"Unsupported operating system.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} requires at "
36
37
"least Windows XP and may not work correctly on your system.[:n:]Do you "
37
38
"really want to continue with the installation?"
38
msgstr "Nieobsługiwany system operacyjny.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} wymaga co najmniej wersji Windows XP i może nie działać poprawnie na twoim systemie.[:n:]Czy naprawdę chcesz kontynuować instalację?"
39
msgstr "Nieobsługiwany system operacyjny.[:n:]SMPlayer ${SMPLAYER_VERSION} wymaga co najmniej Windows XP i może nie działać poprawnie na twoim systemie.[:n:]Czy naprawdę chcesz kontynuować instalację?"
39
40
40
41
# Win64_Required
41
42
msgid ""
42
43
"A 64-bit Windows operating system is required to install this software."
43
msgstr "Wymagany jest system operacyjny Windows w wersji 64-bitowej w celu zainstalowania programu."
44
msgstr "Do zainstalowania tego programu wymagany jest system operacyjny Windows w wersji 64-bitowej."
44
45
45
46
# Existing_32bitInst
46
47
msgid ""
47
48
"An existing 32-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
48
49
"32-bit SMPlayer first."
49
msgstr "Istnieje instalacja 32-bitowej wersji SMPlayera. Najpierw należy odinstalować tą 32-bitową wersję SMPlayera."
50
msgstr "W systemie jest już zainstalowany SMPlayer w wersji 32-bitowej. Aby kontynuować należy najpierw odinstalować 32-bitową wersję SMPlayera."
50
51
51
52
# Existing_64bitInst
52
53
msgid ""
53
54
"An existing 64-bit installation of SMPlayer exists. You must uninstall "
54
55
"64-bit SMPlayer first."
55
msgstr "Istnieje instalacja 64-bitowej wersji SMPlayera. Najpierw należy odinstalować tą 64-bitową wersję SMPlayera."
56
msgstr "W systemie jest już zainstalowany SMPlayer w wersji 64-bitowej. Aby kontynuować należy najpierw odinstalować 64-bitową wersję SMPlayera."
56
57
57
58
# WelcomePage_Title
58
59
msgid "$(^NameDA) Setup"
65
66
"instances of SMPlayer before starting setup. This will make it possible to "
66
67
"update relevant program files without having to reboot your "
67
68
"computer.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
68
msgstr "Instalator poprowadzi Cię przez proces instalacji $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Zalecane jest zamknięcie wszystkich instancji SMPlayera przed rozpoczęciem instalacji. Dzięki temu będzie można zaktualizować odpowiednie pliki programu, bez konieczności ponownego uruchamiania komputera.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
69
msgstr "Instalator poprowadzi Cię przez proces instalacji $(^NameDA).[:r:][:n:][:r:][:n:]Zalecane jest zamknięcie SMPlayera przed rozpoczęciem instalacji. Dzięki temu możliwe będzie zaktualizowanie odpowiednich plików programu, bez konieczności ponownego uruchamiania komputera.[:r:][:n:][:r:][:n:]$_CLICK"
69
70
70
71
# ShortcutGroupTitle
71
72
msgid "Shortcuts"
77
78
78
79
# Section_SMPlayer
79
80
msgid "SMPlayer (required)"
80
msgstr "SMPlayer (wymagane)"
81
msgstr "SMPlayer (wymagany)"
81
82
82
83
# Section_SMPlayer_Desc
83
84
msgid "SMPlayer, shared libraries, and documentation."
101
102
102
103
# Section_MPlayer
103
104
msgid "MPlayer (required)"
104
msgstr "MPlayer (wymagane)"
105
msgstr "MPlayer (wymagany)"
105
106
106
107
# Section_MPlayer_Desc
107
108
msgid "MPlayer; required for playback."
148
149
"implemented natively, like newer RealVideo variants and a lot of uncommon "
149
150
"formats.[:n:]Note that they are not necessary to play most common formats "
150
151
"like DVDs, MPEG-1/2/4, etc."
151
msgstr "Paczka z kodekami dodaje wsparcie dla kodeków, które nie są jeszcze natywnie wspierane, np. nowsze warianty RealVideo, oraz wiele mniej znanych formatów.[:n:]Proszę mieć na uwadze, że paczka nie jest wymagana do odtworzenia popularnych formatów, takich jak DVD, MPEG-1/2/4, itp."
152
msgstr "Paczka z kodekami dodaje wsparcie dla formatów, które nie są jeszcze natywnie wspierane, np. nowsze warianty RealVideo, oraz dla wielu mniej znanych formatów.[:n:]Miej na uwadze, że dodatkowe kodeki nie są wymagane do odtwarzania najpopularniejszych formatów, takich jak DVD, MPEG-1/2/4, itp."
152
153
153
154
# Reinstall_Header_Text
154
155
msgid "Select Install Type"
160
161
161
162
# Reinstall_Msg1
162
163
msgid "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
163
msgstr "Posiadasz już zainstalowaną wersję SMPlayera w folderze:"
164
msgstr "Posiadasz już zainstalowanego SMPlayera w folderze:"
164
165
165
166
# Reinstall_Msg2
166
167
msgid "Please select how to proceed:"
167
msgstr "Wybierz co mam dalej zrobić:"
168
msgstr "Wybierz, co następnie zrobić:"
168
169
169
170
# Reinstall_Overwrite
170
171
msgid "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
200
201
201
202
# Type_Downgrade
202
203
msgid "downgrade"
203
msgstr "zrób downgrade"
204
msgstr "aktualizuj do starszej wersji"
204
205
205
206
# Type_Upgrade
206
207
msgid "upgrade"
230
231
msgid ""
231
232
"This installation can only be uninstalled by a user with administrator "
232
233
"privileges."
233
msgstr "Aplikacja może być usunięta tylko przez osobe z uprawnieniami Administratora."
234
msgstr "Aplikacja może być usunięta tylko przez osobę z uprawnieniami Administratora."
234
235
235
236
# Uninstaller_Aborted
236
237
msgid "Uninstall aborted by user."
244
245
245
246
# Uninstaller_InvalidDirectory
246
247
msgid "SMPlayer installation not found."
247
msgstr "Nie znaleziono instalacji SMPlayera."
248
msgstr "Nie znaleziono śladów instalacji SMPlayera."
248
249
249
250
# Uninstaller_64bitOnly
250
251
msgid "This installation can only be uninstalled on 64-bit Windows."