3024
3143
msgid "Moves the caret to the current tag's pair"
3027
#: script/data/commands/emmet.js:21
3146
#: script/data/commands/emmet.js:99
3029
3148
"Select contents of HTML/XML tag, moving inward on continuous invocations"
3032
#: script/data/commands/emmet.js:22
3151
#: script/data/commands/emmet.js:100
3034
3153
"Select contents of HTML/XML tag, moving outwards on continuous invocations"
3037
#: script/data/commands/emmet.js:23
3156
#: script/data/commands/emmet.js:101
3038
3157
msgid "Move to the next edit point (tag or empty attribute)."
3041
#: script/data/commands/emmet.js:24
3160
#: script/data/commands/emmet.js:102
3042
3161
msgid "Move to the previous edit point (tag or empty attribute)."
3045
#: script/data/commands/emmet.js:25
3164
#: script/data/commands/emmet.js:103
3046
3165
msgid "Select next edit point (tag or empty attribute)."
3049
#: script/data/commands/emmet.js:26
3168
#: script/data/commands/emmet.js:104
3050
3169
msgid "Select previous edit point (tag or empty attribute)."
3053
#: script/data/commands/emmet.js:27
3172
#: script/data/commands/emmet.js:105
3054
3173
msgid "Toggle comment of current tag or CSS selector"
3057
#: script/data/commands/emmet.js:28
3176
#: script/data/commands/emmet.js:106
3058
3177
msgid "Deletes tag under cursor"
3061
#: script/data/commands/emmet.js:29
3180
#: script/data/commands/emmet.js:107
3062
3181
msgid "Splits or joins a tag"
3065
#: script/data/commands/emmet.js:30
3184
#: script/data/commands/emmet.js:108
3066
3185
msgid "Evaluates a simple math expression"
3069
#: script/data/commands/emmet.js:31
3188
#: script/data/commands/emmet.js:109
3070
3189
msgid "Decrement number under cursor by 1"
3073
#: script/data/commands/emmet.js:32
3192
#: script/data/commands/emmet.js:110
3074
3193
msgid "Decrement number under cursor by 10"
3077
#: script/data/commands/emmet.js:33
3196
#: script/data/commands/emmet.js:111
3078
3197
msgid "Decrement number under cursor by 0.1"
3081
#: script/data/commands/emmet.js:34
3200
#: script/data/commands/emmet.js:112
3082
3201
msgid "Increment number under cursor by 1"
3085
#: script/data/commands/emmet.js:35
3204
#: script/data/commands/emmet.js:113
3086
3205
msgid "Increment number under cursor by 10"
3089
#: script/data/commands/emmet.js:36
3208
#: script/data/commands/emmet.js:114
3090
3209
msgid "Increment number under cursor by 0.1"
3093
#: script/data/commands/emmet.js:45
3097
#: script/data/commands/emmet.js:49
3098
msgid "Expand abbreviation"
3101
#: script/data/commands/emmet.js:51
3102
msgid "Wrap with tag"
3105
#: script/data/commands/emmet.js:54
3106
msgid "Move cursor to matching tag"
3109
#: script/data/commands/emmet.js:56
3110
msgid "Select HTML/XML tag contents inwards"
3113
#: script/data/commands/emmet.js:58
3114
msgid "Select HTML/XML tag contents outwards"
3117
#: script/data/commands/emmet.js:60
3118
msgid "Toggle comment"
3121
#: script/data/commands/emmet.js:62
3122
msgid "Go to next edit point"
3125
#: script/data/commands/emmet.js:64
3126
msgid "Go to previous edit point"
3129
#: script/data/commands/emmet.js:66
3130
msgid "Select next edit point"
3133
#: script/data/commands/emmet.js:68
3134
msgid "Select previous edit point"
3137
#: script/data/commands/emmet.js:70
3138
msgid "Delete tag under cursor"
3141
#: script/data/commands/emmet.js:72
3142
msgid "Split or join a tag"
3145
#: script/data/commands/emmet.js:74
3146
msgid "Evaluate a simple math expression"
3149
#: script/data/commands/emmet.js:76
3150
msgid "Decrement number by 1"
3153
#: script/data/commands/emmet.js:78
3154
msgid "Decrement number by 10"
3157
#: script/data/commands/emmet.js:80
3158
msgid "Decrement number by 0.1"
3161
#: script/data/commands/emmet.js:82
3162
msgid "Increment number by 1"
3165
#: script/data/commands/emmet.js:84
3166
msgid "Increment number by 10"
3169
#: script/data/commands/emmet.js:86
3170
msgid "Increment number by 0.1"
3173
#: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:33
3212
#: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:9
3214
#| msgid "Move to Previous Line"
3215
msgctxt "Script command name"
3216
msgid "Move cursor to previous matching indent"
3217
msgstr "ئالدىنقى قۇرغا يۆتكە"
3219
#: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:11
3220
#: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:16
3222
#| msgid "Navigation"
3223
msgctxt "Script command category"
3174
3224
msgid "Navigation"
3175
3225
msgstr "يولباشچى"
3177
#: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:36
3178
#: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:50
3227
#: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:14
3229
#| msgid "Move to Matching Bracket"
3230
msgctxt "Script command name"
3231
msgid "Move cursor to next matching indent"
3232
msgstr "ماس كېلىدىغان تىرناققىچە يۆتكە"
3234
#: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:44
3179
3235
msgid "Move cursor to previous matching indent"
3182
#: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:40
3183
#: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:53
3238
#: script/data/commands/jumpMatchingIndent.js:47
3184
3239
msgid "Move cursor to next matching indent"
3187
#: script/data/commands/quickcoding.js:19
3242
#: script/data/commands/quickcoding.js:9
3243
msgctxt "Script command name"
3244
msgid "Expand Abbreviation"
3247
#: script/data/commands/quickcoding.js:11
3249
#| msgid "E&ncoding"
3250
msgctxt "Script command category"
3188
3251
msgid "Quick Coding"
3191
#: script/data/commands/quickcoding.js:22
3192
msgid "Expand Abbreviation"
3195
#: script/data/commands/quickcoding.js:32
3254
#: script/data/commands/quickcoding.js:27
3196
3255
msgid "Expand Quick Coding Abbreviation"
3199
#: script/data/commands/utils.js:333
3258
#: script/data/commands/utils.js:9
3260
#| msgid "Sort Selected Text"
3261
msgctxt "Script command name"
3200
3262
msgid "Sort Selected Text"
3201
3263
msgstr "تاللانغان تېكىستنى تەرتىپلە"
3203
#: script/data/commands/utils.js:336
3265
#: script/data/commands/utils.js:10 script/data/commands/utils.js:15
3266
#: script/data/commands/utils.js:20 script/data/commands/utils.js:25
3267
#: script/data/commands/utils.js:30 script/data/commands/utils.js:34
3268
#: script/data/commands/utils.js:38
3271
msgctxt "Script command category"
3273
msgstr "تەھرىرلەۋاتىدۇ"
3275
#: script/data/commands/utils.js:13
3277
#| msgid "Move Lines Down"
3278
msgctxt "Script command name"
3204
3279
msgid "Move Lines Down"
3205
3280
msgstr "ئاستىغا بىر قۇر يۆتكە"
3207
#: script/data/commands/utils.js:339
3282
#: script/data/commands/utils.js:18
3284
#| msgid "Move Lines Up"
3285
msgctxt "Script command name"
3208
3286
msgid "Move Lines Up"
3209
3287
msgstr "ئۈستىگە بىر قۇر يۆتكە"
3211
#: script/data/commands/utils.js:342
3289
#: script/data/commands/utils.js:23
3291
#| msgid "Duplicate Selected Lines Down"
3292
msgctxt "Script command name"
3293
msgid "Duplicate Selected Lines Down"
3294
msgstr "تاللىغان قۇرلارنى ئاستىغا كۆپەيت"
3296
#: script/data/commands/utils.js:28
3298
#| msgid "Duplicate Selected Lines Up"
3299
msgctxt "Script command name"
3212
3300
msgid "Duplicate Selected Lines Up"
3213
3301
msgstr "تاللىغان قۇرلارنى ئۈستىگە كۆپەيت"
3215
#: script/data/commands/utils.js:345
3216
msgid "Duplicate Selected Lines Down"
3217
msgstr "تاللىغان قۇرلارنى ئاستىغا كۆپەيت"
3219
#: script/data/commands/utils.js:348
3303
#: script/data/commands/utils.js:33
3305
#| msgid "Sort Selected Text"
3306
msgctxt "Script command name"
3220
3307
msgid "URI-encode Selected Text"
3308
msgstr "تاللانغان تېكىستنى تەرتىپلە"
3223
#: script/data/commands/utils.js:351
3310
#: script/data/commands/utils.js:37
3312
#| msgid "Sort Selected Text"
3313
msgctxt "Script command name"
3224
3314
msgid "URI-decode Selected Text"
3315
msgstr "تاللانغان تېكىستنى تەرتىپلە"
3227
#: script/data/commands/utils.js:361
3317
#: script/data/commands/utils.js:363
3228
3318
msgid "Sort the selected text or whole document."
3229
3319
msgstr "تاللانغان تېكىست ياكى پۈتكۈل پۈتۈكنى تەرتىپلەيدۇ."
3231
#: script/data/commands/utils.js:363
3321
#: script/data/commands/utils.js:365
3232
3322
msgid "Move selected lines down."
3233
3323
msgstr "تاللانغان قۇرلارنى ئاستىغا يۆتكەيدۇ."
3235
#: script/data/commands/utils.js:365
3325
#: script/data/commands/utils.js:367
3236
3326
msgid "Move selected lines up."
3237
3327
msgstr "تاللانغان قۇرلارنى ئۈستىگە يۆتكەيدۇ."
3239
#: script/data/commands/utils.js:367
3329
#: script/data/commands/utils.js:369
3240
3330
msgid "Remove duplicate lines from the selected text or whole document."
3241
3331
msgstr "تاللانغان تېكىست ياكى پۈتكۈل پۈتۈكتىكى تەكرار قۇرلارنى چىقىرىۋېتىدۇ."
3243
#: script/data/commands/utils.js:369
3333
#: script/data/commands/utils.js:371
3245
3335
"Sort the selected text or whole document in natural order.<br>Here is an "
3246
3336
"example to show the difference to the normal sort method:<br>sort(a10, a1, "
3247
3337
"a2) => a1, a10, a2<br>natsort(a10, a1, a2) => a1, a2, a10"
3250
#: script/data/commands/utils.js:371
3340
#: script/data/commands/utils.js:373
3251
3341
msgid "Trims trailing whitespace from selection or whole document."
3253
3343
"تاللانغان تېكىست ياكى پۈتكۈل پۈتۈكتىكى ئابزاس ئاخىرىدىكى ئەگەشمە بوشلۇقنى "
3254
3344
"چىقىرىۋېتىدۇ."
3256
#: script/data/commands/utils.js:373
3346
#: script/data/commands/utils.js:375
3257
3347
msgid "Trims leading whitespace from selection or whole document."
3259
3349
"تاللانغان تېكىست ياكى پۈتكۈل پۈتۈكتىكى ئابزاس باشلىرىدىكى بوشلۇقنى "
3260
3350
"چىقىرىۋېتىدۇ."
3262
#: script/data/commands/utils.js:375
3352
#: script/data/commands/utils.js:377
3263
3353
msgid "Trims leading and trailing whitespace from selection or whole document."
3265
3355
"تاللانغان تېكىست ياكى پۈتكۈل پۈتۈكتىكى ئابزاس بېشى ياكى ئاخىرىدىكى بوشلۇقنى "
3266
3356
"چىقىرىۋېتىدۇ."
3268
#: script/data/commands/utils.js:377
3358
#: script/data/commands/utils.js:379
3270
3360
"Joins selected lines or whole document. Optionally pass a separator to put "
3271
3361
"between each line:<br><code>join ', '</code> will e.g. join lines and "
3272
3362
"separate them by a comma."
3275
#: script/data/commands/utils.js:379
3365
#: script/data/commands/utils.js:381
3276
3366
msgid "Removes empty lines from selection or whole document."
3277
3367
msgstr "تاللانغان رايوندىن ياكى پۈتكۈل پۈتۈكتىن بوش قۇرلارنى ئۆچۈرۈۋېتىدۇ."
3279
#: script/data/commands/utils.js:383
3369
#: script/data/commands/utils.js:385
3281
3371
"Given a JavaScript function as argument, call that for the list of "
3282
3372
"(selected) lines and replace them with the return value of that callback."
3538
3618
msgid_plural "%1 matches found"
3539
3619
msgstr[0] "%1 ئى تېپىلدى"
3541
#: search/katesearchbar.cpp:908
3621
#: search/katesearchbar.cpp:905
3543
3623
msgctxt "short translation"
3544
3624
msgid "1 replacement made"
3545
3625
msgid_plural "%1 replacements made"
3546
3626
msgstr[0] "%1 ئى ئالماشتۇرۇلدى"
3548
#: search/katesearchbar.cpp:1101
3628
#: search/katesearchbar.cpp:1098
3549
3629
msgid "Beginning of line"
3550
3630
msgstr "قۇرنىڭ بەشى"
3552
#: search/katesearchbar.cpp:1102
3632
#: search/katesearchbar.cpp:1099
3553
3633
msgid "End of line"
3554
3634
msgstr "قۇرنىڭ ئاخىرى"
3556
#: search/katesearchbar.cpp:1104
3636
#: search/katesearchbar.cpp:1101
3557
3637
msgid "Any single character (excluding line breaks)"
3558
3638
msgstr "خالىغان يەككە ھەرپ(قۇر ئالماشتۇرۇش بەلگىسى بۇنىڭ سىرتىدا)"
3560
#: search/katesearchbar.cpp:1106
3640
#: search/katesearchbar.cpp:1103
3561
3641
msgid "One or more occurrences"
3562
3642
msgstr "بىر ياكى بىر قانچە قېتىم كۆرۈلىدۇ"
3564
#: search/katesearchbar.cpp:1107
3644
#: search/katesearchbar.cpp:1104
3565
3645
msgid "Zero or more occurrences"
3566
3646
msgstr "نۆل ياكى بىر قانچە قېتىم كۆرۈلىدۇ"
3568
#: search/katesearchbar.cpp:1108
3648
#: search/katesearchbar.cpp:1105
3569
3649
msgid "Zero or one occurrences"
3570
3650
msgstr "نۆل ياكى بىر قېتىم كۆرۈلىدۇ"
3572
#: search/katesearchbar.cpp:1109
3652
#: search/katesearchbar.cpp:1106
3573
3653
msgid "<a> through <b> occurrences"
3574
3654
msgstr "<a> دىن <b> غىچە كۆرۈلىدۇ"
3576
#: search/katesearchbar.cpp:1111
3656
#: search/katesearchbar.cpp:1108
3577
3657
msgid "Group, capturing"
3578
3658
msgstr "گۇرۇپپا، تۇتۇۋاتىدۇ"
3580
#: search/katesearchbar.cpp:1112
3660
#: search/katesearchbar.cpp:1109
3584
#: search/katesearchbar.cpp:1113
3664
#: search/katesearchbar.cpp:1110
3585
3665
msgid "Set of characters"
3586
3666
msgstr "ھەرپلەر توپلىمى"
3588
#: search/katesearchbar.cpp:1114
3668
#: search/katesearchbar.cpp:1111
3589
3669
msgid "Negative set of characters"
3590
3670
msgstr "ھەرپلەر توپلىمى سىرتىدا"
3592
#: search/katesearchbar.cpp:1118
3672
#: search/katesearchbar.cpp:1115
3593
3673
msgid "Whole match reference"
3594
3674
msgstr "تولۇق ماسلاشقان نەقىل"
3596
#: search/katesearchbar.cpp:1131
3676
#: search/katesearchbar.cpp:1128
3597
3677
msgid "Reference"
3600
#: search/katesearchbar.cpp:1138
3680
#: search/katesearchbar.cpp:1135
3601
3681
msgid "Line break"
3602
3682
msgstr "قۇر ئالماشتۇرۇش بەلگىسى"
3604
#: search/katesearchbar.cpp:1139
3684
#: search/katesearchbar.cpp:1136
3608
#: search/katesearchbar.cpp:1142
3688
#: search/katesearchbar.cpp:1139
3609
3689
msgid "Word boundary"
3610
3690
msgstr "سۆز چېگراسى"
3612
#: search/katesearchbar.cpp:1143
3692
#: search/katesearchbar.cpp:1140
3613
3693
msgid "Not word boundary"
3614
3694
msgstr "غەيرىي سۆز چېگراسى"
3616
#: search/katesearchbar.cpp:1144
3696
#: search/katesearchbar.cpp:1141
3620
#: search/katesearchbar.cpp:1145
3700
#: search/katesearchbar.cpp:1142
3621
3701
msgid "Non-digit"
3622
3702
msgstr "غەيرىي رەقەم"
3624
#: search/katesearchbar.cpp:1146
3704
#: search/katesearchbar.cpp:1143
3625
3705
msgid "Whitespace (excluding line breaks)"
3626
3706
msgstr "بوشلۇق (قۇر ئالماشتۇرۇش بەلگىسى بۇنىڭ سىرتىدا)"
3628
#: search/katesearchbar.cpp:1147
3708
#: search/katesearchbar.cpp:1144
3629
3709
msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)"
3630
3710
msgstr "غەيرىي بوشلۇق(قۇر ئالماشتۇرۇش بەلگىسى بۇنىڭ سىرتىدا)"
3632
#: search/katesearchbar.cpp:1148
3712
#: search/katesearchbar.cpp:1145
3633
3713
msgid "Word character (alphanumerics plus '_')"
3634
3714
msgstr "سۆز ھەرپ (ئېلىپبە سان ۋە '_')"
3636
#: search/katesearchbar.cpp:1149
3716
#: search/katesearchbar.cpp:1146
3637
3717
msgid "Non-word character"
3638
3718
msgstr "غەيرىي سۆز ھەرپ"
3640
#: search/katesearchbar.cpp:1152
3720
#: search/katesearchbar.cpp:1149
3641
3721
msgid "Octal character 000 to 377 (2^8-1)"
3642
3722
msgstr "سەككىزلىك ھەرپ 000 دىن 377 (2^8-1)غىچە"
3644
#: search/katesearchbar.cpp:1153
3724
#: search/katesearchbar.cpp:1150
3645
3725
msgid "Hex character 0000 to FFFF (2^16-1)"
3646
3726
msgstr "ئون ئالتىلىك ھەرپ 0000 دىن 37FFFF (2^16-1)غىچە"
3648
#: search/katesearchbar.cpp:1154
3728
#: search/katesearchbar.cpp:1151
3649
3729
msgid "Backslash"
3650
3730
msgstr "تەتۈر يانتۇ سىزىق(Backslash)"
3652
#: search/katesearchbar.cpp:1158
3732
#: search/katesearchbar.cpp:1155
3653
3733
msgid "Group, non-capturing"
3654
3734
msgstr "گۇرۇپپا، تۇتمايۋاتىدۇ"
3656
#: search/katesearchbar.cpp:1159
3736
#: search/katesearchbar.cpp:1156
3657
3737
msgid "Lookahead"
3658
3738
msgstr "ئالدىغا"
3660
#: search/katesearchbar.cpp:1160
3740
#: search/katesearchbar.cpp:1157
3661
3741
msgid "Negative lookahead"
3662
3742
msgstr "كەينىگە"
3664
#: search/katesearchbar.cpp:1165
3744
#: search/katesearchbar.cpp:1162
3665
3745
msgid "Begin lowercase conversion"
3666
3746
msgstr "كىچىك يېزىلىشقا ئالماشتۇرۇشنى باشلا"
3668
#: search/katesearchbar.cpp:1166
3748
#: search/katesearchbar.cpp:1163
3669
3749
msgid "Begin uppercase conversion"
3670
3750
msgstr "چوڭ يېزىلىشقا ئالماشتۇرۇشنى باشلا"
3672
#: search/katesearchbar.cpp:1167
3752
#: search/katesearchbar.cpp:1164
3673
3753
msgid "End case conversion"
3674
3754
msgstr "چوڭ كىچىك يېزىلىش ئالماشتۇرۇشنى توختات"
3676
#: search/katesearchbar.cpp:1168
3756
#: search/katesearchbar.cpp:1165
3677
3757
msgid "Lowercase first character conversion"
3678
3758
msgstr "باش ھەرپنى كىچىك يېزىلىشقا ئالماشتۇر"
3680
#: search/katesearchbar.cpp:1169
3760
#: search/katesearchbar.cpp:1166
3681
3761
msgid "Uppercase first character conversion"
3682
3762
msgstr "باش ھەرپنى چوڭ يېزىلىشقا ئالماشتۇر"
3684
#: search/katesearchbar.cpp:1170
3764
#: search/katesearchbar.cpp:1167
3685
3765
msgid "Replacement counter (for Replace All)"
3686
3766
msgstr "ئالماشتۇرۇشنى سانىغۇچ (ھەممىنى ئالماشتۇرۇش ئۈچۈن)"
6262
6363
msgid "(c) 2000-2014 The Kate Authors"
6263
6364
msgstr "(c) 2000-2009 Kate ئاپتورلىرى"
6265
#: utils/kateglobal.cpp:103
6366
#: utils/kateglobal.cpp:99
6266
6367
msgid "Christoph Cullmann"
6267
6368
msgstr "Christoph Cullmann"
6269
#: utils/kateglobal.cpp:103
6370
#: utils/kateglobal.cpp:99
6270
6371
msgid "Maintainer"
6271
6372
msgstr "مەسئۇل كىشى"
6273
#: utils/kateglobal.cpp:104
6374
#: utils/kateglobal.cpp:100
6274
6375
msgid "Dominik Haumann"
6275
6376
msgstr "Dominik Haumann"
6277
#: utils/kateglobal.cpp:104 utils/kateglobal.cpp:105 utils/kateglobal.cpp:106
6278
#: utils/kateglobal.cpp:109 utils/kateglobal.cpp:112 utils/kateglobal.cpp:117
6378
#: utils/kateglobal.cpp:100 utils/kateglobal.cpp:101 utils/kateglobal.cpp:102
6379
#: utils/kateglobal.cpp:105 utils/kateglobal.cpp:108 utils/kateglobal.cpp:113
6279
6380
msgid "Core Developer"
6280
6381
msgstr "غوللۇق ئىجادىيەتچىلەر"
6282
#: utils/kateglobal.cpp:105
6383
#: utils/kateglobal.cpp:101
6283
6384
msgid "Milian Wolff"
6284
6385
msgstr "Milian Wolff"
6286
#: utils/kateglobal.cpp:106
6387
#: utils/kateglobal.cpp:102
6287
6388
msgid "Joseph Wenninger"
6288
6389
msgstr "Joseph Wenninger"
6290
#: utils/kateglobal.cpp:107
6391
#: utils/kateglobal.cpp:103
6291
6392
msgid "Erlend Hamberg"
6292
6393
msgstr "Erlend Hamberg"
6294
#: utils/kateglobal.cpp:108
6395
#: utils/kateglobal.cpp:104
6295
6396
msgid "Bernhard Beschow"
6296
6397
msgstr "Bernhard Beschow"
6298
#: utils/kateglobal.cpp:108 utils/kateglobal.cpp:124
6399
#: utils/kateglobal.cpp:104 utils/kateglobal.cpp:120
6299
6400
msgid "Developer"
6300
6401
msgstr "ئىجادىيەتچى"
6302
#: utils/kateglobal.cpp:109
6403
#: utils/kateglobal.cpp:105
6303
6404
msgid "Anders Lund"
6304
6405
msgstr "Anders Lund"
6306
#: utils/kateglobal.cpp:110
6407
#: utils/kateglobal.cpp:106
6307
6408
msgid "Michel Ludwig"
6308
6409
msgstr "Michel Ludwig"
6310
#: utils/kateglobal.cpp:110
6411
#: utils/kateglobal.cpp:106
6311
6412
msgid "On-the-fly spell checking"
6312
6413
msgstr "شۇئان ئىملا تەكشۈرۈش"
6314
#: utils/kateglobal.cpp:111
6415
#: utils/kateglobal.cpp:107
6315
6416
msgid "Pascal Létourneau"
6316
6417
msgstr "Pascal Létourneau"
6318
#: utils/kateglobal.cpp:111
6419
#: utils/kateglobal.cpp:107
6319
6420
msgid "Large scale bug fixing"
6320
6421
msgstr "كەك دائىرىدىكى كەمتۈك تۈزىتىش"
6322
#: utils/kateglobal.cpp:112
6423
#: utils/kateglobal.cpp:108
6323
6424
msgid "Hamish Rodda"
6324
6425
msgstr "Hamish Rodda"
6326
#: utils/kateglobal.cpp:113
6427
#: utils/kateglobal.cpp:109
6327
6428
msgid "Waldo Bastian"
6328
6429
msgstr "Waldo Bastian"
6330
#: utils/kateglobal.cpp:113
6431
#: utils/kateglobal.cpp:109
6331
6432
msgid "The cool buffersystem"
6332
6433
msgstr "ياخشى يىغلەك سىستېمىسى"
6334
#: utils/kateglobal.cpp:114
6435
#: utils/kateglobal.cpp:110
6335
6436
msgid "Charles Samuels"
6336
6437
msgstr "Charles Samuels"
6338
#: utils/kateglobal.cpp:114
6439
#: utils/kateglobal.cpp:110
6339
6440
msgid "The Editing Commands"
6340
6441
msgstr "تەھرىرلەش بۇيرۇقلىرى"
6342
#: utils/kateglobal.cpp:115
6443
#: utils/kateglobal.cpp:111
6343
6444
msgid "Matt Newell"
6344
6445
msgstr "Matt Newell"
6346
#: utils/kateglobal.cpp:115
6447
#: utils/kateglobal.cpp:111
6347
6448
msgid "Testing, ..."
6348
6449
msgstr "سىناش،…"
6350
#: utils/kateglobal.cpp:116
6451
#: utils/kateglobal.cpp:112
6351
6452
msgid "Michael Bartl"
6352
6453
msgstr "Michael Bartl"
6354
#: utils/kateglobal.cpp:116
6455
#: utils/kateglobal.cpp:112
6355
6456
msgid "Former Core Developer"
6356
6457
msgstr "بۇرۇنقى غوللۇق ئىجادىيەتچىلەر"
6358
#: utils/kateglobal.cpp:117
6459
#: utils/kateglobal.cpp:113
6359
6460
msgid "Michael McCallum"
6360
6461
msgstr "Michael McCallum"
6362
#: utils/kateglobal.cpp:118
6463
#: utils/kateglobal.cpp:114
6363
6464
msgid "Michael Koch"
6364
6465
msgstr "Michael Koch"
6366
#: utils/kateglobal.cpp:118
6467
#: utils/kateglobal.cpp:114
6367
6468
msgid "KWrite port to KParts"
6368
6469
msgstr "KWrite نى KParts قا كۆچۈرۈش(port)"
6370
#: utils/kateglobal.cpp:119
6471
#: utils/kateglobal.cpp:115
6371
6472
msgid "Christian Gebauer"
6372
6473
msgstr "Christian Gebauer"
6374
#: utils/kateglobal.cpp:120
6475
#: utils/kateglobal.cpp:116
6375
6476
msgid "Simon Hausmann"
6376
6477
msgstr "Simon Hausmann"
6378
#: utils/kateglobal.cpp:121
6479
#: utils/kateglobal.cpp:117
6379
6480
msgid "Glen Parker"
6380
6481
msgstr "Glen Parker"
6382
#: utils/kateglobal.cpp:121
6483
#: utils/kateglobal.cpp:117
6383
6484
msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
6384
6485
msgstr "KWrite نىڭ يېنىۋېلىش ئىزى، Kspell يۈرۈشلەشتۈرمىسى"
6386
#: utils/kateglobal.cpp:122
6487
#: utils/kateglobal.cpp:118
6387
6488
msgid "Scott Manson"
6388
6489
msgstr "Scott Manson"
6390
#: utils/kateglobal.cpp:122
6491
#: utils/kateglobal.cpp:118
6391
6492
msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
6392
6493
msgstr "KWrite نىڭ XML گرامماتىكىلىق يورۇتۇشنى قوللىشى"
6394
#: utils/kateglobal.cpp:123
6495
#: utils/kateglobal.cpp:119
6395
6496
msgid "John Firebaugh"
6396
6497
msgstr "John Firebaugh"
6398
#: utils/kateglobal.cpp:123
6499
#: utils/kateglobal.cpp:119
6399
6500
msgid "Patches and more"
6400
6501
msgstr "ياماقلار ۋە باشقىلار"
6402
#: utils/kateglobal.cpp:124
6503
#: utils/kateglobal.cpp:120
6403
6504
msgid "Andreas Kling"
6404
6505
msgstr "Andreas Kling"
6406
#: utils/kateglobal.cpp:125
6507
#: utils/kateglobal.cpp:121
6407
6508
msgid "Mirko Stocker"
6408
6509
msgstr "Mirko Stocker"
6410
#: utils/kateglobal.cpp:125
6511
#: utils/kateglobal.cpp:121
6411
6512
msgid "Various bugfixes"
6412
6513
msgstr "ھەر خىل كەمتۈك تۈزىتىشلىرى"
6414
#: utils/kateglobal.cpp:126
6515
#: utils/kateglobal.cpp:122
6415
6516
msgid "Matthew Woehlke"
6416
6517
msgstr "Matthew Woehlke"
6418
#: utils/kateglobal.cpp:126
6519
#: utils/kateglobal.cpp:122
6419
6520
msgid "Selection, KColorScheme integration"
6420
6521
msgstr "تاللاش، KColorScheme يۈرۈشلەشتۈرۈلۈشى"
6422
#: utils/kateglobal.cpp:127
6523
#: utils/kateglobal.cpp:123
6423
6524
msgid "Sebastian Pipping"
6424
6525
msgstr "Sebastian Pipping"
6426
#: utils/kateglobal.cpp:127
6527
#: utils/kateglobal.cpp:123
6427
6528
msgid "Search bar back- and front-end"
6428
6529
msgstr "ئىزدەش بالداقنىڭ ئالدى ۋە كەينى ئۇچى"
6430
#: utils/kateglobal.cpp:128
6531
#: utils/kateglobal.cpp:124
6431
6532
msgid "Jochen Wilhelmy"
6432
6533
msgstr "Jochen Wilhelmy"
6434
#: utils/kateglobal.cpp:128
6535
#: utils/kateglobal.cpp:124
6435
6536
msgid "Original KWrite Author"
6436
6537
msgstr "KWrite ئەسلى يازغۇچىسى"
6438
#: utils/kateglobal.cpp:129
6539
#: utils/kateglobal.cpp:125
6439
6540
msgid "Gerald Senarclens de Grancy"
6440
6541
msgstr "Gerald Senarclens de Grancy"
6442
#: utils/kateglobal.cpp:129
6543
#: utils/kateglobal.cpp:125
6443
6544
msgid "QA and Scripting"
6446
#: utils/kateglobal.cpp:131
6547
#: utils/kateglobal.cpp:127
6447
6548
msgid "Matteo Merli"
6448
6549
msgstr "Matteo Merli"
6450
#: utils/kateglobal.cpp:131
6551
#: utils/kateglobal.cpp:127
6451
6552
msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
6452
6553
msgstr "RPM Spec-Files، Perl، Diff ۋە باشقىلار ئۈچۈن يورۇتۇش"
6454
#: utils/kateglobal.cpp:132
6555
#: utils/kateglobal.cpp:128
6455
6556
msgid "Rocky Scaletta"
6456
6557
msgstr "Rocky Scaletta"
6458
#: utils/kateglobal.cpp:132
6559
#: utils/kateglobal.cpp:128
6459
6560
msgid "Highlighting for VHDL"
6460
6561
msgstr "VHDL ئۈچۈن يورۇتۇش"
6462
#: utils/kateglobal.cpp:133
6563
#: utils/kateglobal.cpp:129
6463
6564
msgid "Yury Lebedev"
6464
6565
msgstr "Yury Lebedev"
6466
#: utils/kateglobal.cpp:133
6567
#: utils/kateglobal.cpp:129
6467
6568
msgid "Highlighting for SQL"
6468
6569
msgstr "SQL ئۈچۈن يورۇتۇش"
6470
#: utils/kateglobal.cpp:134
6571
#: utils/kateglobal.cpp:130
6471
6572
msgid "Chris Ross"
6472
6573
msgstr "Chris Ross"
6474
#: utils/kateglobal.cpp:134
6575
#: utils/kateglobal.cpp:130
6475
6576
msgid "Highlighting for Ferite"
6476
6577
msgstr "Ferite ئۈچۈن يورۇتۇش"
6478
#: utils/kateglobal.cpp:135
6579
#: utils/kateglobal.cpp:131
6479
6580
msgid "Nick Roux"
6480
6581
msgstr "Nick Roux"
6482
#: utils/kateglobal.cpp:135
6583
#: utils/kateglobal.cpp:131
6483
6584
msgid "Highlighting for ILERPG"
6484
6585
msgstr "ILERPG ئۈچۈن"
6486
#: utils/kateglobal.cpp:136
6587
#: utils/kateglobal.cpp:132
6487
6588
msgid "Carsten Niehaus"
6488
6589
msgstr "Carsten Niehaus"
6490
#: utils/kateglobal.cpp:136
6591
#: utils/kateglobal.cpp:132
6491
6592
msgid "Highlighting for LaTeX"
6492
6593
msgstr "LaTeX ئۈچۈن يورۇتۇش"
6494
#: utils/kateglobal.cpp:137
6595
#: utils/kateglobal.cpp:133
6495
6596
msgid "Per Wigren"
6496
6597
msgstr "Per Wigren"
6498
#: utils/kateglobal.cpp:137
6599
#: utils/kateglobal.cpp:133
6499
6600
msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
6500
6601
msgstr "Makefiles، Python ئۈچۈن يورۇتۇش"
6502
#: utils/kateglobal.cpp:138
6603
#: utils/kateglobal.cpp:134
6503
6604
msgid "Jan Fritz"
6504
6605
msgstr "Jan Fritz"
6506
#: utils/kateglobal.cpp:138
6607
#: utils/kateglobal.cpp:134
6507
6608
msgid "Highlighting for Python"
6508
6609
msgstr "Python ئۈچۈن يورۇتۇش"
6510
#: utils/kateglobal.cpp:139
6611
#: utils/kateglobal.cpp:135
6511
6612
msgid "Daniel Naber"
6512
6613
msgstr "Daniel Naber"
6514
#: utils/kateglobal.cpp:140
6615
#: utils/kateglobal.cpp:136
6515
6616
msgid "Roland Pabel"
6516
6617
msgstr "Roland Pabel"
6518
#: utils/kateglobal.cpp:140
6619
#: utils/kateglobal.cpp:136
6519
6620
msgid "Highlighting for Scheme"
6520
6621
msgstr "Scheme ئۈچۈن يورۇتۇش"
6522
#: utils/kateglobal.cpp:141
6623
#: utils/kateglobal.cpp:137
6523
6624
msgid "Cristi Dumitrescu"
6524
6625
msgstr "Cristi Dumitrescu"
6526
#: utils/kateglobal.cpp:141
6627
#: utils/kateglobal.cpp:137
6527
6628
msgid "PHP Keyword/Datatype list"
6528
6629
msgstr "PHP ھالقىلىق سوز/سانلىق-مەلۇمات تىپى تىزىمى"
6530
#: utils/kateglobal.cpp:142
6631
#: utils/kateglobal.cpp:138
6531
6632
msgid "Carsten Pfeiffer"
6532
6633
msgstr "Carsten Pfeiffer"
6534
#: utils/kateglobal.cpp:142
6635
#: utils/kateglobal.cpp:138
6535
6636
msgid "Very nice help"
6536
6637
msgstr "بەك ياخشى ياردەم"
6538
#: utils/kateglobal.cpp:143
6639
#: utils/kateglobal.cpp:139
6539
6640
msgid "Bruno Massa"
6540
6641
msgstr "Bruno Massa"
6542
#: utils/kateglobal.cpp:143
6643
#: utils/kateglobal.cpp:139
6543
6644
msgid "Highlighting for Lua"
6544
6645
msgstr "Lua ئۈچۈن يورۇتۇش"
6546
#: utils/kateglobal.cpp:145
6647
#: utils/kateglobal.cpp:141
6547
6648
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
6548
6649
msgstr "مەن ئاتىنى ئاتاشنى ئۇنتۇپ قالغان بارلىق تۆھپىكار كىشىلەر"
6550
#: utils/kateglobal.cpp:147
6651
#: utils/kateglobal.cpp:143
6551
6652
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
6552
6653
msgid "Your names"
6553
6654
msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى"
6555
#: utils/kateglobal.cpp:147
6656
#: utils/kateglobal.cpp:143
6556
6657
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
6557
6658
msgid "Your emails"
6558
6659
msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com"
6560
#: utils/kateglobal.cpp:263
6661
#: utils/kateglobal.cpp:258
6561
6662
msgid "Configure"
6617
6718
msgstr "ھەممىسى"
6619
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:60
6720
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:59
6620
6721
msgid "Show list of valid variables."
6623
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:137
6724
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:136
6624
6725
msgctxt "short translation please"
6625
6726
msgid "Set the number of autocenter lines."
6628
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:142
6729
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:141
6629
6730
msgctxt "short translation please"
6630
6731
msgid "Auto insert asterisk in doxygen comments."
6633
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:147
6734
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:146
6634
6735
msgctxt "short translation please"
6635
6736
msgid "Set the document background color."
6638
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:152
6739
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:151
6639
6740
msgctxt "short translation please"
6640
6741
msgid "Pressing backspace in leading whitespace unindents."
6643
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:160
6744
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:159
6644
6745
msgctxt "short translation please"
6645
6746
msgid "Enable block selection mode."
6648
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:165
6749
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:164
6649
6750
msgctxt "short translation please"
6650
6751
msgid "Enable the byte order marker when saving unicode files."
6653
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:170
6754
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:169
6654
6755
msgctxt "short translation please"
6655
6756
msgid "Set the color for the bracket highlight."
6658
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:175
6759
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:174
6659
6760
msgctxt "short translation please"
6660
6761
msgid "Set the background color for the current line."
6663
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:181
6764
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:180
6664
6765
msgctxt "short translation please"
6665
6766
msgid "Set the default dictionary used for spell checking."
6668
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:186
6769
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:185
6669
6770
msgctxt "short translation please"
6670
6771
msgid "Enable dynamic word wrap of long lines."
6673
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:191
6774
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:190
6674
6775
msgctxt "short translation please"
6675
6776
msgid "Sets the end of line mode."
6678
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:196
6779
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:195
6679
6780
msgctxt "short translation please"
6680
6781
msgid "Enable folding markers in the editor border."
6683
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:202
6784
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:201
6684
6785
msgctxt "short translation please"
6685
6786
msgid "Set the point size of the document font."
6688
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:207
6789
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:206
6689
6790
msgctxt "short translation please"
6690
6791
msgid "Set the font of the document."
6693
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:222
6794
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:221
6694
6795
msgctxt "short translation please"
6695
6796
msgid "Set the syntax highlighting."
6698
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:227
6799
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:226
6699
6800
msgctxt "short translation please"
6700
6801
msgid "Set the icon bar color."
6703
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:232
6804
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:231
6704
6805
msgctxt "short translation please"
6705
6806
msgid "Enable the icon border in the editor view."
6708
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:237
6809
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:236
6709
6810
msgctxt "short translation please"
6710
6811
msgid "Set the auto indentation style."
6713
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:242
6814
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:241
6714
6815
msgctxt "short translation please"
6715
6816
msgid "Adjust indentation of text pasted from the clipboard."
6718
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:248
6819
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:247
6719
6820
msgctxt "short translation please"
6720
6821
msgid "Set the indentation depth for each indent level."
6723
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:253
6824
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:252
6724
6825
msgctxt "short translation please"
6725
6826
msgid "Allow odd indentation level (no multiple of indent width)."
6728
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:258
6829
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:257
6729
6830
msgctxt "short translation please"
6730
6831
msgid "Show line numbers."
6733
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:263
6834
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:262
6734
6835
msgctxt "short translation please"
6735
6836
msgid "Insert newline at end of file on save."
6738
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:268
6839
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:267
6739
6840
msgctxt "short translation please"
6740
6841
msgid "Enable overwrite mode in the document."
6743
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:273
6844
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:272
6744
6845
msgctxt "short translation please"
6745
6846
msgid "Enable persistent text selection."
6748
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:278
6849
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:277
6749
6850
msgctxt "short translation please"
6750
6851
msgid "Replace tabs with spaces when saving the document."
6753
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:283
6854
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:282
6754
6855
msgctxt "short translation please"
6755
6856
msgid "Replace tabs with spaces."
6758
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:288
6859
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:287
6759
6860
msgctxt "short translation please"
6760
6861
msgid "Remove trailing spaces when saving the document."
6763
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:297
6864
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:296
6764
6865
msgctxt "short translation please"
6765
6866
msgid "Set the color scheme."
6768
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:302
6869
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:301
6769
6870
msgctxt "short translation please"
6770
6871
msgid "Set the text selection color."
6773
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:307
6874
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:306
6774
6875
msgctxt "short translation please"
6775
6876
msgid "Visualize tabs and trailing spaces."
6778
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:312
6879
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:311
6779
6880
msgctxt "short translation please"
6780
6881
msgid "Enable smart home navigation."
6783
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:317
6884
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:316
6784
6885
msgctxt "short translation please"
6785
6886
msgid "Pressing TAB key indents."
6788
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:323
6889
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:322
6789
6890
msgctxt "short translation please"
6790
6891
msgid "Set the tab display width."
6793
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:329
6894
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:328
6794
6895
msgctxt "short translation please"
6795
6896
msgid "Set the number of undo steps to remember (0 equals infinity)."
6798
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:335
6899
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:334
6799
6900
msgctxt "short translation please"
6800
6901
msgid "Set the word wrap column."
6803
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:340
6904
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:339
6804
6905
msgctxt "short translation please"
6805
6906
msgid "Set the word wrap marker color."
6808
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:345
6909
#: variableeditor/variablelineedit.cpp:344
6809
6910
msgctxt "short translation please"
6810
6911
msgid "Enable word wrap while typing text."
7492
7599
"نۆۋەتتە تاللانغان تېكىستنى سىستېما چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈرۈش ئۈچۈن بۇ "
7493
7600
"بۇيرۇقنى ئىشلىتىڭ."
7495
#: view/kateview.cpp:687
7602
#: view/kateview.cpp:688
7497
7604
#| msgid "Export..."
7498
7605
msgid "E&xport as HTML..."
7499
7606
msgstr "چىقار…"
7501
#: view/kateview.cpp:688
7608
#: view/kateview.cpp:689
7503
7610
"This command allows you to export the current document with all highlighting "
7504
7611
"information into a HTML document."
7507
#: view/kateview.cpp:726
7614
#: view/kateview.cpp:727
7508
7615
msgid "Move Word Left"
7509
7616
msgstr "سۆزنى سولغا يۆتكە"
7511
#: view/kateview.cpp:732
7618
#: view/kateview.cpp:733
7512
7619
msgid "Select Character Left"
7513
7620
msgstr "سولدىكى ھەرپنى تاللا"
7515
#: view/kateview.cpp:738
7622
#: view/kateview.cpp:739
7516
7623
msgid "Select Word Left"
7517
7624
msgstr "سولدىكى سۆزنى تاللا"
7519
#: view/kateview.cpp:744
7626
#: view/kateview.cpp:745
7520
7627
msgid "Move Word Right"
7521
7628
msgstr "سۆزنى ئوڭغا يۆتكە"
7523
#: view/kateview.cpp:750
7630
#: view/kateview.cpp:751
7524
7631
msgid "Select Character Right"
7525
7632
msgstr "سولدىكى ھەرپنى تاللا"
7527
#: view/kateview.cpp:756
7634
#: view/kateview.cpp:757
7528
7635
msgid "Select Word Right"
7529
7636
msgstr "ئوڭدىكى سۆزنى تاللا"
7531
#: view/kateview.cpp:762
7638
#: view/kateview.cpp:763
7532
7639
msgid "Move to Beginning of Line"
7533
7640
msgstr "قۇر بېشىغا يۆتكە"
7535
#: view/kateview.cpp:768
7642
#: view/kateview.cpp:769
7536
7643
msgid "Move to Beginning of Document"
7537
7644
msgstr "پۈتۈك بېشىغا يۆتكە"
7539
#: view/kateview.cpp:774
7646
#: view/kateview.cpp:775
7540
7647
msgid "Select to Beginning of Line"
7541
7648
msgstr "قۇر باشىغىچە تاللا"
7543
#: view/kateview.cpp:780
7650
#: view/kateview.cpp:781
7544
7651
msgid "Select to Beginning of Document"
7545
7652
msgstr "پۈتۈك باشىغىچە تاللا"
7547
#: view/kateview.cpp:786
7654
#: view/kateview.cpp:787
7548
7655
msgid "Move to End of Line"
7549
7656
msgstr "قۇر ئاخىرىغا يۆتكە"
7551
#: view/kateview.cpp:792
7658
#: view/kateview.cpp:793
7552
7659
msgid "Move to End of Document"
7553
7660
msgstr "پۈتۈك ئاخىرىغا يۆتكە"
7555
#: view/kateview.cpp:798
7662
#: view/kateview.cpp:799
7556
7663
msgid "Select to End of Line"
7557
7664
msgstr "قۇر ئاخىرىغىچە تاللا"
7559
#: view/kateview.cpp:804
7666
#: view/kateview.cpp:805
7560
7667
msgid "Select to End of Document"
7561
7668
msgstr "پۈتۈك ئاخىرىغىچە تاللا"
7563
#: view/kateview.cpp:810
7670
#: view/kateview.cpp:811
7564
7671
msgid "Select to Previous Line"
7565
7672
msgstr "ئالدىنقى قۇرغىچە تاللا"
7567
#: view/kateview.cpp:816
7674
#: view/kateview.cpp:817
7568
7675
msgid "Scroll Line Up"
7569
7676
msgstr "ئۈستىگە بىر قۇر دومىلات"
7571
#: view/kateview.cpp:822
7678
#: view/kateview.cpp:823
7572
7679
msgid "Move to Next Line"
7573
7680
msgstr "كېيىنكى قۇرغا يۆتكە"
7575
#: view/kateview.cpp:828
7682
#: view/kateview.cpp:829
7576
7683
msgid "Move to Previous Line"
7577
7684
msgstr "ئالدىنقى قۇرغا يۆتكە"
7579
#: view/kateview.cpp:834
7686
#: view/kateview.cpp:835
7580
7687
msgid "Move Cursor Right"
7581
7688
msgstr "نۇربەلگىنى ئوڭغا يۆتكە"
7583
#: view/kateview.cpp:840
7690
#: view/kateview.cpp:841
7584
7691
msgid "Move Cursor Left"
7585
7692
msgstr "نۇربەلگىنى سولغا يۆتكە"
7587
#: view/kateview.cpp:846
7694
#: view/kateview.cpp:847
7588
7695
msgid "Select to Next Line"
7589
7696
msgstr "كېيىنكى قۇرغىچە تاللا"
7591
#: view/kateview.cpp:852
7698
#: view/kateview.cpp:853
7592
7699
msgid "Scroll Line Down"
7593
7700
msgstr "ئاستىغا بىر قۇر دومىلات"
7595
#: view/kateview.cpp:858
7702
#: view/kateview.cpp:859
7596
7703
msgid "Scroll Page Up"
7597
7704
msgstr "ئۈستىگە بىر قۇر دومىلات"
7599
#: view/kateview.cpp:864
7706
#: view/kateview.cpp:865
7600
7707
msgid "Select Page Up"
7601
7708
msgstr "ئالدىغا بىر بەت تاللا"
7603
#: view/kateview.cpp:870
7710
#: view/kateview.cpp:871
7604
7711
msgid "Move to Top of View"
7605
7712
msgstr "كۆرۈنۈشنىڭ چوققىسىغا يۆتكە"
7607
#: view/kateview.cpp:876
7714
#: view/kateview.cpp:877
7608
7715
msgid "Select to Top of View"
7609
7716
msgstr "كۆرۈنۈشنىڭ چوققىسىغىچە تاللا"
7611
#: view/kateview.cpp:882
7718
#: view/kateview.cpp:883
7612
7719
msgid "Scroll Page Down"
7613
7720
msgstr "ئاستىغا بىر بەت دومىلات"
7615
#: view/kateview.cpp:888
7722
#: view/kateview.cpp:889
7616
7723
msgid "Select Page Down"
7617
7724
msgstr "تۆۋەنگە بىر بەت تاللا"
7619
#: view/kateview.cpp:894
7726
#: view/kateview.cpp:895
7620
7727
msgid "Move to Bottom of View"
7621
7728
msgstr "كۆرۈنۈشنىڭ ئاستىغا يۆتكە"
7623
#: view/kateview.cpp:900
7730
#: view/kateview.cpp:901
7624
7731
msgid "Select to Bottom of View"
7625
7732
msgstr "كۆرۈنۈشنىڭ ئاستىغىچە تاللا"
7627
#: view/kateview.cpp:906
7734
#: view/kateview.cpp:907
7628
7735
msgid "Move to Matching Bracket"
7629
7736
msgstr "ماس كېلىدىغان تىرناققىچە يۆتكە"
7631
#: view/kateview.cpp:912
7738
#: view/kateview.cpp:913
7632
7739
msgid "Select to Matching Bracket"
7633
7740
msgstr "ماس كېلىدىغان تىرناققىچە تاللا"
7635
#: view/kateview.cpp:920
7742
#: view/kateview.cpp:921
7636
7743
msgid "Transpose Characters"
7637
7744
msgstr "ھەرپنى ئوڭ سول ئالماشتۇر"
7639
#: view/kateview.cpp:926
7746
#: view/kateview.cpp:927
7640
7747
msgid "Delete Line"
7641
7748
msgstr "قۇر ئۆچۈر"
7643
#: view/kateview.cpp:932
7750
#: view/kateview.cpp:933
7644
7751
msgid "Delete Word Left"
7645
7752
msgstr "سولدىكى سۆزنى ئۆچۈر"
7647
#: view/kateview.cpp:938
7754
#: view/kateview.cpp:939
7648
7755
msgid "Delete Word Right"
7649
7756
msgstr "ئوڭدىكى سۆزنى ئۆچۈر"
7651
#: view/kateview.cpp:944
7758
#: view/kateview.cpp:945
7652
7759
msgid "Delete Next Character"
7653
7760
msgstr "كېيىنكى ھەرپنى ئۆچۈر"
7655
#: view/kateview.cpp:950
7762
#: view/kateview.cpp:951
7656
7763
msgid "Backspace"
7657
7764
msgstr "Backspace"
7659
#: view/kateview.cpp:959
7766
#: view/kateview.cpp:960
7660
7767
msgid "Insert Tab"
7661
7768
msgstr "جەدۋەل بەلگىسى قىستۇر"
7663
#: view/kateview.cpp:964
7770
#: view/kateview.cpp:965
7664
7771
msgid "Insert Smart Newline"
7665
7772
msgstr "ئىدراكلىق يېڭى قۇر قىستۇر"
7667
#: view/kateview.cpp:965
7774
#: view/kateview.cpp:966
7669
7776
"Insert newline including leading characters of the current line which are "
7670
7777
"not letters or numbers."