~ubuntu-branches/ubuntu/wily/sflphone/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to kde/doc-translations/pt_BR_sflphone-kde/sflphone-kde/basic-use.docbook

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Mark Purcell
  • Date: 2014-01-28 18:23:36 UTC
  • mfrom: (1.1.11)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 24.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140128182336-3xenud1kbnwmf3mz
* New upstream release 
  - Fixes "New Upstream Release" (Closes: #735846)
  - Fixes "Ringtone does not stop" (Closes: #727164)
  - Fixes "[sflphone-kde] crash on startup" (Closes: #718178)
  - Fixes "sflphone GUI crashes when call is hung up" (Closes: #736583)
* Build-Depends: ensure GnuTLS 2.6
  - libucommon-dev (>= 6.0.7-1.1), libccrtp-dev (>= 2.0.6-3)
  - Fixes "FTBFS Build-Depends libgnutls{26,28}-dev" (Closes: #722040)
* Fix "boost 1.49 is going away" unversioned Build-Depends: (Closes: #736746)
* Add Build-Depends: libsndfile-dev, nepomuk-core-dev

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<chapter id="basic-use">
 
2
 
 
3
<chapterinfo>
 
4
<authorgroup>
 
5
<author
 
6
><firstname
 
7
>Jérémy</firstname
 
8
><surname
 
9
>Quentin</surname
 
10
></author>
 
11
<author
 
12
><firstname
 
13
>Emmanuel</firstname
 
14
> <surname
 
15
>Lepage Vallee</surname
 
16
> </author>
 
17
<othercredit role="translator"
 
18
><firstname
 
19
>Marcus</firstname
 
20
><surname
 
21
>Gama</surname
 
22
><affiliation
 
23
><address
 
24
><email
 
25
>marcus.gama@gmail.com</email
 
26
></address
 
27
></affiliation
 
28
><contrib
 
29
>Tradução</contrib
 
30
></othercredit
 
31
 
32
</authorgroup>
 
33
</chapterinfo>
 
34
 
 
35
<title
 
36
>Utilização básica do &sflphone-client-kde;</title>
 
37
 
 
38
<para
 
39
>Ainda que o &sflphone; seja vocacionado para empresas, a sua interface é muito simples de usar e você poderá utilizar as funcionalidades básicas sem qualquer conhecimento em particular.</para>
 
40
 
 
41
<sect1 id="basic-use-mainwindow">
 
42
<title
 
43
>Apresentação da janela principal</title>
 
44
 
 
45
<para
 
46
>A janela principal é composta por quatro partes principais: a lista de chamadas em curso, a lista do histórico, a lista de favoritos e a lista de contatos. Por padrão, estas listas encontram-se empilhadas, mas é possível separá-las com a pega de arrastamento em cima de cada "página" da aplicação. Repare que esta pega está desativada na lista de chamadas em curso. </para>
 
47
<sect2 id="basic-use-call-page">
 
48
<title
 
49
>A página da chamada</title>
 
50
<para
 
51
>Para alternar entre as janelas, clique nas abas <guilabel
 
52
>Histórico</guilabel
 
53
>, <guilabel
 
54
>Favoritos</guilabel
 
55
> e <guilabel
 
56
>Livro de endereços</guilabel
 
57
> no fundo da tela. Cada página pode ser acoplada à esquerda ou direita da página de chamada e colocada em abas de diversas maneiras. </para>
 
58
 
 
59
<screenshot>
 
60
<mediaobject>
 
61
<imageobject>
 
62
<imagedata fileref="call-list.png" format="PNG"/>
 
63
</imageobject>
 
64
<caption>
 
65
<para
 
66
>A lista de chamada padrão</para>
 
67
</caption>
 
68
</mediaobject>
 
69
</screenshot>
 
70
 
 
71
 
 
72
<para
 
73
>A lista de chamada atual é composta da lista em si e das chamadas e conferências hospedadas. Existe também um discador opcional, uma caixa de mensagem instantânea e controles de volume. Eles podem ser ativados ou desativados a partir do menu <guimenu
 
74
>Exibir</guimenu
 
75
>. <screenshot
 
76
> <mediaobject>
 
77
<imageobject>
 
78
<imagedata fileref="menu-view.png" format="PNG"/>
 
79
</imageobject>
 
80
<caption>
 
81
<para
 
82
>O menu exibir</para>
 
83
</caption>
 
84
</mediaobject>
 
85
</screenshot>
 
86
 
 
87
</para>
 
88
</sect2>
 
89
 
 
90
<sect2 id="basic-use-history-page">
 
91
<title
 
92
>A página do Histórico</title>
 
93
<para
 
94
>A lista de histórico armazena as chamadas anteriores. É possível ordená-la de diversas maneiras. Por padrão, ela é ordenada da chamada mais recente para a mais antiga com categorias "inteligentes". Uma caixa de filtragem está disponível para buscas rápidas. </para>
 
95
 
 
96
<screenshot>
 
97
<mediaobject>
 
98
<imageobject>
 
99
<imagedata fileref="history.png" format="PNG"/>
 
100
</imageobject>
 
101
<caption>
 
102
<para
 
103
>A aba do Histórico</para>
 
104
</caption>
 
105
</mediaobject>
 
106
</screenshot>
 
107
 
 
108
<para
 
109
>Por padrão, cada chamada exibe se ela é recebida, realizada ou caiu como emblemas no widget ao fundo e à direita. Ele também exibe o nome contatado usando informações do contato ou o nome fornecido pelo servidor de telefonia. Se uma chamada possui uma gravação, os botões para reproduzir e remover serão exibidos. </para>
 
110
</sect2>
 
111
 
 
112
<sect2 id="basic-use-contact-page">
 
113
<title
 
114
>A página de Contatos</title>
 
115
<para
 
116
>A lista de contatos oferece um acesso simples aos contatos do livro de endereços do KDE. Por padrão, ela aparece ordenado em ordem alfabética, mas também poderão ser usados outros critérios de ordenação. Também existe um campo de texto para pesquisa rápida. Os contatos com vários números de telefone estão recolhidos por padrão. É possível fazer duplo-clique sobre eles para mostrar todos os números ou ativar a opção na página <guilabel
 
117
>Visualização</guilabel
 
118
> da janela de configuração. As informações que aparecem podem também ser configuradas nessa página. Os usuários com diversos contatos poderão querer mostrar o mínimo de detalhes para reduzir o tamanho dos contatos. </para>
 
119
 
 
120
<screenshot>
 
121
<mediaobject>
 
122
<imageobject>
 
123
<imagedata fileref="contact-list.png" format="PNG"/>
 
124
</imageobject>
 
125
<caption>
 
126
<para
 
127
>A aba de Contato</para>
 
128
</caption>
 
129
</mediaobject>
 
130
</screenshot>
 
131
 
 
132
</sect2>
 
133
 
 
134
<sect2 id="basic-use-bookmark-page">
 
135
<title
 
136
>A página de Favoritos</title>
 
137
<para
 
138
>A página de <guilabel
 
139
>Favoritos</guilabel
 
140
> permite gravar alguns números de telefone para serem mais acessíveis. Isso é feito ao clicar com o &RMB; sobre um contato ou um item do histórico e pressionar a opção <guimenuitem
 
141
>Favorito</guimenuitem
 
142
>. Ela também mostra os 10 números mais usados. </para>
 
143
</sect2>
 
144
 
 
145
</sect1>
 
146
 
 
147
 
 
148
<sect1 id="basic-use-call">
 
149
<title
 
150
>Fazer uma chamada</title>
 
151
 
 
152
<sect2 id="basic-use-call-current">
 
153
<title
 
154
>Discar o número de uma pessoa</title>
 
155
 
 
156
 
 
157
<para
 
158
>Se você souber o número das pessoas que deseja chamar, basta digitá-lo no teclado do programa ou no seu próprio teclado enquanto estiver na &i18n-current-w;, depois clique no botão <guibutton
 
159
>Aceitar</guibutton
 
160
> da barra do &i18n-actions-p; ou no menu <guimenu
 
161
>Ações</guimenu
 
162
>, ou ainda pressione &Enter; no seu teclado ou faça duplo-clique para chamar, assim que tiver terminado a discagem.</para>
 
163
 
 
164
<para
 
165
>Seguinte comportamento, parte comum...</para>
 
166
 
 
167
</sect2>
 
168
 
 
169
<sect2 id="basic-use-call-history">
 
170
<title
 
171
>Chamar a partir do histórico</title>
 
172
 
 
173
 
 
174
  <para
 
175
>Se você quiser ligar para alguém para o qual caiu a ligação ou que tenha ligado anteriormente, você poderá ir à &i18n-history-w;. A utilização detalhada desta janela e das suas funcionalidades (pesquisa, &etc;) está descrita nesta seção. Assim que estiver nela, encontre o número ou nome da pessoa para quem deseja ligar, então você pode dar um duplo-clique no histórico de chamadas, arrastar e soltá-la na lista de chamadas atuais, pressionar &Enter; ou executar um clique direito e pressionar <guimenuitem
 
176
>Chamar novamente</guimenuitem
 
177
>.</para>
 
178
 
 
179
</sect2>
 
180
 
 
181
<sect2 id="basic-use-call-contact">
 
182
<title
 
183
>Chamar a partir do livro de endereços</title>
 
184
 
 
185
 
 
186
<para
 
187
>Se você tiver configurado seus contatos no KAddressBook ou no Akonadi, o &sflphone-client-kde; deve automaticamente importá-los. Para chamar um contato, é possível dar um duplo-clique nele, arrastá-lo e soltá-lo na lista de chamada atual, pressionar &Enter; ou executar um clique-direito e selecionar <guimenuitem
 
188
>Chamar</guimenuitem
 
189
>.</para>
 
190
 
 
191
<para
 
192
>Se o contato possuir vários números, uma janela será exibida para selecionar o número correto. </para>
 
193
 
 
194
<para>
 
195
<screenshot>
 
196
<mediaobject>
 
197
<imageobject>
 
198
<imagedata fileref="multiple-number.png" format="PNG"/>
 
199
</imageobject>
 
200
<caption>
 
201
<para
 
202
>Janela de contexto de vários números</para>
 
203
</caption>
 
204
</mediaobject>
 
205
</screenshot>
 
206
</para>
 
207
 
 
208
<para
 
209
>Se o seu livro de endereços contiver números de telefone incompletos, ou somente ramais de telefones, é possível definir uma "conta padrão" na página "Básico" da janela de configuração da conta. Esta conta será usada para chamar estes números. Se você tiver um número de telefone incompleto pertencendo a várias contas, é recomendável editar estes contatos para certificar-se de que o número esteja completo ou adicionar @<replaceable
 
210
>nome da máquina</replaceable
 
211
> ao final do número (substitua <replaceable
 
212
>nome da máquina</replaceable
 
213
> com o nome da máquina válido do servidor).</para>
 
214
 
 
215
</sect2>
 
216
 
 
217
</sect1>
 
218
 
 
219
 
 
220
 
 
221
<sect1 id="basic-call-state">
 
222
<title
 
223
>Ações básicas de chamada</title>
 
224
 
 
225
<para>
 
226
<screenshot>
 
227
<mediaobject>
 
228
<imageobject>
 
229
<imagedata fileref="call-action.png" format="PNG"/>
 
230
</imageobject>
 
231
<caption>
 
232
<para
 
233
>Ações de chamada</para>
 
234
</caption>
 
235
</mediaobject>
 
236
</screenshot>
 
237
</para>
 
238
 
 
239
<sect2 id="basic-use-becalled">
 
240
<title
 
241
>Receber uma chamada</title>
 
242
 
 
243
<para
 
244
>Quando uma das contas registadas no &sflphone; receber uma chamada, será apresentada como um item novo na &i18n-current-w; com o ícone "recebendo". Você poderá então optar por aceitá-la ou recusá-la. Para a aceitar, selecione o item e clique no botão <guibutton
 
245
>Aceitar</guibutton
 
246
>, que substituiu o botão <guibutton
 
247
>Chamar</guibutton
 
248
> na barra de ferramentas e no menu <guimenu
 
249
>Ações</guimenu
 
250
>, ou faça duplo-clique sobre o item ou ainda pressione &Enter;. Para recusá-la, selecione-a e clique no botão Recusar, que substituiu o botão de <guibutton
 
251
>Suspensão</guibutton
 
252
> na barra de ferramentas e no menu de Ações, ou então pressione &Esc;.</para>
 
253
 
 
254
<para
 
255
>Seguinte comportamento, parte comum...</para>
 
256
 
 
257
</sect2>
 
258
 
 
259
 
 
260
<sect2 id="basic-use-ringing">
 
261
<title
 
262
>A chamada está tocando</title>
 
263
 
 
264
 
 
265
<para
 
266
>Assim que tiver ligado para um número, a chamada fica normalmente no estado de tocando. Irá então passar para o estado Em curso ou Ocupado, de acordo com a decisão da outra pessoa para aceitar ou rejeitar a chamada. Se estiver no estado Ocupado, você poderá simplesmente suspendê-la com o botão <guibutton
 
267
>Suspender</guibutton
 
268
> ou pressionar &Esc;. </para>
 
269
 
 
270
<para
 
271
>Se o número não existir ou se tiver ocorrido outro erro qualquer (veja a lista dos erros comuns aqui), ficará no estado de falha, podendo suspender a chamada em questão com o botão <guibutton
 
272
>Suspender</guibutton
 
273
> ou pressionar &Esc;.</para>
 
274
 
 
275
<para
 
276
>Seguinte comportamento, parte comum...</para>
 
277
 
 
278
</sect2>
 
279
 
 
280
<sect2 id="basic-use-current">
 
281
<title
 
282
>A chamada está em curso</title>
 
283
 
 
284
 
 
285
<para
 
286
>Se a chamada estiver em curso, você poderá agora se comunicar com a outra pessoa. Você terá um conjunto de funcionalidades úteis quando estiver em curso, descritas no capítulo de utilização comum. Para terminar a chamada, selecione-a e clique no botão <guibutton
 
287
>Suspender</guibutton
 
288
> ou pressione &Esc;.</para>
 
289
 
 
290
</sect2>
 
291
 
 
292
<sect2 id="basic-use-recording">
 
293
<title
 
294
>A chamada está sendo gravada</title>
 
295
 
 
296
<para
 
297
>A gravação de uma chamada criará um arquivo <filename
 
298
>.wav</filename
 
299
> na pasta escolhida na janela de configuração de áudio. A gravação pode ser ativada pressionando o botão <guibutton
 
300
>Gravar</guibutton
 
301
> na barra de ferramentas. O emblema da chamada deve mudar para:</para>
 
302
 
 
303
<para>
 
304
<screenshot>
 
305
<mediaobject>
 
306
<imageobject>
 
307
<imagedata fileref="call-record.png" format="PNG"/>
 
308
</imageobject>
 
309
<caption>
 
310
<para
 
311
>O emblema de gravação</para>
 
312
</caption>
 
313
</mediaobject>
 
314
</screenshot>
 
315
</para>
 
316
 
 
317
<para
 
318
>Uma vez que a chamada tenha terminado, você pode reproduzir a gravação a partir da página de histórico pressionando o botão para isso. Esta janela deve aparecer.</para>
 
319
 
 
320
<para>
 
321
<screenshot>
 
322
<mediaobject>
 
323
<imageobject>
 
324
<imagedata fileref="call-play-record.png" format="PNG"/>
 
325
</imageobject>
 
326
<caption>
 
327
<para
 
328
>A janela de gravação</para>
 
329
</caption>
 
330
</mediaobject>
 
331
</screenshot>
 
332
</para>
 
333
 
 
334
</sect2>
 
335
 
 
336
<sect2 id="basic-use-transfer">
 
337
<title
 
338
>A chamada está sendo transferida</title>
 
339
 
 
340
 
 
341
<para
 
342
>O SFLPhone suporta dois tipos de transferência: direta e participativa. A participativa será discutida na próxima seção. A transferência direta é a ação de transferir uma chamada para outro número. Uma vez que a chamada seja transferida, ela é considerada terminada pelo SFLPhone. Ele deve iniciar a tocar no número para o qual você transferiu a chamada. Para transferir uma chamada, pressione o botão <guibutton
 
343
>Transferir</guibutton
 
344
> na barra de ferramentas. Esta janela deve aparecer:</para>
 
345
 
 
346
<para>
 
347
<screenshot>
 
348
<mediaobject>
 
349
<imageobject>
 
350
<imagedata fileref="call-transfer.png" format="PNG"/>
 
351
</imageobject>
 
352
<caption>
 
353
<para
 
354
>A janela de transferência</para>
 
355
</caption>
 
356
</mediaobject>
 
357
</screenshot>
 
358
</para>
 
359
 
 
360
</sect2>
 
361
 
 
362
 
 
363
</sect1>
 
364
 
 
365
<sect1 id="basic-managing-calls">
 
366
<title
 
367
>Gerenciar chamadas</title>
 
368
 
 
369
<para
 
370
>O SFLPhone suporta várias chamadas ao mesmo tempo. O gerenciamento de várias chamadas oferece muitas funcionalidades, mas é também importante entender a relação entre elas. Em teoria, somente uma chamada ou grupo de chamadas, referidos aqui como conferência, pode estar ativa. Outras chamadas estarão em espera. Uma chamada em espera não pode se comunicar, seja por mensagem instantânea ou por voz, a menos que ela esteja ativa novamente. Dê um duplo-clique ou pressione &Enter; para reativar uma chamada. Uma chamada ativa deve ter um emblema de ícone verde mais saturado do que as chamadas inativas.</para>
 
371
 
 
372
<para
 
373
>Conferências são um grupo de chamadas interconectadas. Cada participante de uma conversação pode ouvir todos os outros participantes. No entanto, é importante notar que se uma conferência foi criada no SFLPhone, os outros participantes poderiam não saber disso, assim é útil informá-los de fato que eles estão em uma conferência. </para>
 
374
 
 
375
<para
 
376
>O gerenciamento de chamada é feito principalmente usando o arrastar e soltar. Arrastar uma chamada para outra faz com que uma janela seja exibida.</para>
 
377
 
 
378
<para>
 
379
<screenshot>
 
380
<mediaobject>
 
381
<imageobject>
 
382
<imagedata fileref="call-drop.png" format="PNG"/>
 
383
</imageobject>
 
384
<caption>
 
385
<para
 
386
>Janela de chamada</para>
 
387
</caption>
 
388
</mediaobject>
 
389
</screenshot>
 
390
</para>
 
391
 
 
392
<para
 
393
>Soltar a chamada em "conferência" adicionará a chamada que está sendo solta à conferência. Se já não existir uma conferência, ela será criada. Soltar uma chamada em transferência iniciará uma transferência participativa. Transferência participativas transferirão a posse da chamada do transferidor para o destinatário da transferência. Você coloca a pessoa em espera, chama o destinatário da transferência, e então realiza a transferência participativa. A chamada então será removida e considerada terminada.</para>
 
394
 
 
395
<para
 
396
>Soltar uma chamada em um histórico de chamada exibirá esta janela:</para>
 
397
 
 
398
<para>
 
399
<screenshot>
 
400
<mediaobject>
 
401
<imageobject>
 
402
<imagedata fileref="history-drop.png" format="PNG"/>
 
403
</imageobject>
 
404
<caption>
 
405
<para
 
406
>Janela do Histórico</para>
 
407
</caption>
 
408
</mediaobject>
 
409
</screenshot>
 
410
</para>
 
411
 
 
412
<para
 
413
>Ela iniciará uma transferência direta. O telefone da pessoa para o qual está transferindo deverá tocar. A chamada será removida e considerada terminada. Esta funcionalidade está também disponível para os contatos:</para>
 
414
 
 
415
<para>
 
416
<screenshot>
 
417
<mediaobject>
 
418
<imageobject>
 
419
<imagedata fileref="contact-transfer.png" format="PNG"/>
 
420
</imageobject>
 
421
<caption>
 
422
<para
 
423
>Janela de Contato</para>
 
424
</caption>
 
425
</mediaobject>
 
426
</screenshot>
 
427
</para>
 
428
 
 
429
</sect1>
 
430
 
 
431
<sect1 id="basic-use-config">
 
432
<title
 
433
>Configurações da conta</title>
 
434
 
 
435
<para
 
436
>Para o assistente de configuração da conta, por favor veja o capítulo <link linkend="getting-started"
 
437
>Iniciando</link
 
438
> deste manual.</para>
 
439
 
 
440
<para
 
441
>A configuração avançada de contas está disponível na seção <guibutton
 
442
>Conta</guibutton
 
443
> da janela de configuração. A página está dividida em duas seções: as abas de lista de contas de configurações.</para>
 
444
 
 
445
<sect2 id="account-list">
 
446
<title
 
447
>A lista de contas</title>
 
448
 
 
449
<para
 
450
>A lista de contas permite ativar ou desativar uma conta selecionando-as, mover a prioridade da conta usando os botões <guibutton
 
451
>acima</guibutton
 
452
> e <guibutton
 
453
>abaixo</guibutton
 
454
>, adicionar e remover contas usando os botões <guibutton
 
455
>adicionar</guibutton
 
456
> e <guibutton
 
457
>remover</guibutton
 
458
>.</para>
 
459
 
 
460
<para>
 
461
<screenshot>
 
462
<mediaobject>
 
463
<imageobject>
 
464
<imagedata fileref="account-list.png" format="PNG"/>
 
465
</imageobject>
 
466
<caption>
 
467
<para
 
468
>Lista de contas</para>
 
469
</caption>
 
470
</mediaobject>
 
471
</screenshot>
 
472
</para>
 
473
 
 
474
<para
 
475
>O fundo pintado representa o estado da conta. O normal representa uma conta desativada, vermelho uma conta inválida ou inacessível, amarelo uma conta em processo de registro e verde uma conta válida e registrada. O ícone representa o estado atual da conta. Um pequeno disco flexível representa uma conta modificada e não salva e um ícone de recarregar uma conta que foi mudada no servidor por outro cliente, como o plasmoide, e precisa ser recarregada.</para>
 
476
 
 
477
</sect2>
 
478
 
 
479
<sect2 id="basic-configuration">
 
480
<title
 
481
>Configurações básicas</title>
 
482
 
 
483
<para>
 
484
<screenshot>
 
485
<mediaobject>
 
486
<imageobject>
 
487
<imagedata fileref="account-basic.png" format="PNG"/>
 
488
</imageobject>
 
489
<caption>
 
490
<para
 
491
>Janela de Conta básica</para>
 
492
</caption>
 
493
</mediaobject>
 
494
</screenshot>
 
495
</para>
 
496
 
 
497
<para
 
498
>Esta aba permite configurar as credenciais básicas de uma conta SIP. A caixa <guilabel
 
499
>resolução de conta padrão</guilabel
 
500
> é usada para saber se a conta tem prioridade ao realizar a pesquisa de informações de contato.</para>
 
501
 
 
502
<para
 
503
>As configurações na aba básica estão frequentemente presentes em outras abas com detalhes mais avançados. A aba <guilabel
 
504
>credencial</guilabel
 
505
> permite configurar credenciais em cadeia. Esta funcionalidade raramente é usada e você deve evitar usá-la a menos que realmente precise.</para>
 
506
 
 
507
<para>
 
508
<screenshot>
 
509
<mediaobject>
 
510
<imageobject>
 
511
<imagedata fileref="account-credentials.png" format="PNG"/>
 
512
</imageobject>
 
513
<caption>
 
514
<para
 
515
>Credenciais em cadeia</para>
 
516
</caption>
 
517
</mediaobject>
 
518
</screenshot>
 
519
</para>
 
520
 
 
521
<para
 
522
>É também possível ativar o SIP Seguro na janela de segurança. A maioria das contas são usadas em uma Intranet ou usando uma VPN, assim elas não são seguras. Mas se sua conta é, a janela <guilabel
 
523
>Segurança</guilabel
 
524
> está aqui para você.</para>
 
525
 
 
526
<para>
 
527
<screenshot>
 
528
<mediaobject>
 
529
<imageobject>
 
530
<imagedata fileref="account-security.png" format="PNG"/>
 
531
</imageobject>
 
532
<caption>
 
533
<para
 
534
>Segurança da conta</para>
 
535
</caption>
 
536
</mediaobject>
 
537
</screenshot>
 
538
</para>
 
539
 
 
540
<para
 
541
>A janela avançada possui algumas configurações raramente usadas como a interface de rede padrão, portas alternativas e servidor STUN.</para>
 
542
 
 
543
<para>
 
544
<screenshot>
 
545
<mediaobject>
 
546
<imageobject>
 
547
<imagedata fileref="account-advanced.png" format="PNG"/>
 
548
</imageobject>
 
549
<caption>
 
550
<para
 
551
>Configurações avançadas</para>
 
552
</caption>
 
553
</mediaobject>
 
554
</screenshot>
 
555
</para>
 
556
 
 
557
<para
 
558
>A janela de toque permite selecionar um toque a partir de uma lista padrão ou de um arquivo em seu disco.</para>
 
559
 
 
560
<para>
 
561
<screenshot>
 
562
<mediaobject>
 
563
<imageobject>
 
564
<imagedata fileref="account-ringtone.png" format="PNG"/>
 
565
</imageobject>
 
566
<caption>
 
567
<para
 
568
>Configurações de toque</para>
 
569
</caption>
 
570
</mediaobject>
 
571
</screenshot>
 
572
</para>
 
573
 
 
574
<para
 
575
>Finalmente, a aba de codec permite ativar ou desativar codecs ou mudar sua prioridade. Desta maneira, é possível ter uma qualidade de chamada maior ou economizar banda de rede. Alguns codecs de vídeo possuem parâmetros de configuração próprios.</para>
 
576
 
 
577
<para>
 
578
<screenshot>
 
579
<mediaobject>
 
580
<imageobject>
 
581
<imagedata fileref="audio-codecs.png" format="PNG"/>
 
582
</imageobject>
 
583
<caption>
 
584
<para
 
585
>Configurações de codec</para>
 
586
</caption>
 
587
</mediaobject>
 
588
</screenshot>
 
589
</para>
 
590
 
 
591
</sect2>
 
592
 
 
593
</sect1>
 
594
 
 
595
<sect1 id="other-config">
 
596
<title
 
597
>Outras configurações</title>
 
598
 
 
599
<para
 
600
>O SFLPhone para KDE possui também configurações não relacionadas com contas SIP. Estas configurações permite configurar como o aplicativo se parece e se comporta.</para>
 
601
 
 
602
<sect2 id="display-config">
 
603
<title
 
604
>Tela</title>
 
605
 
 
606
<para>
 
607
<screenshot>
 
608
<mediaobject>
 
609
<imageobject>
 
610
<imagedata fileref="display.png" format="PNG"/>
 
611
</imageobject>
 
612
<caption>
 
613
<para
 
614
>Configurações da tela</para>
 
615
</caption>
 
616
</mediaobject>
 
617
</screenshot>
 
618
</para>
 
619
 
 
620
<para
 
621
>A página <guilabel
 
622
>tela</guilabel
 
623
> permite várias configurações relacionadas a como o aplicativo se parece. A primeira subseção, <guilabel
 
624
>Tela da janela principal</guilabel
 
625
> configura quando o SFLPhone exibirá a interface e quando ele é minimizado na área de notificação. A segunda, <guilabel
 
626
>Notificações</guilabel
 
627
>, configura quando o SFLPhone deve exibir uma notificação instantânea. A terceira, <guilabel
 
628
>Detalhes de chamada visíveis</guilabel
 
629
> ativa ou desativa diversos campos de informação no item de chamada. Ela também permite selecionar um tamanho mínimo para itens de chamada, para tornar mais fácil clicá-lo com o mouse. A última seção, <guilabel
 
630
>Detalhes de contato visíveis</guilabel
 
631
> faz o mesmo para os itens de contato.</para>
 
632
 
 
633
</sect2>
 
634
 
 
635
<sect2 id="audio-config">
 
636
<title
 
637
>Áudio</title>
 
638
 
 
639
<para>
 
640
<screenshot>
 
641
<mediaobject>
 
642
<imageobject>
 
643
<imagedata fileref="audio.png" format="PNG"/>
 
644
</imageobject>
 
645
<caption>
 
646
<para
 
647
>Configurações da tela</para>
 
648
</caption>
 
649
</mediaobject>
 
650
</screenshot>
 
651
</para>
 
652
 
 
653
<para
 
654
>A configuração de áudio permite que você selecione entre o PulseAudio e o ALSA. Ela também torna possível selecionar dispositivos para diversas operações, como a chamada.</para>
 
655
 
 
656
</sect2>
 
657
 
 
658
</sect1>
 
659
 
 
660
 
 
661
</chapter>