1
# translation of sflphone-client-kde.po to Slovak
2
# Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>, 2012, 2013.
5
"Project-Id-Version: sflphone-client-kde\n"
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 02:02+0000\n"
8
"PO-Revision-Date: 2013-10-17 23:01+0200\n"
9
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
10
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
20
msgstr "Roman Paholík"
22
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
24
msgstr "wizzardsk@gmail.com"
26
#. i18n: ectx: Menu (Actions)
27
#: data/sflphone-client-kdeui.rc:5
31
#. i18n: ectx: Menu (View)
32
#: data/sflphone-client-kdeui.rc:20
36
#. i18n: ectx: Menu (Settings)
37
#: data/sflphone-client-kdeui.rc:30
41
#: src/accountwizard.cpp:185 src/accountwizard.cpp:347
42
#: src/actioncollection.cpp:171
43
msgid "Account creation wizard"
44
msgstr "Sprievodca vytvorením účtu"
46
#: src/accountwizard.cpp:242 src/accountwizard.cpp:263
47
#: src/accountwizard.cpp:278 src/accountwizard.cpp:693
48
msgid "This assistant is now finished."
49
msgstr "Tento asistent je teraz ukončený."
51
#: src/accountwizard.cpp:259
54
"Creation of account has failed for the reason:\n"
57
"Vytvorenie účtu zlyhalo z dôvodu:\n"
60
#: src/accountwizard.cpp:319
65
#: src/accountwizard.cpp:320
70
#: src/accountwizard.cpp:321
75
#: src/accountwizard.cpp:322
80
#: src/accountwizard.cpp:323
82
msgid "Voicemail number: %1"
83
msgstr "Číslo hlasovej pošty: %1"
85
#: src/accountwizard.cpp:324
87
msgctxt "SIP Account username"
89
msgstr "Používateľ: %1"
91
#: src/accountwizard.cpp:348
92
msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone"
93
msgstr "Vitajte v sprievodcovi vytvorením účtu SFLphone"
95
#: src/accountwizard.cpp:350
96
msgid "This installation wizard will help you configure an account."
97
msgstr "Tento sprievodca inštaláciou vám pomôže nastaviť váš účet."
99
#: src/accountwizard.cpp:378
103
#: src/accountwizard.cpp:379
104
msgid "Please select one of the following options"
105
msgstr "Prosím zvoľte jednu z nasledovných možností"
107
#: src/accountwizard.cpp:381
108
msgid "Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org"
109
msgstr "Vytvoriť bezplatný SIP/IAX2 účet na sflphone.org"
111
#: src/accountwizard.cpp:382
112
msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
113
msgstr "Zaregistrovať existujúci SIP alebo IAX2 účet"
115
#: src/accountwizard.cpp:419
116
msgid "VoIP Protocols"
117
msgstr "VoIP protokoly"
119
#: src/accountwizard.cpp:420
120
msgid "Select an account type"
121
msgstr "Vybrať typ účtu"
123
#: src/accountwizard.cpp:422
124
msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
125
msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
127
#: src/accountwizard.cpp:423
128
msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
129
msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
131
#: src/accountwizard.cpp:460
132
msgid "Optional email address"
133
msgstr "Nepovinná emailová adresa"
135
#: src/accountwizard.cpp:461
136
msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
138
"Táto e-mailová adresa sa použije na posielanie vašich správ hlasovej pošty."
140
#: src/accountwizard.cpp:463
141
msgid "Email address"
142
msgstr "E-mailová adresa"
144
#: src/accountwizard.cpp:465 src/accountwizard.cpp:511
145
msgid "Secure with ZRTP"
146
msgstr "Bezpečné s ZRTP"
148
#: src/accountwizard.cpp:504
149
msgid "SIP account settings"
150
msgstr "Nastavenia účtu SIP"
152
#: src/accountwizard.cpp:505 src/accountwizard.cpp:586
153
msgid "Please fill the following information"
154
msgstr "Prosím, vyplňte nasledujúce informácie"
156
#: src/accountwizard.cpp:507 src/accountwizard.cpp:588
160
#: src/accountwizard.cpp:508 src/accountwizard.cpp:589
164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_credential_password)
165
#: src/accountwizard.cpp:509 src/accountwizard.cpp:590
166
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:998
170
#: src/accountwizard.cpp:510 src/accountwizard.cpp:591
171
msgid "Voicemail number"
172
msgstr "Číslo hlasovej pošty"
174
#: src/accountwizard.cpp:512 src/accountwizard.cpp:592
175
msgctxt "SIP Account Username"
177
msgstr "Meno používateľa"
179
#: src/accountwizard.cpp:521
180
msgid "Anything, used only locally"
181
msgstr "Hocičo, použité iba miestne"
183
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, edit3_server)
184
#: src/accountwizard.cpp:522 src/conf/dlgaccountsbase.ui:309
185
msgid "Example: sip.sflphone.org or 192.168.0.2"
186
msgstr "Príklad: sip.sflphone.org alebo 192.168.0.2"
188
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, edit4_user)
189
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, edit_credential_auth)
190
#: src/accountwizard.cpp:523 src/conf/dlgaccountsbase.ui:329
191
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1018
192
msgid "Usually your extension number"
193
msgstr "Obyčajne vaše číslo rozšírenia"
195
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, edit5_password)
196
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, edit_credential_password)
197
#: src/accountwizard.cpp:524 src/conf/dlgaccountsbase.ui:349
198
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1034
199
msgid "SIP password, ask your network administrator"
200
msgstr "SIP heslo, opýtajte sa vášho správcu"
202
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, edit6_mailbox)
203
#: src/accountwizard.cpp:525 src/conf/dlgaccountsbase.ui:366
204
msgid "Usually the same as the username"
205
msgstr "Obyčajne rovnaké ako meno používateľa"
207
#: src/accountwizard.cpp:585
208
msgid "IAX2 account settings"
209
msgstr "Nastavenia účtu IAX2"
211
#: src/accountwizard.cpp:652
212
msgid "Network Address Translation (NAT)"
213
msgstr "Network Address Translation (NAT)"
215
#: src/accountwizard.cpp:653
216
msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
217
msgstr "Toto by ste pravdepodobne mali povoliť, ak ste za firewallom."
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkbox_stun)
220
#: src/accountwizard.cpp:655 src/conf/dlgaccountsbase.ui:646
222
msgstr "Povoliť STUN"
224
#: src/accountwizard.cpp:656
228
#: src/accountwizard.cpp:694
230
"After checking the settings you chose, click \"Finish\" to create the "
231
"account. This may take a while to complete."
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_pTransferB)
235
#: src/actioncollection.cpp:84 src/delegates/contactdelegate.cpp:178
236
#: src/delegates/historydelegate.cpp:272 src/delegates/historydelegate.cpp:273
237
#: src/lib/sflphone_const.h:31 src/widgets/ui/transfer.ui:105
241
#: src/actioncollection.cpp:85 src/lib/sflphone_const.h:32
245
#: src/actioncollection.cpp:86
249
#: src/actioncollection.cpp:87
253
#: src/actioncollection.cpp:88 src/lib/sflphone_const.h:29
254
#: src/lib/sflphone_const.h:34
258
#: src/actioncollection.cpp:89
262
#: src/actioncollection.cpp:90
266
#: src/actioncollection.cpp:91
269
msgctxt "Mute the current audio capture device"
273
#: src/actioncollection.cpp:92
274
msgctxt "Mute the current audio playback device"
275
msgid "Mute Playback"
278
#: src/actioncollection.cpp:93
282
#: src/actioncollection.cpp:102
284
msgstr "Otočiť doľava"
286
#: src/actioncollection.cpp:103
288
msgstr "Otočiť doprava"
290
#: src/actioncollection.cpp:104 src/actioncollection.cpp:105
294
#: src/actioncollection.cpp:106
298
#: src/actioncollection.cpp:107
302
#: src/actioncollection.cpp:161 src/actioncollection.cpp:178
303
msgid "Configure SFLphone"
304
msgstr "Nastaviť SFLphone"
306
#: src/actioncollection.cpp:163
307
msgid "Display dialpad"
308
msgstr "Zobraziť číselník"
310
#: src/actioncollection.cpp:164
311
msgid "Display text message box"
312
msgstr "Zobraziť pole textovej správy"
314
#: src/actioncollection.cpp:165
315
msgid "Display volume controls"
316
msgstr "Zobraziť ovládanie hlasitosti"
318
#: src/actioncollection.cpp:166
322
#: src/actioncollection.cpp:167
323
msgid "Display Contact"
324
msgstr "Zobraziť kontakt"
326
#: src/actioncollection.cpp:168
327
msgid "Display history"
328
msgstr "Zobraziť históriu"
330
#: src/actioncollection.cpp:169
331
msgid "Display bookmark"
332
msgstr "Zobraziť záložku"
334
#: src/actioncollection.cpp:170
335
msgid "Configure Toolbars"
336
msgstr "Nastaviť panely nástrojov"
338
#: src/actioncollection.cpp:172
340
#| msgid "Add Contact"
341
msgid "Add new contact"
342
msgstr "Pridať kontakt"
344
#: src/actioncollection.cpp:206
345
msgid "Configure Shortcut"
346
msgstr "Nastaviť klávesovú skratku"
348
#: src/canvasobjectmanager.cpp:222
352
#: src/conf/configurationdialog.cpp:59
356
#: src/conf/configurationdialog.cpp:60
357
msgctxt "User interterface settings"
361
#: src/conf/configurationdialog.cpp:61
362
msgctxt "History settings"
366
#: src/conf/configurationdialog.cpp:62
370
#: src/conf/configurationdialog.cpp:63
374
#: src/conf/configurationdialog.cpp:64
378
#: src/conf/configurationdialog.cpp:65
379
msgid "Accessibility"
382
#: src/conf/configurationdialog.cpp:67 src/widgets/videodock.cpp:48
383
msgctxt "Video conversation"
387
#: src/conf/configurationdialog.cpp:69
388
msgctxt "SIP Presence"
392
#: src/conf/dlgaccessibility.cpp:45
394
"This page allows to create macros that can then be called using keyboard "
395
"shortcuts or added to the toolbar. To create one, assign a name and a "
396
"character sequence. The sequence can be numeric or any character than can be "
397
"interpreted as one (ex: \"A\" would be interpreted as 2)"
400
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgAccessibility)
401
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:14
402
msgid "Accessibility settings"
403
msgstr "Nastavenia pristupnosti"
405
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_enableAutoCompletion)
406
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:20
407
msgid "Auto completion"
408
msgstr "Automatické dopĺňanie"
410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoCompleteMergeNumbers)
411
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:29
412
msgid "Merge numbers from different accounts"
413
msgstr "Zlúčiť čísla z iných účtov"
415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoCompleteUseAccount)
416
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:36
417
msgid "Call number using their original accounts"
420
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_pT2SBG)
421
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:46
422
msgid "Text to Speech"
425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableVoiceFeedback)
426
#. i18n: ectx: label, entry (enableVoiceFeedback), group (main)
427
#. i18n: ectx: label, entry (displayContactDock), group (main)
428
#. i18n: ectx: label, entry (displayHistoryDock), group (main)
429
#. i18n: ectx: label, entry (displayBookmarkDock), group (main)
430
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:52 src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:216
431
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:254 src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:258
432
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:262
433
msgid "Enable audio feedback from common actions"
436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableReadLabel)
437
#. i18n: ectx: label, entry (enableReadLabel), group (main)
438
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:59 src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:220
439
msgid "Automatically read label when an overlay is being displayed"
442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableReadDetails)
443
#. i18n: ectx: label, entry (enableReadDetails), group (main)
444
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:66 src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:224
445
msgid "Automatically read the call details when it is selected"
448
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
449
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:82
453
#. i18n: ectx: property (text), widget (RightToolButton, m_pRemoveTB)
454
#. i18n: ectx: property (text), widget (RightToolButton, m_pRemove)
455
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:112 src/conf/dlgpresence.ui:81
459
#. i18n: ectx: property (text), widget (LeftToolButton, m_pAddTB)
460
#. i18n: ectx: property (text), widget (CenterToolButton, m_pAdd)
461
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:126 src/conf/dlgpresence.ui:71
465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pNameL)
466
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:210
470
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, m_pNameLE)
471
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:217
472
msgid "Identifier for this macro (toolbar text)"
475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pCategoryL)
476
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:230
480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_mSequenceL)
481
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:247
485
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, m_pSequenceLE)
486
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:254
487
msgid "The key sequence to be executed"
490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pDelayL)
491
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:267
495
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinbox_tls_timeout_msec)
496
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_pDelaySB)
497
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:274 src/conf/dlgaccountsbase.ui:1329
501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pDescriptionL)
502
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:290
506
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, m_pDescriptionLE)
507
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:297
508
msgid "A description for this macro"
511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
512
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:328
516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pInfoL)
517
#: src/conf/dlgaccessibility.ui:361
521
#: src/conf/dlgaccounts.cpp:95
523
"To add an account, press the \"Add\" button below. Use the ⬆ up and ⬇ down "
524
"button to change the default account priority."
527
#: src/conf/dlgaccounts.cpp:103
528
msgid "Usually called \"ca.crt\" or \"cacert.pem\""
531
#: src/conf/dlgaccounts.cpp:104
532
msgid "A .pem or .crt"
535
#: src/conf/dlgaccounts.cpp:105
539
#: src/conf/dlgaccounts.cpp:573
541
msgid "New account%1"
542
msgstr "Nový účet %1"
544
#: src/conf/dlgaccounts.cpp:589
546
msgid "Are you sure you want to remove %1?"
547
msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť %1?"
549
#: src/conf/dlgaccounts.cpp:589
550
msgid "Remove account"
551
msgstr "Odstrániť účet"
553
#: src/conf/dlgaccounts.cpp:632
554
msgid "Warning, caps lock is turned on!"
555
msgstr "Upozornenie, caps lock je zapnutý!"
557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_message)
558
#: src/conf/dlgaccounts.cpp:636 src/conf/dlgaccountsbase.ui:460
559
msgid "Fields marked with \"*\" are compulsory and required"
562
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (LeftToolButton, button_accountUp)
563
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (LeftToolButton, button_audiocodecUp)
564
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:79 src/conf/dlgaccountsbase.ui:750
565
msgid "Get this account up"
566
msgstr "Dostať tento účet hore"
568
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (LeftToolButton, button_accountUp)
569
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (CenterToolButton, button_accountDown)
570
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (LeftToolButton, button_audiocodecUp)
571
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (RightToolButton, button_audiocodecDown)
572
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:82 src/conf/dlgaccountsbase.ui:98
573
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:753 src/conf/dlgaccountsbase.ui:769
575
"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
576
"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
577
"the \"Up\" and \"Down\" arrows."
580
#. i18n: ectx: property (text), widget (LeftToolButton, button_accountUp)
581
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:85
582
msgctxt "Move account up"
586
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (CenterToolButton, button_accountDown)
587
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (RightToolButton, button_audiocodecDown)
588
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:95 src/conf/dlgaccountsbase.ui:766
589
msgid "Get this account down"
590
msgstr "Dostať tento účet dolu"
592
#. i18n: ectx: property (text), widget (CenterToolButton, button_accountDown)
593
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:101
594
msgctxt "Move account down"
598
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (CenterToolButton, button_accountAdd)
599
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:123
600
msgid "Add a new account"
601
msgstr "Pridať nový účet"
603
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (CenterToolButton, button_accountAdd)
604
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:126
606
"This button enables you to initialize a new account. You will then be able "
607
"to edit it using the form on the right."
610
#. i18n: ectx: property (text), widget (CenterToolButton, button_accountAdd)
611
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:129
612
msgctxt "Add new account"
616
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (RightToolButton, button_accountRemove)
617
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:145
618
msgid "Remove the selected account"
619
msgstr "Odstrániť vybraný účet"
621
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (RightToolButton, button_accountRemove)
622
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:148
624
"This button will remove the selected account in the list below. Be sure you "
625
"really don't need it anymore. If you think you might use it again later, "
629
#. i18n: ectx: property (text), widget (RightToolButton, button_accountRemove)
630
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:154
631
msgctxt "Remove selected account"
635
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (CategorizedTreeView, treeView_accountList)
636
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:197
638
"By default, when you place a call, sflphone will use the first account in "
639
"this list which is \"registered\". Change the order of the accounts using "
640
"the \"Up\" and \"Down\" arrows. Enable/disable them by checking/unchecking "
641
"them on the left of the item. Add or remove some with \"Plus\" and \"Sub\" "
642
"buttons. Edit the selected account with the form on the right."
645
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_basic)
646
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:229
647
msgctxt "Basic settings"
651
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1_alias)
652
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:240
656
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, edit1_alias)
657
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:262
658
msgid "Anything, used only to select the account"
659
msgstr "Hocičo, použité iba na výber účtu"
661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2_protocol)
662
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:269
666
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, edit2_protocol)
667
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:280
671
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, edit2_protocol)
672
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:285
676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3_server)
677
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:293
682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4_user)
683
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:319
684
msgctxt "Account username"
686
msgstr "*Meno používateľa"
688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5_password)
689
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:336
690
msgctxt "Account password"
694
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6_mailbox)
695
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:356
696
msgctxt "Account voice mail address"
698
msgstr "Hlasová pošta"
700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pDefaultAccount)
701
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:373
702
msgid "Default account for contact with only extensions as phone number"
705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pAutoAnswer)
706
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:380
708
msgstr "Automatická odpoveď"
710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pPresenceCK)
711
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:390
712
msgid "Enable presence support"
715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label7_state)
716
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:397
720
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_advanced)
721
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:471
722
msgctxt "Advanced settings"
726
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
727
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:477
731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_regExpire)
732
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:503
733
msgid "Registration expire"
734
msgstr "Registrácia končí"
736
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
737
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:516
738
msgid "Network Interface"
739
msgstr "Sieťové rozhranie"
741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ni_local_address)
742
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:525
743
msgid "Local address"
744
msgstr "Miestna adresa"
746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_ni_local_port)
747
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:535
749
msgstr "Lokálny port"
751
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, m_pProxyLE)
752
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:549
753
msgid "SIP proxy server (if none, leave blank)"
754
msgstr "SIP proxy server (ak nie je, nechajte prázdne)"
756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pProxyCK)
757
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:556
761
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_published_address)
763
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:566 src/conf/dlgaccountsbase.ui:586
764
msgid "Published address"
765
msgstr "Publikovaná adresa"
767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_pa_same_as_local)
768
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:572
769
msgid "Same as local parameters"
770
msgstr "Rovnaké ako miestne parametre"
772
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_pa_custom)
773
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:579
774
msgid "Set published address and port"
775
msgstr "Nastaviť publikovanú adresu a port"
777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_pa_published_port)
778
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:593
779
msgid "Published port"
780
msgstr "Publikovaný port"
782
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, lineEdit_pa_published_address)
783
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:607
784
msgid "IP address or hostname"
785
msgstr "IP adresa alebo názov hostiteľa"
787
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
788
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:630
792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_commonSettings)
793
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:636
794
msgid "STUN parameters will be applied on each SIP account created."
797
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, line_stun)
798
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:656
799
msgid "Choose STUN server (example: stunserver.org)"
800
msgstr "Vybrať STUN server (príklad: stunserver.org)"
802
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
803
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:666
807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_pDTMFOverRTP)
808
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:672
812
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_pDTMFOverSIP)
813
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:679
817
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_codec)
818
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:703
822
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
823
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:709
825
msgstr "Kodeky zvuku"
827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_frequency)
828
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:718
830
msgstr "Vzorkovacia frekvencia:"
832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_frequency_value)
833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_bitrate_value)
834
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:725 src/conf/dlgaccountsbase.ui:791
838
#. i18n: ectx: property (text), widget (LeftToolButton, button_audiocodecUp)
839
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:756
840
msgctxt "Move audio codec up"
844
#. i18n: ectx: property (text), widget (RightToolButton, button_audiocodecDown)
845
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:772
846
msgctxt "Move audio codec down"
850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_bitrate)
851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
852
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:784 src/conf/dlgaccountsbase.ui:816
856
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_pVideoCodecGB)
857
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:801
859
msgstr "Kodeky videa"
861
#. i18n: ectx: property (text), widget (LeftToolButton, m_pVCodecUpPB)
862
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:848
863
msgctxt "Move video codec up"
867
#. i18n: ectx: property (text), widget (RightToolButton, m_pVCodecDownPB)
868
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:855
869
msgctxt "Move video codec down"
873
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_credentials)
874
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:881
876
msgstr "Prihlasovacie údaje"
878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pInfoL)
879
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:912
881
"This tab help manage accounts with multiple credentials. If you have "
882
"multiple accounts. Do not use this feature, just create multiple accounts in "
883
"SFLPhone. Nor use this dialog if you only have one set of credentials. In "
884
"that case, the \"Basic\" tab will provide everything you need."
887
#. i18n: ectx: property (text), widget (LeftToolButton, button_add_credential)
888
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:956
889
msgctxt "Add new credential"
893
#. i18n: ectx: property (text), widget (RightToolButton, button_remove_credential)
894
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:963
895
msgctxt "Remove selected credential"
899
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group_credential)
900
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:978
904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_credential_realm)
905
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:984
909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labe_credential_auth)
910
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:991
914
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, edit_credential_realm)
915
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1008
919
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
920
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1061
924
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tls_info)
925
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1088
927
"TLS transport can be used along with UDP for those calls that would require "
928
"secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different TLS "
929
"transport for each account. However each of them will run on a dedicated "
930
"port, different one from each other."
933
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group_security_tls)
934
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1104
935
msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tls_listener)
939
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1116
941
#| msgid "Global TLS listener*"
942
msgid "Global TLS listener port*"
943
msgstr "Globálny TLS poslucháč*"
945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tls_authority)
946
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1143
947
msgid "Authority certificate list"
948
msgstr "Zoznam certifikátov autorít"
950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tls_endpoint)
951
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1153
952
msgid "Public endpoint certificate"
953
msgstr "Certifikát verejného koncového bodu"
955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tls_private_key)
956
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1163
958
msgstr "Súkromný kľúč"
960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tls_private_key_password)
961
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1173
962
msgid "Private key password"
963
msgstr "Heslo súkromného kľúča"
965
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, edit_tls_private_key_password)
966
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1180
967
msgid "Only necessary if the key have a password"
970
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tls_method)
971
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1190
972
msgid "TLS protocol method"
973
msgstr "Metóda protokolu TLS"
975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tls_cipher)
976
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1213
977
msgid "TLS cipher list"
978
msgstr "Zoznam šifier TLS"
980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tls_outgoing)
981
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1223
982
msgid "Outgoing TLS server name"
983
msgstr "Názov odosielacieho servera TLS"
985
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, edit_tls_outgoing)
986
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1230
988
#| msgid "Usually the same as the username"
989
msgid "Usually the SIP server hostname"
990
msgstr "Obyčajne rovnaké ako meno používateľa"
992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tls_timeout)
993
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1237
995
#| msgid "Negotiation timeout (s:ms)"
996
msgid "Negotiation timeout"
997
msgstr "Časový limit vyjednávania (s:ms)"
999
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinbox_tls_timeout_sec)
1000
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1256
1006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_tls_incoming)
1007
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1263
1008
msgid "Verify incoming certificates (server side)"
1011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_tls_answer)
1012
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1270
1013
msgid "Verify answer certificates (client side)"
1016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, check_tls_requier_cert)
1017
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1277
1018
msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
1021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_tls_details)
1022
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1284
1023
msgid "*Apply to all accounts"
1024
msgstr "*Použiť na všetky účty"
1026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_timeout2)
1027
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1357
1028
msgid "<center>:</center>"
1029
msgstr "<center>:</center>"
1031
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupbox_STRP_keyexchange)
1032
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1367
1033
msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
1036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkbox_ZTRP_send_hello)
1037
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1386
1038
msgid "Send Hello Hash in SDP"
1041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkbox_ZRTP_warn_supported)
1042
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1393
1043
msgid "Ask user to confirm SAS"
1046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkbox_ZRTP_Ask_user)
1047
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1400
1048
msgid "Warn if ZRTP is not supported"
1051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkbox_ZRTP_display_SAS)
1052
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1407
1053
msgid "Display SAS once for hold events"
1056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkbox_SDES_fallback_rtp)
1057
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1414
1058
msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
1061
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
1062
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_pEnableRingtoneGB)
1063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alsaRingtoneDeviceL)
1064
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1429 src/conf/dlgaccountsbase.ui:1435
1065
#: src/conf/dlgaudiobase.ui:130
1067
msgstr "Vyzváňací tón"
1069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pUseCustomFileCK)
1070
#: src/conf/dlgaccountsbase.ui:1444
1071
msgid "Use custom file"
1072
msgstr "Použiť vlastný súbor"
1074
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1075
#: src/conf/dlgaddressbookbase.ui:20
1078
msgid "Contact Filter"
1081
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_hideContactWithoutPhone)
1082
#: src/conf/dlgaddressbookbase.ui:26
1083
msgid "Hide contacts without phone numbers"
1086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pPhonetypeL)
1087
#: src/conf/dlgaddressbookbase.ui:33
1088
msgid "Use contact from the following phone number category:"
1091
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
1092
#: src/conf/dlgaddressbookbase.ui:53
1093
msgid "Visible Contact Details"
1094
msgstr "Viditeľné podrobnosti kontaktu"
1096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayOrganisation)
1097
#: src/conf/dlgaddressbookbase.ui:59
1098
msgid "Display organisation"
1099
msgstr "Zobraziť organizáciu"
1101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayEmail)
1102
#: src/conf/dlgaddressbookbase.ui:66
1103
msgid "Display email address"
1104
msgstr "Zobraziť e-mailovú adresu"
1106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_interface)
1107
#: src/conf/dlgaudiobase.ui:32
1108
msgid "Sound manager"
1109
msgstr "Správca zvuku"
1111
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_alsa)
1112
#: src/conf/dlgaudiobase.ui:64
1113
msgid "ALSA Settings"
1114
msgstr "ALSA nastavenia"
1116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1_alsaPugin)
1117
#: src/conf/dlgaudiobase.ui:79
1119
msgstr "ALSA plugin"
1121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2_in)
1122
#: src/conf/dlgaudiobase.ui:96
1126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3_out)
1127
#: src/conf/dlgaudiobase.ui:113
1131
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_pulseAudio)
1132
#: src/conf/dlgaudiobase.ui:153
1133
msgid "PulseAudio Settings"
1134
msgstr "Nastavenia PulseAudio"
1136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_pulseAudioVolumeAlter)
1137
#: src/conf/dlgaudiobase.ui:162
1138
msgid "Mute other applications during a call"
1141
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1_recordGeneral)
1142
#: src/conf/dlgaudiobase.ui:182
1146
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, KUrlRequester_destinationFolder)
1147
#: src/conf/dlgaudiobase.ui:194
1148
msgid "Destination folder"
1149
msgstr "Cieľový priečinok"
1151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pAlwaysRecordCK)
1152
#: src/conf/dlgaudiobase.ui:201
1153
msgid "Always record calls"
1154
msgstr "Vždy nahrávať hovory"
1156
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1157
#: src/conf/dlgaudiobase.ui:211
1159
#| msgid "PulseAudio Settings"
1160
msgid "Audio settings"
1161
msgstr "Nastavenia PulseAudio"
1163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pSuppressNoise)
1164
#: src/conf/dlgaudiobase.ui:217
1165
msgid "Enable noise reduction"
1168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableRoomTone)
1169
#: src/conf/dlgaudiobase.ui:224
1171
#| msgid "Enable auto completion widget"
1172
msgid "Enable dial tone"
1173
msgstr "Povoliť widget automatického dokončovania"
1175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pCPlayDTMFCk)
1176
#: src/conf/dlgaudiobase.ui:231
1182
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1183
#: src/conf/dlgdisplaybase.ui:26
1184
msgid "Display Main Window"
1185
msgstr "Zobraziť hlavné okno"
1187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayOnStart)
1188
#: src/conf/dlgdisplaybase.ui:35
1190
msgstr "Pri spustení"
1192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayOnCalls)
1193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_notifOnCalls)
1194
#: src/conf/dlgdisplaybase.ui:45 src/conf/dlgdisplaybase.ui:74
1195
msgid "On incoming calls"
1196
msgstr "Pri prichádzajúcich hovoroch"
1198
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1199
#: src/conf/dlgdisplaybase.ui:65
1200
msgid "Notifications"
1201
msgstr "Upozornenia"
1203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_notifOnMessages)
1204
#: src/conf/dlgdisplaybase.ui:84
1206
msgstr "Pri správach"
1208
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
1209
#: src/conf/dlgdisplaybase.ui:94
1210
msgid "Visible Call Details"
1211
msgstr "Viditeľné podrobnosti hovoru"
1213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_limitMinimumRowHeight)
1214
#: src/conf/dlgdisplaybase.ui:105
1215
msgid "Minimum item height"
1216
msgstr "Minimálna výška položky"
1218
#: src/conf/dlggeneral.cpp:87
1219
msgid "Are you sure you want to clear history?"
1220
msgstr "Naozaj chcete vyčistiť históriu?"
1222
#: src/conf/dlggeneral.cpp:87
1223
msgid "Clear history"
1224
msgstr "Vyčistiť históriu"
1226
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1_history_2)
1227
#: src/conf/dlggeneralbase.ui:26
1228
msgid "Call History"
1229
msgstr "História volaní"
1231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pKeepHistory)
1232
#: src/conf/dlggeneralbase.ui:32
1233
msgid "Keep history forever"
1236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1237
#: src/conf/dlggeneralbase.ui:55
1238
msgid "Automatically remove calls after"
1241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1242
#: src/conf/dlggeneralbase.ui:84
1244
#| msgctxt "Keep my history for at least *** days"
1249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, toolButton_historyClear)
1250
#: src/conf/dlggeneralbase.ui:106
1251
msgid "Clear History"
1252
msgstr "Vyčistiť históriu"
1254
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1255
#: src/conf/dlggeneralbase.ui:131
1257
#| msgctxt "User interterface settings"
1262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_displayHistoryStatus)
1263
#: src/conf/dlggeneralbase.ui:137
1264
msgid "Display incoming, outgoing and missed for history items"
1267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_highlightMissedOutgoingCalls)
1268
#: src/conf/dlggeneralbase.ui:144
1269
msgid "Highlight missed outgoing calls"
1272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_highlightMissedIncomingCalls)
1273
#: src/conf/dlggeneralbase.ui:151
1275
#| msgid "On incoming calls"
1276
msgid "Highlight missed incoming calls"
1277
msgstr "Pri prichádzajúcich hovoroch"
1279
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_urlArgument)
1280
#: src/conf/dlghooksbase.ui:20
1281
msgid "URL Argument"
1282
msgstr "URL argument"
1284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1285
#: src/conf/dlghooksbase.ui:26
1286
msgid "Custom commands on incoming calls with URL"
1289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableHooksSIP)
1290
#: src/conf/dlghooksbase.ui:63
1291
msgid "Trigger on specific SIP header"
1294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableHooksIAX)
1295
#: src/conf/dlghooksbase.ui:83
1296
msgid "Trigger on IAX2 URL"
1297
msgstr "Spustiť na IAX2 URL"
1299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_command)
1300
#: src/conf/dlghooksbase.ui:105
1301
msgid "Command to run"
1302
msgstr "Príkaz na spustenie"
1304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1305
#: src/conf/dlghooksbase.ui:128
1307
msgid "%s will be replaced with the passed URL."
1308
msgstr "%s sa nahradí prijatým URL."
1310
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_phoneNumberFormatting)
1311
#: src/conf/dlghooksbase.ui:138
1312
msgid "Phone Number Rewriting"
1313
msgstr "Prepisovanie telefónneho čísla"
1315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addPrefix)
1316
#: src/conf/dlghooksbase.ui:159
1317
msgid "Prefix dialed numbers with"
1318
msgstr "Pridať na začiatok volaných čísel"
1320
#: src/conf/dlgpresence.cpp:51
1322
"In this table, it is possible to manage different presence states. The "
1323
"\"Message\" and \"Present\" values will be exported to the server for every "
1324
"accounts that support it. The other fields are designed to make presence "
1325
"status management easier. Please note that some SIP registrar have "
1326
"incomplete presence status (publishing) support."
1329
#. i18n: ectx: property (text), widget (LeftToolButton, m_pDown)
1330
#: src/conf/dlgpresence.ui:51
1332
msgstr "Posunúť dole"
1334
#. i18n: ectx: property (text), widget (CenterToolButton, m_pUp)
1335
#: src/conf/dlgpresence.ui:61
1337
msgstr "Posunúť hore"
1339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trackBookmarkPresence)
1340
#: src/conf/dlgpresence.ui:90
1341
msgid "Track bookmarked number presence"
1344
#: src/conf/dlgvideo.cpp:55 src/conf/dlgvideo.cpp:146
1345
msgid "Stop preview"
1346
msgstr "Zastaviť náhľad"
1348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_pPreviewPB)
1349
#: src/conf/dlgvideo.cpp:142 src/conf/dlgvideobase.ui:124
1350
msgid "Start preview"
1351
msgstr "Spustiť náhľad"
1353
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgVideoBase)
1354
#: src/conf/dlgvideobase.ui:14
1355
msgid "Video settings"
1356
msgstr "Nastavenia videa"
1358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pDeviceL)
1359
#: src/conf/dlgvideobase.ui:28
1361
msgstr "Zariadenie:"
1363
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_pConfGB)
1364
#: src/conf/dlgvideobase.ui:47
1365
msgid "Device Configuration"
1366
msgstr "Nastavenie zariadenia"
1368
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pChannelL)
1369
#: src/conf/dlgvideobase.ui:58
1373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pResolutionL)
1374
#: src/conf/dlgvideobase.ui:75
1378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pRateL)
1379
#: src/conf/dlgvideobase.ui:92
1383
#: src/delegates/historydelegate.cpp:271
1385
msgstr "Konferencia"
1387
#: src/errormessage.cpp:22
1389
"An unknown error occurred. SFLPhone KDE will now exit. If the problem "
1390
"persist, please report a bug.\n"
1392
"It is known that this message can be caused by trying to open SFLPhone KDE "
1393
"while the SFLPhone daemon is exiting. If so, waiting 15 seconds and trying "
1394
"again will solve the issue."
1397
#: src/errormessage.cpp:27
1399
"The SFLPhone daemon (sflphoned) is not available. Please be sure it is "
1400
"installed correctly or launch it manually. \n"
1402
"Check in your distribution repository if the sflphone daemon (sometime "
1403
"called \"sflphone-common\") is available.\n"
1404
"Help for building SFLPhone daemon from source are present at https://"
1405
"projects.savoirfairelinux.com/projects/sflphone/wiki/How_to_build"
1408
#: src/eventmanager.cpp:200 src/eventmanager.cpp:220
1409
#: src/widgets/tips/removeconferencetip.cpp:29
1410
msgid "Remove the call from the conference, the call will be put on hold"
1413
#: src/eventmanager.cpp:205 src/eventmanager.cpp:225
1414
#, fuzzy, kde-format
1415
#| msgid "Call from %1, number %2"
1416
msgid "Call %1 using %2"
1417
msgstr "Hovor od %1, číslo %2"
1419
#: src/eventmanager.cpp:211 src/eventmanager.cpp:215 src/eventmanager.cpp:231
1420
#: src/eventmanager.cpp:235
1425
#: src/eventmanager.cpp:515
1429
#: src/eventmanager.cpp:517
1433
#: src/eventmanager.cpp:520 src/widgets/tips/tipcollection.cpp:123
1435
msgstr "Hovor ukončený"
1437
#: src/eventmanager.cpp:559
1439
msgid "%1 is not unregistered"
1442
#: src/implementation.cpp:297
1446
#: src/implementation.cpp:298
1447
msgid "I am available"
1450
#: src/implementation.cpp:303
1454
#: src/implementation.cpp:304
1458
#: src/implementation.cpp:308
1462
#: src/implementation.cpp:309
1466
#: src/implementation.cpp:313
1470
#: src/implementation.cpp:314
1471
msgid "Please do not disturb me"
1474
#: src/klib/dataengine/sflphoneengine.cpp:283
1475
msgid "Current_account"
1476
msgstr "Aktuálny účet"
1478
#: src/klib/helperfunctions.cpp:62
1479
msgid "No registered accounts"
1480
msgstr "Žiadne registrované účty"
1482
#: src/klib/macromodel.cpp:94 src/klib/macromodel.cpp:295
1483
msgctxt "Other category"
1487
#: src/klib/macromodel.cpp:190
1491
#: src/klib/macromodel.cpp:294
1496
#. i18n: ectx: label, entry (enableHistory), group (main)
1497
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:12
1498
msgid "Defines whether sflphone should keep a history of calls."
1501
#. i18n: ectx: label, entry (historyMax), group (main)
1502
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:15
1503
msgid "Defines the number of days the history has to be kept."
1506
#. i18n: ectx: label, entry (displayCallIcon), group (main)
1507
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:21
1508
msgid "Should CallIcon be visible by default for calls"
1511
#. i18n: ectx: label, entry (displayCallPeer), group (main)
1512
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:25
1513
msgid "Should CallPeer be visible by default for calls"
1516
#. i18n: ectx: label, entry (displayCallNumber), group (main)
1517
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:29
1518
msgid "Should CallNumber be visible by default for calls"
1521
#. i18n: ectx: label, entry (displayCallSecure), group (main)
1522
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:33
1523
msgid "Should CallSecure be visible by default for calls"
1526
#. i18n: ectx: label, entry (displayCallCodec), group (main)
1527
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:37
1528
msgid "Should CallCodec be visible by default for calls"
1531
#. i18n: ectx: label, entry (displayCallOrganisation), group (main)
1532
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:41
1533
msgid "If a contact is present, display the organisation"
1536
#. i18n: ectx: label, entry (displayCallDepartment), group (main)
1537
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:45
1538
msgid "If a contact is present, display the department"
1541
#. i18n: ectx: label, entry (displayCallEmail), group (main)
1542
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:49
1543
msgid "If a contact is present, display the email"
1546
#. i18n: ectx: label, entry (limitMinimumRowHeight), group (main)
1547
#. i18n: ectx: label, entry (minimumRowHeight), group (main)
1548
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:53 src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:57
1549
msgid "The minimum number of pixel for a call item"
1552
#. i18n: ectx: label, entry (displayHistoryStatus), group (main)
1553
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:61
1554
msgid "Display incoming, outgoing or missed"
1557
#. i18n: ectx: label, entry (notifOnCalls), group (main)
1558
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:68
1559
msgid "Defines whether user should be notified when receiving a call."
1562
#. i18n: ectx: label, entry (notifOnMessages), group (main)
1563
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:72
1564
msgid "Defines whether user should be notified when receiving a message."
1567
#. i18n: ectx: label, entry (displayOnStart), group (main)
1568
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:76
1569
msgid "Defines whether the main window should be displayed on start."
1572
#. i18n: ectx: label, entry (displayOnCalls), group (main)
1573
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:80
1575
"Defines whether the main window should be displayed when receiving a message."
1578
#. i18n: ectx: label, entry (displayDialpad), group (main)
1579
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:84
1580
msgid "Defines whether the dialpad is being shown by default"
1583
#. i18n: ectx: label, entry (displayMessageBox), group (main)
1584
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:88
1585
msgid "Defines whether the text message box is visible"
1588
#. i18n: ectx: label, entry (displayVolume), group (main)
1589
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:92
1590
msgid "Defines whether the volume widgets are visible by default"
1593
#. i18n: ectx: label, entry (displayMenu), group (main)
1594
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:96
1596
"Defines whether the main menu is visible by default, it can be restored with "
1600
#. i18n: ectx: label, entry (displayDataRange), group (main)
1601
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:99
1602
msgid "Defines whether call history is restricted to a specific date range"
1605
#. i18n: ectx: label, entry (displayPopularAsBookmark), group (main)
1606
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:103
1608
"Defines whether or not to display the 10 most popular phone number as "
1609
"bookmark automagically"
1612
#. i18n: ectx: label, entry (historySortMode), group (main)
1613
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:106
1614
msgid "Define sorting order for history list"
1617
#. i18n: ectx: label, entry (contactSortMode), group (main)
1618
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:109
1619
msgid "Define sorting order for contact list"
1622
#. i18n: ectx: label, entry (displayContactCallHistory), group (main)
1623
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:112
1624
msgid "Defines if the individual contact history list is visible"
1627
#. i18n: ectx: label, entry (interface), group (main)
1628
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:120
1629
msgid "Defines the audio output to use."
1630
msgstr "Definuje zvukový výstup na použitie."
1632
#. i18n: ectx: label, entry (alsaPlugin), group (main)
1633
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:127
1634
msgid "Defines which ALSA plugin to use."
1635
msgstr "Definuje, ktorý ALSA plugin použiť."
1637
#. i18n: ectx: label, entry (alsaInputDevice), group (main)
1638
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:130
1639
msgid "Defines which ALSA Input device to use."
1640
msgstr "Definuje, ktoré ALSA vstupné zariadenie použiť."
1642
#. i18n: ectx: label, entry (alsaOutputDevice), group (main)
1643
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:133
1644
msgid "Defines which ALSA Output device to use."
1645
msgstr "Definuje, ktoré ALSA výstupné zariadenie použiť."
1647
#. i18n: ectx: label, entry (alsaRingtoneDevice), group (main)
1648
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:136
1649
msgid "Defines which ALSA Ringtone device to use."
1650
msgstr "Definuje, ktoré ALSA zariadenie vyzváňacích tónov použiť."
1652
#. i18n: ectx: label, entry (pulseAudioVolumeAlter), group (main)
1653
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:139
1654
msgid "Defines whether pulse audio can mute other applications during a call."
1657
#. i18n: ectx: label, entry (enableRoomTone), group (main)
1658
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:142
1659
msgid "Enable or disables the \"buzzzzz\" sound"
1662
#. i18n: ectx: label, entry (enableAddressBook), group (main)
1663
#. i18n: ectx: label, entry (phoneTypeList), group (main)
1664
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:150 src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:154
1665
msgid "Defines whether the search in KDE Address Book is enabled"
1668
#. i18n: ectx: label, entry (displayOrganisation), group (main)
1669
#. i18n: ectx: label, entry (displayEmail), group (main)
1670
#. i18n: ectx: label, entry (hideContactWithoutPhone), group (main)
1671
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:159 src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:164
1672
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:169
1673
msgid "Defines whether to display the organisation of the contact list item"
1676
#. i18n: ectx: label, entry (defaultAccountId), group (main)
1677
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:174
1679
"Default account used for contact lookup if only partial (only extension) "
1680
"contacts info is available"
1683
#. i18n: ectx: label, entry (bookmarkList), group (main)
1684
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:190
1685
msgid "List of bookmarked clients"
1686
msgstr "Zoznam klientov v záložkách"
1688
#. i18n: ectx: label, entry (enableHooksSIP), group (main)
1689
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:196
1690
msgid "Defines whether to enable hooks for SIP accounts."
1693
#. i18n: ectx: label, entry (enableHooksIAX), group (main)
1694
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:199
1695
msgid "Defines whether to enable hooks for IAX accounts."
1698
#. i18n: ectx: label, entry (hooksSIPHeader), group (main)
1699
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:202
1700
msgid "Defines which header to catch for SIP accounts hooks."
1703
#. i18n: ectx: label, entry (hooksCommand), group (main)
1704
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:205
1705
msgid "Defines which command to execute."
1706
msgstr "Definuje, ktorý príkaz spustiť."
1708
#. i18n: ectx: label, entry (addPrefix), group (main)
1709
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:208
1710
msgid "Defines whether to add a prefix for outgoing calls."
1711
msgstr "Definuje, či pridať predponu pre odchádzajúce hovory."
1713
#. i18n: ectx: label, entry (prepend), group (main)
1714
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:211
1715
msgid "Defines the prefix to add."
1716
msgstr "Definuje predponu na pridanie."
1718
#. i18n: ectx: label, entry (enableAutoCompletion), group (main)
1719
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:230
1720
msgid "Enable auto completion widget"
1721
msgstr "Povoliť widget automatického dokončovania"
1723
#. i18n: ectx: label, entry (autoCompleteMergeNumbers), group (main)
1724
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:234
1726
"If there is multiple instance of the same number, merge them and use the "
1730
#. i18n: ectx: label, entry (autoCompleteUseAccount), group (main)
1731
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:238
1733
"Call numbers back with their original account instead of the default one"
1736
#. i18n: ectx: label, entry (trackBookmarkPresence), group (main)
1737
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:244
1738
msgid "Track bookmarked contacts presence"
1741
#. i18n: ectx: label, entry (presenceStatusList), group (main)
1742
#: src/klib/sflphone-client-kde.kcfg:249
1743
msgid "List of presence status"
1746
#: src/lib/sflphone_const.h:27
1750
#: src/lib/sflphone_const.h:28
1756
#: src/lib/sflphone_const.h:30
1760
#: src/lib/sflphone_const.h:33
1764
#: src/lib/sflphone_const.h:35
1768
#: src/lib/sflphone_const.h:36
1769
msgid "Give up transfer"
1770
msgstr "Vzdať prenos"
1772
#: src/lib/sflphone_const.h:37
1774
msgstr "Hlasová pošta"
1777
msgid "SFLphone KDE Client"
1778
msgstr "SFLphone KDE klient"
1782
#| msgid "(C) 2009-2013 Savoir-faire Linux"
1783
msgid "(C) 2009-2014 Savoir-faire Linux"
1784
msgstr "(C) 2009-2013 Savoir-faire Linux"
1787
msgid "Emmanuel Lepage Vallée"
1788
msgstr "Emmanuel Lepage Vallée"
1791
msgid "Jérémy Quentin"
1792
msgstr "Jérémy Quentin"
1794
#: src/sflphone.cpp:164 src/sflphone.cpp:525 src/sflphone.cpp:584
1798
#: src/sflphone.cpp:214
1802
#: src/sflphone.cpp:282
1806
#: src/sflphone.cpp:300
1808
"The SFLPhone daemon (sflphoned) is not available. Please be sure it is "
1809
"installed correctly or launch it manually"
1812
#: src/sflphone.cpp:489 src/sflphone.cpp:491
1813
msgid "New incoming call"
1814
msgstr "Nový prichádzajúci hovor"
1816
#: src/sflphone.cpp:489 src/sflphone.cpp:491
1825
#: src/sflphone.cpp:528 src/widgets/bookmarkdock.cpp:95
1826
#: src/widgets/contactdock.cpp:262 src/widgets/historydock.cpp:346
1827
#: src/widgets/historydock.cpp:348
1831
#: src/sflphone.cpp:531 src/widgets/contactdock.cpp:146
1835
#: src/sflphone.cpp:534 src/widgets/historydock.cpp:198
1839
#: src/sflphoneaccessibility.cpp:42
1840
msgid "List all current calls"
1841
msgstr "Vypísať všetky aktuálne hovory"
1843
#: src/sflphoneaccessibility.cpp:50
1844
msgid "Get current call details"
1845
msgstr "Získať podrobnosti aktuálneho hovoru"
1847
#: src/sflphoneaccessibility.cpp:76
1849
msgid "You currently have <numid>%1</numid> call"
1850
msgid_plural "You currently have <numid>%1</numid> calls"
1851
msgstr[0] "Momentálne máte <numid>%1</numid> hovor"
1852
msgstr[1] "Momentálne máte <numid>%1</numid> hovory"
1853
msgstr[2] "Momentálne máte <numid>%1</numid> hovorov"
1855
#: src/sflphoneaccessibility.cpp:78
1857
msgid "Call from %1, number %2"
1858
msgstr "Hovor od %1, číslo %2"
1860
#: src/sflphoneaccessibility.cpp:104
1862
msgid "The current call is %1"
1863
msgstr "Aktuálny hovor je %1"
1865
#: src/sflphoneaccessibility.cpp:106
1867
msgid ",Your peer is %1"
1868
msgstr ", váš klient je %1"
1870
#: src/sflphoneaccessibility.cpp:108
1872
msgid ", the peer phone number is %1 "
1873
msgstr ", telefónne číslo klienta je %1 "
1875
#: src/sflphoneaccessibility.cpp:110
1877
msgid ", the phone number is %1 "
1878
msgstr ", telefónne číslo je %1 "
1880
#: src/sflphoneaccessibility.cpp:114
1882
msgid " and you have been talking since %1 seconds"
1883
msgstr " a hovorili ste od %1 sekúnd"
1885
#: src/sflphonecmd.cpp:51
1886
msgid "Place a call to a given number"
1889
#: src/sflphonecmd.cpp:52
1891
"Send a text to <number>, use --message to set the content, then hangup"
1894
#: src/sflphonecmd.cpp:53
1895
msgid "Used in combination with --send-text"
1898
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, m_pSendMessageLE)
1899
#: src/ui/SFLPhoneView_base.ui:69
1900
msgid "Send text message"
1901
msgstr "Poslať textovú správu"
1903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pSendMessagePB)
1904
#: src/ui/SFLPhoneView_base.ui:79
1908
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slider_recVol)
1909
#: src/ui/SFLPhoneView_base.ui:124
1911
msgstr "Hlasitosť mikrofónu"
1913
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slider_sndVol)
1914
#: src/ui/SFLPhoneView_base.ui:174
1915
msgid "Speakers volume"
1916
msgstr "Hlasitosť reproduktorov"
1918
#: src/widgets/autocompletion.cpp:48
1919
msgid "Use ⬆ up and ⬇ down arrows to select one of these numbers"
1922
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (FilterLineEdit, m_pFilterLE)
1923
#: src/widgets/bookmarkdock.cpp:83 src/widgets/contactdock.cpp:107
1924
#: src/widgets/historydock.cpp:178 src/widgets/ui/contactdock.ui:90
1925
#: src/widgets/ui/dockbase.ui:90
1929
#: src/widgets/bookmarkdock.cpp:89
1930
msgid "Show most called contacts"
1931
msgstr "Zobraziť najčastejšie volané kontakty"
1933
#: src/widgets/bookmarkdock.cpp:150 src/widgets/contactdock.cpp:235
1934
#: src/widgets/historydock.cpp:324
1936
msgstr "Volať znova"
1938
#: src/widgets/bookmarkdock.cpp:154 src/widgets/contactdock.cpp:240
1939
msgid "Edit contact"
1940
msgstr "Upraviť kontakt"
1942
#: src/widgets/bookmarkdock.cpp:158 src/widgets/contactdock.cpp:245
1943
#: src/widgets/historydock.cpp:337
1947
#: src/widgets/bookmarkdock.cpp:162 src/widgets/contactdock.cpp:250
1948
#: src/widgets/historydock.cpp:341
1950
msgstr "Odoslať E-mail"
1952
#: src/widgets/bookmarkdock.cpp:167 src/widgets/contactdock.cpp:256
1953
msgid "Add Phone Number"
1954
msgstr "Pridať telefónne číslo"
1956
#: src/widgets/bookmarkdock.cpp:172
1957
msgid "Remove Bookmark"
1958
msgstr "Odstrániť záložku"
1960
#: src/widgets/contactdock.cpp:100 src/widgets/historydock.cpp:182
1961
msgctxt "Sort by Name"
1965
#: src/widgets/contactdock.cpp:100
1966
msgctxt "Sort by Organisation"
1967
msgid "Organisation"
1968
msgstr "Organizácia"
1970
#: src/widgets/contactdock.cpp:100
1971
msgctxt "Sort by Recently used"
1972
msgid "Recently used"
1973
msgstr "Nedávno použité"
1975
#: src/widgets/contactdock.cpp:100
1976
msgctxt "Sort by Group"
1980
#: src/widgets/contactdock.cpp:100
1981
msgctxt "Sort by Department"
1985
#: src/widgets/contactdock.cpp:363
1986
msgid "Enter a new number"
1987
msgstr "Zadajte nové číslo"
1989
#: src/widgets/contactdock.cpp:363
1991
msgstr "Nové číslo:"
1993
#: src/widgets/groupedtoolbutton.cpp:105
1995
msgctxt "@info:tooltip of custom toolbar button"
1999
#: src/widgets/historydock.cpp:137
2003
#: src/widgets/historydock.cpp:138
2008
#: src/widgets/historydock.cpp:141
2010
msgstr "Zobraziť všetko"
2012
#: src/widgets/historydock.cpp:182
2013
msgctxt "Sort by date"
2017
#: src/widgets/historydock.cpp:182
2018
msgctxt "Sort by Popularity"
2022
#: src/widgets/historydock.cpp:182
2023
msgctxt "Sort by Length"
2027
#: src/widgets/historydock.cpp:182
2028
msgctxt "sort by spent time"
2032
#: src/widgets/historydock.cpp:328
2033
msgid "Add Number to Contact"
2034
msgstr "Pridať číslo do kontaktu"
2036
#: src/widgets/historydock.cpp:333
2038
msgstr "Pridať kontakt"
2040
#: src/widgets/historydock.cpp:352
2041
msgid "Remove bookmark"
2042
msgstr "Odstrániť záložku"
2044
#: src/widgets/kphonenumberselector.cpp:48
2045
msgid "Select phone number"
2046
msgstr "Vybrať telefónne číslo"
2048
#: src/widgets/kphonenumberselector.cpp:48
2050
"This contact has many phone numbers, please select the one you wish to call"
2053
#: src/widgets/playeroverlay.cpp:46
2054
msgid "Are you sure you want to delete this recording?"
2055
msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto nahrávku?"
2057
#: src/widgets/playeroverlay.cpp:46
2058
msgid "Delete recording"
2059
msgstr "Vymazať nahrávku"
2061
#: src/widgets/tips/conftip.cpp:32
2063
"Do you know you can create conferences or transfer the call by drag and "
2064
"dropping one call on an other one?"
2067
#: src/widgets/tips/connectionlosttip.cpp:33
2068
msgid "There was a network error, trying to reconnect in 60 seconds."
2071
#: src/widgets/tips/dialpadtip.cpp:32
2073
"Use the dialpad below or start typing a number. Press enter or double click "
2074
"on the call to launch the call. Press escape or \"Hang Up\" to end the call."
2077
#: src/widgets/tips/tipcollection.cpp:133
2078
msgid "Peer is busy"
2079
msgstr "Klient je zaneprázdnený"
2081
#: src/widgets/tips/tipcollection.cpp:167
2083
#| msgid "Get this account down"
2084
msgid "An account went down"
2085
msgstr "Dostať tento účet dolu"
2087
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactDock)
2088
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DockBase)
2089
#: src/widgets/ui/contactdock.ui:14 src/widgets/ui/dockbase.ui:14
2093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pSortByL)
2094
#: src/widgets/ui/contactdock.ui:26 src/widgets/ui/dockbase.ui:26
2096
msgstr "Triediť podľa:"
2098
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pElapsed)
2099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pLeft)
2100
#: src/widgets/ui/player.ui:28 src/widgets/ui/player.ui:42
2104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pDelete)
2105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pPlay)
2106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pPlayPause)
2107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pStop)
2108
#: src/widgets/ui/player.ui:64 src/widgets/ui/player.ui:71
2109
#: src/widgets/ui/playeroverlay.ui:54 src/widgets/ui/playeroverlay.ui:77
2113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_pPresentRB)
2114
#: src/widgets/ui/presence.ui:17
2118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_pAbsentRB)
2119
#: src/widgets/ui/presence.ui:27
2123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pCustomMessageCK)
2124
#: src/widgets/ui/presence.ui:34
2128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pTitleL)
2129
#: src/widgets/ui/transfer.ui:20
2131
"<html><head/><body><p align=\"center\"><span style=\" font-size:xx-large; "
2132
"font-weight:600;\">Transfer</span></p></body></html>"
2134
"<html><head/><body><p align=\"center\"><span style=\" font-size:xx-large; "
2135
"font-weight:600;\">Prenos</span></p></body></html>"
2137
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_pTransferGB)
2138
#: src/widgets/ui/transfer.ui:66
2139
msgid "Transfer to:"
2142
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KLineEdit, m_pNumberLE)
2143
#: src/widgets/ui/transfer.ui:128
2144
msgid "Enter a number"
2145
msgstr "Zadajte číslo"
2147
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_pAttTransferGB)
2148
#: src/widgets/ui/transfer.ui:196
2149
msgid "Transfer to existing calls:"
2150
msgstr "Prenos do existujúcich hovorov:"