186
#: browser.c:383 browser.c:1023
206
#: browser.c:383 browser.c:1038
188
208
msgid "%s is not a directory."
189
209
msgstr "%s �� � ���������."
193
213
msgid "Mailboxes [%d]"
194
214
msgstr "�����צ �������� [%d]"
198
218
msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
199
219
msgstr "������Φ [%s] � ������: %s"
203
223
msgid "Directory [%s], File mask: %s"
204
224
msgstr "������� [%s] � ������: %s"
207
227
msgid "Can't attach a directory!"
208
228
msgstr "��������� ������ �������!"
210
#: browser.c:669 browser.c:1092 browser.c:1190
230
#: browser.c:684 browser.c:1107 browser.c:1205
211
231
msgid "No files match the file mask"
212
232
msgstr "����� ���̦�, �� צ���צ����� ���æ"
215
235
msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes"
216
236
msgstr "��������� Ц�����դ���� ���� ��� �������� IMAP"
220
240
msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes"
221
241
msgstr "��������� Ц�����դ���� ���� ��� �������� IMAP"
224
244
msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
225
245
msgstr "��������� Ц�����դ���� ���� ��� �������� IMAP"
229
249
msgid "Cannot delete root folder"
230
250
msgstr "��������� �������� Ʀ����"
234
254
msgid "Really delete mailbox \"%s\"?"
235
255
msgstr "������Φ � �������Φ �������� \"%s\"?"
238
258
msgid "Mailbox deleted."
239
259
msgstr "������� �������� ��������."
242
262
msgid "Mailbox not deleted."
243
263
msgstr "������� �������� �� ��������."
246
266
msgid "Chdir to: "
247
267
msgstr "������� ��: "
249
#: browser.c:1011 browser.c:1085
269
#: browser.c:1026 browser.c:1100
250
270
msgid "Error scanning directory."
251
271
msgstr "������� �� ����դ����."
254
274
msgid "File Mask: "
258
278
msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
259
279
msgstr "��������� ��������� �� �����(d), ̦�����(a), ���ͦ���(s), �� Φ(n)?"
262
282
msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
263
283
msgstr "��������� �� �����(d), ̦�����(a), ���ͦ���(s), �� Φ(n)?"
270
290
msgid "New file name: "
271
291
msgstr "��'� ������ �����: "
274
294
msgid "Can't view a directory"
275
295
msgstr "��������� �������� �������"
278
298
msgid "Error trying to view file"
279
299
msgstr "��������� �������� ����"
283
303
msgid "New mail in "
284
304
msgstr "���� ����� � %s."
293
313
msgid "%s: no such color"
294
314
msgstr "%s: ������ ������� �����"
296
#: color.c:378 color.c:579 color.c:590
316
#: color.c:378 color.c:584 color.c:595
298
318
msgid "%s: no such object"
299
319
msgstr "%s: ������ ��'���� �����"
303
msgid "%s: command valid only for index object"
323
msgid "%s: command valid only for index, body, header objects"
304
324
msgstr "%s: ������� ������� Ԧ���� � ������צ ���Ԧ�"
308
328
msgid "%s: too few arguments"
309
329
msgstr "%s: ���� ���� �������Ԧ�"
312
332
msgid "Missing arguments."
313
333
msgstr "����������� �������Ԧ�."
315
#: color.c:606 color.c:617
335
#: color.c:611 color.c:622
316
336
msgid "color: too few arguments"
317
337
msgstr "color: ���� ���� �������Ԧ�"
320
340
msgid "mono: too few arguments"
321
341
msgstr "mono: ���� ���� �������Ԧ�"
325
345
msgid "%s: no such attribute"
326
346
msgstr "%s: ������ ��Ҧ���� �����"
328
#: color.c:700 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:776
348
#: color.c:705 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:776
329
349
msgid "too few arguments"
330
350
msgstr "���� ���� �������Ԧ�"
332
#: color.c:709 hook.c:83
352
#: color.c:714 hook.c:83
333
353
msgid "too many arguments"
334
354
msgstr "���� ������ �������Ԧ�"
337
357
msgid "default colors not supported"
338
358
msgstr "��̦� default �� Ц�����դ����"
384
404
msgid "Command: "
385
405
msgstr "�������: "
387
#: commands.c:250 recvcmd.c:143
409
msgid "Warning: message has no From: header"
410
msgstr "������� �� \"����˦�������\" ����� � ��ӦĦ"
412
#: commands.c:273 recvcmd.c:171
388
413
msgid "Bounce message to: "
389
414
msgstr "��Ħ����� ��Ц� �����: "
391
#: commands.c:252 recvcmd.c:145
416
#: commands.c:275 recvcmd.c:173
392
417
msgid "Bounce tagged messages to: "
393
418
msgstr "��Ħ����� ��Ц� ��Ħ����� ���Ԧ�: "
395
#: commands.c:267 recvcmd.c:154
420
#: commands.c:290 recvcmd.c:182
396
421
msgid "Error parsing address!"
397
422
msgstr "������� ������� ������!"
399
#: commands.c:275 recvcmd.c:162
424
#: commands.c:298 recvcmd.c:190
401
426
msgid "Bad IDN: '%s'"
404
#: commands.c:286 recvcmd.c:176
429
#: commands.c:309 recvcmd.c:204
406
431
msgid "Bounce message to %s"
407
432
msgstr "��Ħ����� ��Ц� ����� %s"
409
#: commands.c:286 recvcmd.c:176
434
#: commands.c:309 recvcmd.c:204
411
436
msgid "Bounce messages to %s"
412
437
msgstr "��Ħ����� ��Ц� ���Ԧ� %s"
414
#: commands.c:302 recvcmd.c:192
439
#: commands.c:325 recvcmd.c:220
416
441
msgid "Message not bounced."
417
442
msgstr "��� ����� ���������."
419
#: commands.c:302 recvcmd.c:192
444
#: commands.c:325 recvcmd.c:220
421
446
msgid "Messages not bounced."
422
447
msgstr "��Ц� ���Ԧ� ���������."
424
#: commands.c:312 recvcmd.c:211
449
#: commands.c:335 recvcmd.c:239
425
450
msgid "Message bounced."
426
451
msgstr "��� ����� ���������."
428
#: commands.c:312 recvcmd.c:211
453
#: commands.c:335 recvcmd.c:239
429
454
msgid "Messages bounced."
430
455
msgstr "��Ц� ���Ԧ� ���������."
432
#: commands.c:389 commands.c:423 commands.c:440
457
#: commands.c:412 commands.c:446 commands.c:463
433
458
msgid "Can't create filter process"
434
459
msgstr "��������� �������� ������ Ʀ�����"
437
462
msgid "Pipe to command: "
438
463
msgstr "�������� �� ��������: "
441
466
msgid "No printing command has been defined."
442
467
msgstr "������� ��� ����� �� ���������."
445
470
msgid "Print message?"
446
471
msgstr "��������� ��צ��������?"
449
474
msgid "Print tagged messages?"
450
475
msgstr "��������� ��Ħ��Φ ��צ��������?"
453
478
msgid "Message printed"
454
479
msgstr "��צ�������� �����������"
457
482
msgid "Messages printed"
458
483
msgstr "��צ�������� �����������"
461
486
msgid "Message could not be printed"
462
487
msgstr "��צ�������� �� ���� ���� �����������"
465
490
msgid "Messages could not be printed"
466
491
msgstr "��צ�������� �� ������ ���� ���������Φ"
470
495
"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s"
476
501
"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)"
481
506
msgid "dfrsotuzcp"
485
510
msgid "Shell command: "
486
511
msgstr "������� �������: "
490
515
msgid "Decode-save%s to mailbox"
491
516
msgstr "�����������-���������%s �� ��������"
495
520
msgid "Decode-copy%s to mailbox"
496
521
msgstr "�����������-�������%s �� ��������"
500
525
msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
501
526
msgstr "������������-���������%s �� ��������"
505
530
msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
506
531
msgstr "������������-�������%s �� ��������"
510
535
msgid "Save%s to mailbox"
511
536
msgstr "���������%s �� ��������"
515
540
msgid "Copy%s to mailbox"
516
541
msgstr "�������%s �� ��������"
524
549
msgid "Copying to %s..."
525
550
msgstr "�������� �� %s..."
529
554
msgid "Convert to %s upon sending?"
530
555
msgstr "����������� �� %s ��� ��������Φ?"
534
559
msgid "Content-Type changed to %s."
535
560
msgstr "��� ������� �ͦ���� �� %s."
539
564
msgid "Character set changed to %s; %s."
540
565
msgstr "��������� �ͦ���� �� %s; %s."
543
568
msgid "not converting"
544
569
msgstr "�� �����������"
547
572
msgid "converting"
548
573
msgstr "�����������"
1044
1069
"[-- ������Φ ��Φ ����������� S/MIME --]\n"
1047
#: crypt-gpgme.c:2545
1072
#: crypt-gpgme.c:2542
1049
1074
msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n"
1050
1075
msgstr "[-- ����� �������� ����� --]\n"
1052
#: crypt-gpgme.c:2546
1077
#: crypt-gpgme.c:2543
1054
1079
msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n"
1055
1080
msgstr "[-- ����� �����, ������������ PGP/MIME --]\n"
1057
#: crypt-gpgme.c:3139
1082
#: crypt-gpgme.c:3136
1058
1083
msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]"
1061
#: crypt-gpgme.c:3141
1086
#: crypt-gpgme.c:3138
1062
1087
msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]"
1065
#: crypt-gpgme.c:3146
1090
#: crypt-gpgme.c:3143
1066
1091
msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]"
1069
#: crypt-gpgme.c:3225
1094
#: crypt-gpgme.c:3222
1070
1095
msgid " aka ......: "
1073
#: crypt-gpgme.c:3225
1098
#: crypt-gpgme.c:3222
1074
1099
msgid "Name ......: "
1077
#: crypt-gpgme.c:3228 crypt-gpgme.c:3367
1102
#: crypt-gpgme.c:3225 crypt-gpgme.c:3364
1079
1104
msgid "[Invalid]"
1080
1105
msgstr "������ '%s' �� ���դ"
1082
#: crypt-gpgme.c:3248 crypt-gpgme.c:3391
1107
#: crypt-gpgme.c:3245 crypt-gpgme.c:3388
1083
1108
#, fuzzy, c-format
1084
1109
msgid "Valid From : %s\n"
1085
1110
msgstr "������ '%s' �� ���դ"
1087
#: crypt-gpgme.c:3261 crypt-gpgme.c:3404
1112
#: crypt-gpgme.c:3258 crypt-gpgme.c:3401
1088
1113
#, fuzzy, c-format
1089
1114
msgid "Valid To ..: %s\n"
1090
1115
msgstr "������ '%s' �� ���դ"
1092
#: crypt-gpgme.c:3274 crypt-gpgme.c:3417
1117
#: crypt-gpgme.c:3271 crypt-gpgme.c:3414
1094
1119
msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n"
1097
#: crypt-gpgme.c:3276 crypt-gpgme.c:3419
1122
#: crypt-gpgme.c:3273 crypt-gpgme.c:3416
1099
1124
msgid "Key Usage .: "
1102
#: crypt-gpgme.c:3281 crypt-gpgme.c:3424
1127
#: crypt-gpgme.c:3278 crypt-gpgme.c:3421
1104
1129
msgid "encryption"
1105
1130
msgstr "����������"
1107
#: crypt-gpgme.c:3282 crypt-gpgme.c:3287 crypt-gpgme.c:3292 crypt-gpgme.c:3425
1108
#: crypt-gpgme.c:3430 crypt-gpgme.c:3435
1132
#: crypt-gpgme.c:3279 crypt-gpgme.c:3284 crypt-gpgme.c:3289 crypt-gpgme.c:3422
1133
#: crypt-gpgme.c:3427 crypt-gpgme.c:3432
1112
#: crypt-gpgme.c:3286 crypt-gpgme.c:3429
1137
#: crypt-gpgme.c:3283 crypt-gpgme.c:3426
1113
1138
msgid "signing"
1116
#: crypt-gpgme.c:3291 crypt-gpgme.c:3434
1141
#: crypt-gpgme.c:3288 crypt-gpgme.c:3431
1118
1143
msgid "certification"
1119
1144
msgstr "�����Ʀ��� ���������"
1121
#: crypt-gpgme.c:3331
1146
#: crypt-gpgme.c:3328
1123
1148
msgid "Serial-No .: 0x%s\n"
1126
#: crypt-gpgme.c:3339
1151
#: crypt-gpgme.c:3336
1128
1153
msgid "Issued By .: "
1131
1156
#. display only the short keyID
1132
#: crypt-gpgme.c:3358
1157
#: crypt-gpgme.c:3355
1134
1159
msgid "Subkey ....: 0x%s"
1137
#: crypt-gpgme.c:3362
1162
#: crypt-gpgme.c:3359
1138
1163
msgid "[Revoked]"
1141
#: crypt-gpgme.c:3372
1166
#: crypt-gpgme.c:3369
1143
1168
msgid "[Expired]"
1146
#: crypt-gpgme.c:3377
1171
#: crypt-gpgme.c:3374
1147
1172
msgid "[Disabled]"
1150
#: crypt-gpgme.c:3461 pgpkey.c:559 pgpkey.c:739
1175
#: crypt-gpgme.c:3458 pgpkey.c:559 pgpkey.c:739
1151
1176
msgid "Can't create temporary file"
1152
1177
msgstr "��������� �������� ���������� ����"
1154
#: crypt-gpgme.c:3464
1179
#: crypt-gpgme.c:3461
1156
1181
msgid "Collecting data..."
1157
1182
msgstr "�'������� � %s..."
1159
#: crypt-gpgme.c:3490
1184
#: crypt-gpgme.c:3487
1160
1185
#, fuzzy, c-format
1161
1186
msgid "Error finding issuer key: %s\n"
1162
1187
msgstr "������� �'������� � ��������: %s"
1164
#: crypt-gpgme.c:3500
1189
#: crypt-gpgme.c:3497
1165
1190
msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n"
1168
#: crypt-gpgme.c:3511 pgpkey.c:580
1193
#: crypt-gpgme.c:3508 pgpkey.c:580
1170
1195
msgid "Key ID: 0x%s"
1173
#: crypt-gpgme.c:3594
1198
#: crypt-gpgme.c:3591
1174
1199
#, fuzzy, c-format
1175
1200
msgid "gpgme_new failed: %s"
1176
1201
msgstr "������� SSL: %s"
1178
#: crypt-gpgme.c:3633 crypt-gpgme.c:3696
1203
#: crypt-gpgme.c:3630 crypt-gpgme.c:3693
1180
1205
msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s"
1183
#: crypt-gpgme.c:3683 crypt-gpgme.c:3724
1208
#: crypt-gpgme.c:3680 crypt-gpgme.c:3721
1185
1210
msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s"
1188
#: crypt-gpgme.c:3795
1213
#: crypt-gpgme.c:3792
1190
1215
msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
1191
1216
msgstr "�Ӧ צ���צ�Φ ���ަ ���Φ/��ͦ��Φ."
1193
#: crypt-gpgme.c:3824 mutt_ssl.c:897 mutt_ssl_gnutls.c:803 pgpkey.c:515
1218
#: crypt-gpgme.c:3821 mutt_ssl.c:893 mutt_ssl_gnutls.c:873 pgpkey.c:515
1198
1223
#. __STRCAT_CHECKED__
1199
#: crypt-gpgme.c:3826 pgpkey.c:517 smime.c:434
1224
#: crypt-gpgme.c:3823 pgpkey.c:517 smime.c:434
1200
1225
msgid "Select "
1203
1228
#. __STRCAT_CHECKED__
1204
#: crypt-gpgme.c:3829 pgpkey.c:520
1229
#: crypt-gpgme.c:3826 pgpkey.c:520
1205
1230
msgid "Check key "
1206
1231
msgstr "����צ��� "
1208
#: crypt-gpgme.c:3845
1233
#: crypt-gpgme.c:3842
1210
1235
msgid "PGP and S/MIME keys matching"
1211
1236
msgstr "PGP ���ަ, �� צ���צ����� \"%s\"."
1213
#: crypt-gpgme.c:3847
1238
#: crypt-gpgme.c:3844
1215
1240
msgid "PGP keys matching"
1216
1241
msgstr "PGP ���ަ, �� צ���צ����� \"%s\"."
1218
#: crypt-gpgme.c:3849
1243
#: crypt-gpgme.c:3846
1220
1245
msgid "S/MIME keys matching"
1221
1246
msgstr "S/MIME ���ަ, �� צ���צ����� \"%s\"."
1248
#: crypt-gpgme.c:3848
1250
msgid "keys matching"
1251
msgstr "PGP ���ަ, �� צ���צ����� \"%s\"."
1223
1253
#: crypt-gpgme.c:3851
1225
msgid "keys matching"
1226
msgstr "PGP ���ަ, �� צ���צ����� \"%s\"."
1228
#: crypt-gpgme.c:3854
1230
1255
msgid "%s <%s>."
1233
#: crypt-gpgme.c:3856
1258
#: crypt-gpgme.c:3853
1235
1260
msgid "%s \"%s\"."
1238
#: crypt-gpgme.c:3883 pgpkey.c:600
1263
#: crypt-gpgme.c:3880 pgpkey.c:600
1239
1264
msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
1240
1265
msgstr "��� ���� ��������� �����������: ���Φ�/���������/��ͦ�����."
1242
#: crypt-gpgme.c:3897 pgpkey.c:612
1267
#: crypt-gpgme.c:3894 pgpkey.c:612
1243
1268
msgid "ID is expired/disabled/revoked."
1244
1269
msgstr "ID ���Φ�/���������/��ͦ�����."
1246
#: crypt-gpgme.c:3917 pgpkey.c:616
1271
#: crypt-gpgme.c:3914 pgpkey.c:616
1247
1272
msgid "ID has undefined validity."
1248
1273
msgstr "������ ID �� ���������."
1250
#: crypt-gpgme.c:3920 pgpkey.c:619
1275
#: crypt-gpgme.c:3917 pgpkey.c:619
1251
1276
msgid "ID is not valid."
1252
1277
msgstr "ID ��Ħ�����."
1254
#: crypt-gpgme.c:3923 pgpkey.c:622
1279
#: crypt-gpgme.c:3920 pgpkey.c:622
1255
1280
msgid "ID is only marginally valid."
1256
1281
msgstr "ID Ħ����� ���� ��������."
1258
#: crypt-gpgme.c:3931 pgpkey.c:626
1283
#: crypt-gpgme.c:3928 pgpkey.c:626
1260
1285
msgid "%s Do you really want to use the key?"
1261
1286
msgstr "%s �� �����Ħ ������� ��������������� ����?"
1263
#: crypt-gpgme.c:3988 crypt-gpgme.c:4101 pgpkey.c:834 pgpkey.c:935
1288
#: crypt-gpgme.c:3985 crypt-gpgme.c:4098 pgpkey.c:834 pgpkey.c:939
1265
1290
msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
1266
1291
msgstr "����� ���ަ�, �� צ���צ����� \"%s\"..."
1268
#: crypt-gpgme.c:4264 pgp.c:1180
1293
#: crypt-gpgme.c:4261 pgp.c:1198
1270
1295
msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
1271
1296
msgstr "��������������� keyID = \"%s\" ��� %s?"
1273
#: crypt-gpgme.c:4300 pgp.c:1214 smime.c:664 smime.c:789
1298
#: crypt-gpgme.c:4297 pgp.c:1232 smime.c:664 smime.c:789
1275
1300
msgid "Enter keyID for %s: "
1276
1301
msgstr "���Ħ�� keyID ��� %s: "
1278
#: crypt-gpgme.c:4365
1303
#: crypt-gpgme.c:4362
1281
1306
"Using GPGME backend, although no gpg-agent is running"
1284
#: crypt-gpgme.c:4393
1309
#: crypt-gpgme.c:4390
1286
1311
msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?"
1287
1312
msgstr "����.(e), Ц��.(s), Ц��. ��(a), ���(b), (i)nline �� צ�ͦ��(f)? "
1314
#: crypt-gpgme.c:4391
1289
1319
#: crypt-gpgme.c:4394
1294
#: crypt-gpgme.c:4397
1296
1321
msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?"
1297
1322
msgstr "����.(e), Ц��.(s), Ц��. ��(a), ���(b), (i)nline �� צ�ͦ��(f)? "
1299
#: crypt-gpgme.c:4398
1324
#: crypt-gpgme.c:4395
1301
1326
msgid "esabmfc"
1302
1327
msgstr "esabif"
1530
1555
msgid "Argument must be a message number."
1531
1556
msgstr "�������� ������� ���� ������� �����."
1534
1559
msgid "That message is not visible."
1535
1560
msgstr "��� ���� �� ����� ��������."
1538
1563
msgid "Invalid message number."
1539
1564
msgstr "��צ���� ����� �����."
1541
#: curs_main.c:804 curs_main.c:1845 pager.c:2288
1566
#: curs_main.c:803 curs_main.c:1852 pager.c:2346
1543
1568
msgid "delete message(s)"
1544
1569
msgstr "�Ӧ ����� ��������."
1547
1572
msgid "Delete messages matching: "
1548
1573
msgstr "�������� ����� �� ��������: "
1551
1576
msgid "No limit pattern is in effect."
1552
1577
msgstr "�� ����������� ��������."
1554
1579
#. i18n: ask for a limit to apply
1557
1582
msgid "Limit: %s"
1558
1583
msgstr "���������: %s"
1561
1586
msgid "Limit to messages matching: "
1562
1587
msgstr "���������� ��צ���������� �� ��������: "
1565
1590
msgid "To view all messages, limit to \"all\"."
1569
1594
msgid "Quit Mutt?"
1570
1595
msgstr "����� � Mutt?"
1573
1598
msgid "Tag messages matching: "
1574
1599
msgstr "��Ħ���� ����� �� ��������: "
1576
#: curs_main.c:972 curs_main.c:2134 pager.c:2598
1601
#: curs_main.c:971 curs_main.c:2141 pager.c:2656
1578
1603
msgid "undelete message(s)"
1579
1604
msgstr "�Ӧ ����� ��������."
1582
1607
msgid "Undelete messages matching: "
1583
1608
msgstr "��������� ����� �� ��������: "
1586
1611
msgid "Untag messages matching: "
1587
1612
msgstr "����� ��Ħ����� � ���Ԧ� �� ��������: "
1590
1615
msgid "Open mailbox in read-only mode"
1591
1616
msgstr "�������� �������� ���� ��� �������"
1594
1619
msgid "Open mailbox"
1595
1620
msgstr "�������� ��������"
1599
1624
msgid "No mailboxes have new mail"
1600
1625
msgstr "����� ������ϧ �������� � ����� ������."
1602
#: curs_main.c:1102 mx.c:503 mx.c:652
1627
#: curs_main.c:1109 mx.c:473 mx.c:622
1604
1629
msgid "%s is not a mailbox."
1605
1630
msgstr "%s �� � �������� ���������."
1608
1633
msgid "Exit Mutt without saving?"
1609
1634
msgstr "�������� Mutt ��� ���������� �ͦ�?"
1611
#: curs_main.c:1215 curs_main.c:1248 curs_main.c:1692 curs_main.c:1724
1636
#: curs_main.c:1222 curs_main.c:1255 curs_main.c:1699 curs_main.c:1731
1612
1637
#: flags.c:282 thread.c:1026 thread.c:1081 thread.c:1136
1613
1638
msgid "Threading is not enabled."
1614
1639
msgstr "�������� ����������."
1617
1642
msgid "Thread broken"
1621
1646
msgid "link threads"
1625
1650
msgid "No Message-ID: header available to link thread"
1630
1655
msgid "First, please tag a message to be linked here"
1631
1656
msgstr "�������� ��� ����, ��� צĦ����� Ц�Φ��"
1634
1659
msgid "Threads linked"
1638
1663
msgid "No thread linked"
1641
#: curs_main.c:1303 curs_main.c:1328
1666
#: curs_main.c:1310 curs_main.c:1335
1642
1667
msgid "You are on the last message."
1643
1668
msgstr "�� ������ ����."
1645
#: curs_main.c:1310 curs_main.c:1354
1670
#: curs_main.c:1317 curs_main.c:1361
1646
1671
msgid "No undeleted messages."
1647
1672
msgstr "�Ӧ ����� ��������."
1649
#: curs_main.c:1347 curs_main.c:1371
1674
#: curs_main.c:1354 curs_main.c:1378
1650
1675
msgid "You are on the first message."
1651
1676
msgstr "�� ������ ����."
1653
#: curs_main.c:1446 menu.c:766 pager.c:1986 pattern.c:1466
1678
#: curs_main.c:1453 menu.c:760 pager.c:2014 pattern.c:1465
1654
1679
msgid "Search wrapped to top."
1655
1680
msgstr "��������� ˦����. ����� ���������� �� �������."
1657
#: curs_main.c:1455 pager.c:2008 pattern.c:1477
1682
#: curs_main.c:1462 pager.c:2036 pattern.c:1476
1658
1683
msgid "Search wrapped to bottom."
1659
1684
msgstr "��������� �������. ����� ���������� �� ˦����."
1662
1687
msgid "No new messages"
1663
1688
msgstr "����� ����� ���Ԧ�"
1666
1691
msgid "No unread messages"
1667
1692
msgstr "����� ��������� ���Ԧ�"
1670
1695
msgid " in this limited view"
1671
1696
msgstr " � ��� ����� ������"
1675
1700
msgid "flag message"
1676
1701
msgstr "�������� ����"
1678
#: curs_main.c:1550 pager.c:2564
1703
#: curs_main.c:1557 pager.c:2622
1679
1704
msgid "toggle new"
1683
1708
msgid "No more threads."
1684
1709
msgstr "��Ӧ� ¦��� ����."
1687
1712
msgid "You are on the first thread."
1688
1713
msgstr "�� ����� ��Ӧ��."
1691
1716
msgid "Thread contains unread messages."
1692
1717
msgstr "��Ӧ�� ��� ������Φ �����."
1694
#: curs_main.c:1804 pager.c:2271
1719
#: curs_main.c:1811 pager.c:2315
1696
1721
msgid "delete message"
1697
1722
msgstr "�Ӧ ����� ��������."
1701
1726
msgid "edit message"
1702
1727
msgstr "���������� ����"
1706
1731
msgid "mark message(s) as read"
1707
1732
msgstr "������� �� \"����˦�������\" ����� � ��ӦĦ"
1709
#: curs_main.c:2107 pager.c:2583
1734
#: curs_main.c:2114 pager.c:2641
1711
1736
msgid "undelete message"
1712
1737
msgstr "�Ӧ ����� ��������."
1864
1889
msgid "Clear flag"
1865
1890
msgstr "����� ����"
1868
1893
msgid "[-- Error: Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
1870
1895
"[-- �������: ����� ������� Multipart/Alternative �� ������ ��������! --]\n"
1874
1899
msgid "[-- Attachment #%d"
1875
1900
msgstr "[-- ������� ����� %d"
1879
1904
msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
1880
1905
msgstr "[-- ���: %s/%s, ���������: %s, ���ͦ�: %s --]\n"
1883
1908
msgid "One or more parts of this message could not be displayed"
1888
1913
msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
1889
1914
msgstr "[-- ��������������� �� ��������� %s --]\n"
1893
1918
msgid "Invoking autoview command: %s"
1894
1919
msgstr "������ ������� ������������� �����������: %s"
1898
1923
msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
1899
1924
msgstr "[-- ��������� �������� %s. --]\n"
1901
#: handler.c:1327 handler.c:1348
1926
#: handler.c:1308 handler.c:1329
1903
1928
msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
1904
1929
msgstr "[-- ��������� ����������� %s ��צ������ ������� --]\n"
1907
1932
msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
1908
1933
msgstr "[-- �������: message/external-body �� ��� ��������� ���� ������� --]\n"
1912
1937
msgid "[-- This %s/%s attachment "
1913
1938
msgstr "[-- ��� %s/%s ������� "
1917
1942
msgid "(size %s bytes) "
1918
1943
msgstr "(����. %s ����) "
1921
1946
msgid "has been deleted --]\n"
1922
1947
msgstr "���� �������� --]\n"
1926
1951
msgid "[-- on %s --]\n"
1927
1952
msgstr "[-- %s --]\n"
1931
1956
msgid "[-- name: %s --]\n"
1932
1957
msgstr "[-- ��'�: %s --]\n"
1934
#: handler.c:1440 handler.c:1456
1959
#: handler.c:1421 handler.c:1437
1936
1961
msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
1937
1962
msgstr "[-- ��� %s/%s ������� �� ��������, --]\n"
1941
1966
"[-- and the indicated external source has --]\n"
1942
1967
"[-- expired. --]\n"
1943
1968
msgstr "[-- צ���צ��� ���Φ�Τ ������� �������� �� ���Φ���. --]\n"
1947
1972
msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
1948
1973
msgstr "[-- צ���צ���� ��� ������� %s �� Ц�����դ���� --]\n"
1951
1976
msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
1952
1977
msgstr "�������: ����� ��������� ��� multipart/signed."
1955
1980
msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
1956
1981
msgstr "�������: ����� ��������� ��������� ��� multipart/encrypted!"
1959
1984
msgid "Unable to open temporary file!"
1960
1985
msgstr "��������� צ������ ���������� ����!"
1989
msgid "[-- This is an attachment "
1990
msgstr "[-- ��� %s/%s ������� "
1964
1994
msgid "[-- %s/%s is unsupported "
1965
1995
msgstr "[-- %s/%s �� Ц�����դ���� "
1969
1999
msgid "(use '%s' to view this part)"
1970
2000
msgstr "(�������������� '%s' ��� � �������)"
1973
2003
msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
1974
2004
msgstr "(����� ���������� ���צ�� �� 'view-attachments'!)"
1978
2008
msgid "%s: unable to attach file"
1979
2009
msgstr "%s: ��������� ������ ����"
2135
2165
msgid "Closing connection to %s..."
2136
2166
msgstr "�������� �'������� � %s..."
2139
2169
msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
2140
2170
msgstr "��� ������ IMAP ����� ����. Mutt �� ���� ��������� � ���."
2142
#: imap/imap.c:434 pop_lib.c:286 smtp.c:392
2172
#: imap/imap.c:433 pop_lib.c:292 smtp.c:424
2143
2173
msgid "Secure connection with TLS?"
2144
2174
msgstr "�������� �'������� � TLS?"
2146
#: imap/imap.c:443 pop_lib.c:306 smtp.c:404
2176
#: imap/imap.c:442 pop_lib.c:312 smtp.c:436
2147
2177
msgid "Could not negotiate TLS connection"
2148
2178
msgstr "�� ������ ���������� ��� TLS �'�������"
2150
#: imap/imap.c:459 pop_lib.c:327
2180
#: imap/imap.c:458 pop_lib.c:333
2151
2181
msgid "Encrypted connection unavailable"
2156
2186
msgid "Selecting %s..."
2157
2187
msgstr "��¦� %s..."
2160
2190
msgid "Error opening mailbox"
2161
2191
msgstr "������� צ������� ������ϧ ��������"
2163
#: imap/imap.c:811 imap/message.c:834 muttlib.c:1478
2193
#: imap/imap.c:813 imap/message.c:842 muttlib.c:1493
2165
2195
msgid "Create %s?"
2166
2196
msgstr "�������� %s?"
2169
2199
msgid "Expunge failed"
2170
2200
msgstr "������� ���������"
2174
2204
msgid "Marking %d messages deleted..."
2175
2205
msgstr "���������� %d ����� ��צ������� ����������..."
2178
2208
#, fuzzy, c-format
2179
2209
msgid "Saving changed messages... [%d/%d]"
2180
2210
msgstr "���������� ���Ǧ� ������� �����... [%d/%d]"
2183
2213
msgid "Error saving flags. Close anyway?"
2188
2218
msgid "Error saving flags"
2189
2219
msgstr "������� ������� ������!"
2192
2222
msgid "Expunging messages from server..."
2193
2223
msgstr "��������� ��צ������� � �������..."
2196
2226
msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
2197
2227
msgstr "imap_sync_mailbox: ������� EXPUNGE"
2201
2231
msgid "Header search without header name: %s"
2205
2235
msgid "Bad mailbox name"
2206
2236
msgstr "������ ��'� ��� ��������"
2210
2240
msgid "Subscribing to %s..."
2211
2241
msgstr "����������� �� %s..."
2214
2244
#, fuzzy, c-format
2215
2245
msgid "Unsubscribing from %s..."
2216
2246
msgstr "������������ צ� %s..."
2219
2249
#, fuzzy, c-format
2220
2250
msgid "Subscribed to %s"
2221
2251
msgstr "����������� �� %s..."
2224
2254
#, fuzzy, c-format
2225
2255
msgid "Unsubscribed from %s"
2226
2256
msgstr "������������ צ� %s..."
2388
2418
msgid "%s: invalid mailbox type"
2389
2419
msgstr "%s: ��צ���� ��� ��������"
2391
#: init.c:2095 init.c:2155
2423
msgid "%s: invalid value (%s)"
2424
msgstr "%s: ��צ��� ��������"
2427
msgid "format error"
2431
msgid "number overflow"
2393
2436
msgid "%s: invalid value"
2394
2437
msgstr "%s: ��צ��� ��������"
2397
2440
#, fuzzy, c-format
2398
2441
msgid "%s: Unknown type."
2399
2442
msgstr "%s: ��צ����� ���"
2403
2446
msgid "%s: unknown type"
2404
2447
msgstr "%s: ��צ����� ���"
2408
2451
msgid "Error in %s, line %d: %s"
2409
2452
msgstr "������� � %s, ����� %d: %s"
2411
2454
#. the muttrc source keyword
2414
2457
msgid "source: errors in %s"
2415
2458
msgstr "source: ������� � %s"
2419
2462
msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
2420
2463
msgstr "source: ������� ���������, ���� ������ ������� � %s"
2424
2467
msgid "source: error at %s"
2425
2468
msgstr "source: ������� � %s"
2428
2471
msgid "source: too many arguments"
2429
2472
msgstr "source: ���� ������ �������Ԧ�"
2433
2476
msgid "%s: unknown command"
2434
2477
msgstr "%s: ��צ���� �������"
2438
2481
msgid "Error in command line: %s\n"
2439
2482
msgstr "������� ���������� �����: %s\n"
2442
2485
msgid "unable to determine home directory"
2443
2486
msgstr "��������� �'������� ������ �������"
2446
2489
msgid "unable to determine username"
2447
2490
msgstr "��������� �'������� ��'� �����������"
2450
2493
msgid "-group: no group name"
2455
2498
msgid "out of arguments"
2456
2499
msgstr "���� ���� �������Ԧ�"
2705
2748
msgid "Error initializing terminal."
2706
2749
msgstr "������� �Φæ�̦��æ� ���ͦ����."
2753
msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
2710
2758
msgid "Debugging at level %d.\n"
2714
2762
msgid "DEBUG was not defined during compilation. Ignored.\n"
2715
2763
msgstr "DEBUG �� ������� Ц� ��� ���Ц��æ�. �����դ����.\n"
2719
2767
msgid "%s does not exist. Create it?"
2720
2768
msgstr "%s �� ���դ. �������� ����?"
2724
2772
msgid "Can't create %s: %s."
2725
2773
msgstr "��������� �������� %s: %s."
2728
2776
msgid "Failed to parse mailto: link\n"
2732
2780
msgid "No recipients specified.\n"
2733
2781
msgstr "��������ަ� �� �������.\n"
2737
2785
msgid "%s: unable to attach file.\n"
2738
2786
msgstr "%s: ��������� ������ ����.\n"
2741
2789
msgid "No mailbox with new mail."
2742
2790
msgstr "����� ������ϧ �������� � ����� ������."
2745
2793
msgid "No incoming mailboxes defined."
2746
2794
msgstr "�Ȧ���� �������� �������� �� �������."
2749
2797
msgid "Mailbox is empty."
2750
2798
msgstr "������� �������� �������."
2752
#: mbox.c:123 mbox.c:277 mh.c:1135 mx.c:673
2800
#: mbox.c:123 mbox.c:277 mh.c:1151 mx.c:643
2754
2802
msgid "Reading %s..."
2755
2803
msgstr "������� %s..."
2840
2885
msgid "You are on the first entry."
2841
2886
msgstr "�� ����� ����æ�."
2843
#: menu.c:731 pattern.c:1404
2888
#: menu.c:733 pager.c:2058 pattern.c:1408
2844
2889
msgid "Search for: "
2845
2890
msgstr "������ �����:"
2847
#: menu.c:732 pattern.c:1405
2892
#: menu.c:733 pager.c:2058 pattern.c:1408
2848
2893
msgid "Reverse search for: "
2849
2894
msgstr "������� ����� ������: "
2851
#: menu.c:746 pattern.c:1437
2852
msgid "No search pattern."
2853
msgstr "����� ������ ������."
2855
#: menu.c:784 pager.c:1983 pager.c:2005 pager.c:2120 pattern.c:1520
2896
#: menu.c:778 pager.c:2011 pager.c:2033 pager.c:2154 pattern.c:1519
2856
2897
msgid "Not found."
2857
2898
msgstr "�� ��������."
2860
2901
msgid "No tagged entries."
2861
2902
msgstr "����ϧ ����æ� �� �������."
2864
2905
msgid "Search is not implemented for this menu."
2865
2906
msgstr "����� � ����� ���� �� Ц�����դ����."
2868
2909
msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
2869
2910
msgstr "����Ȧ� � ����� Ħ���ڦ �� Ц����դ����."
2872
2913
msgid "Tagging is not supported."
2873
2914
msgstr "��Ħ����� �� Ц�����դ����."
2876
2917
#, fuzzy, c-format
2877
2918
msgid "Scanning %s..."
2878
2919
msgstr "��¦� %s..."
2880
#: mh.c:1314 mh.c:1392
2921
#: mh.c:1331 mh.c:1409
2882
2923
msgid "Could not flush message to disk"
2883
2924
msgstr "�� ������ צ�������� ����."
2886
2927
msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file"
2991
3032
msgid "Unknown"
2992
3033
msgstr "��צ����"
2994
#: mutt_ssl.c:426 mutt_ssl_gnutls.c:457
3035
#: mutt_ssl.c:426 mutt_ssl_gnutls.c:473
2996
3037
msgid "[unable to calculate]"
2997
3038
msgstr "[��������� ���������]"
2999
#: mutt_ssl.c:444 mutt_ssl_gnutls.c:480
3040
#: mutt_ssl.c:444 mutt_ssl_gnutls.c:496
3000
3041
msgid "[invalid date]"
3001
3042
msgstr "[��������� ����]"
3004
3045
msgid "Server certificate is not yet valid"
3005
3046
msgstr "�����Ʀ��� ������� �� �� Ħ�����"
3008
3049
msgid "Server certificate has expired"
3009
3050
msgstr "�����Ʀ��� ������� �������� �� ���Φ���"
3013
3054
msgid "cannot get certificate subject"
3014
3055
msgstr "��������� �������� �����Ʀ���"
3018
3059
msgid "cannot get certificate common name"
3019
3060
msgstr "��������� �������� �����Ʀ���"
3023
3064
msgid "certificate owner does not match hostname %s"
3027
3068
#, fuzzy, c-format
3028
3069
msgid "Certificate host check failed: %s"
3029
3070
msgstr "�����Ʀ��� ���������"
3031
#: mutt_ssl.c:845 mutt_ssl_gnutls.c:664
3072
#: mutt_ssl.c:839 mutt_ssl_gnutls.c:732
3032
3073
msgid "This certificate belongs to:"
3033
3074
msgstr "��� �����Ʀ��� ��������:"
3035
#: mutt_ssl.c:858 mutt_ssl_gnutls.c:703
3076
#: mutt_ssl.c:852 mutt_ssl_gnutls.c:771
3036
3077
msgid "This certificate was issued by:"
3037
3078
msgstr "��� �����Ʀ��� ������:"
3039
#: mutt_ssl.c:869 mutt_ssl_gnutls.c:742
3080
#: mutt_ssl.c:863 mutt_ssl_gnutls.c:810
3041
3082
msgid "This certificate is valid"
3042
3083
msgstr "��� �����Ʀ��� Ħ�����"
3044
#: mutt_ssl.c:870 mutt_ssl_gnutls.c:745
3085
#: mutt_ssl.c:864 mutt_ssl_gnutls.c:813
3046
3087
msgid " from %s"
3047
3088
msgstr " צ� %s"
3049
#: mutt_ssl.c:872 mutt_ssl_gnutls.c:749
3090
#: mutt_ssl.c:866 mutt_ssl_gnutls.c:817
3052
3093
msgstr " �� %s"
3056
3097
msgid "Fingerprint: %s"
3057
3098
msgstr "��������: %s"
3059
#: mutt_ssl.c:881 mutt_ssl_gnutls.c:786
3100
#: mutt_ssl.c:875 mutt_ssl_gnutls.c:854
3061
3102
msgid "SSL Certificate check (certificate %d of %d in chain)"
3064
#: mutt_ssl.c:887 mutt_ssl_gnutls.c:793
3105
#: mutt_ssl.c:883 mutt_ssl_gnutls.c:863
3065
3106
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
3066
3107
msgstr "(r)�� ��������, �������� (o)���������� ��� (a)������"
3068
#: mutt_ssl.c:888 mutt_ssl_gnutls.c:794
3109
#: mutt_ssl.c:884 mutt_ssl_gnutls.c:864
3072
#: mutt_ssl.c:892 mutt_ssl_gnutls.c:798
3113
#: mutt_ssl.c:888 mutt_ssl_gnutls.c:868
3073
3114
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
3074
3115
msgstr "(r)�� ��������, (o)�������� ����������"
3076
#: mutt_ssl.c:893 mutt_ssl_gnutls.c:799
3117
#: mutt_ssl.c:889 mutt_ssl_gnutls.c:869
3080
#: mutt_ssl.c:924 mutt_ssl_gnutls.c:848
3121
#: mutt_ssl.c:920 mutt_ssl_gnutls.c:918
3081
3122
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
3082
3123
msgstr "������������: ��������� �������� �����Ʀ���"
3084
#: mutt_ssl.c:929 mutt_ssl_gnutls.c:853
3125
#: mutt_ssl.c:925 mutt_ssl_gnutls.c:923
3085
3126
msgid "Certificate saved"
3086
3127
msgstr "�����Ʀ��� ���������"
3088
#: mutt_ssl_gnutls.c:96 mutt_ssl_gnutls.c:123
3129
#: mutt_ssl_gnutls.c:106 mutt_ssl_gnutls.c:133
3089
3130
msgid "Error: no TLS socket open"
3092
#: mutt_ssl_gnutls.c:276
3133
#: mutt_ssl_gnutls.c:292
3093
3134
msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled"
3096
#: mutt_ssl_gnutls.c:340
3137
#: mutt_ssl_gnutls.c:356
3097
3138
#, fuzzy, c-format
3098
3139
msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)"
3099
3140
msgstr "�'������� SSL � ������������� %s (%s)"
3101
#: mutt_ssl_gnutls.c:567
3142
#: mutt_ssl_gnutls.c:563 mutt_ssl_gnutls.c:712
3103
3144
msgid "Error initialising gnutls certificate data"
3104
3145
msgstr "������� �Φæ�̦��æ� ���ͦ����."
3106
#: mutt_ssl_gnutls.c:574
3147
#: mutt_ssl_gnutls.c:570 mutt_ssl_gnutls.c:719
3107
3148
msgid "Error processing certificate data"
3110
#: mutt_ssl_gnutls.c:754
3151
#: mutt_ssl_gnutls.c:703
3152
msgid "Warning: Server certificate was signed using an insecure algorithm"
3155
#: mutt_ssl_gnutls.c:822
3111
3156
#, fuzzy, c-format
3112
3157
msgid "SHA1 Fingerprint: %s"
3113
3158
msgstr "��������: %s"
3115
#: mutt_ssl_gnutls.c:757
3160
#: mutt_ssl_gnutls.c:825
3116
3161
#, fuzzy, c-format
3117
3162
msgid "MD5 Fingerprint: %s"
3118
3163
msgstr "��������: %s"
3120
#: mutt_ssl_gnutls.c:762
3165
#: mutt_ssl_gnutls.c:830
3122
3167
msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid"
3123
3168
msgstr "�����Ʀ��� ������� �� �� Ħ�����"
3125
#: mutt_ssl_gnutls.c:767
3170
#: mutt_ssl_gnutls.c:835
3127
3172
msgid "WARNING: Server certificate has expired"
3128
3173
msgstr "�����Ʀ��� ������� �������� �� ���Φ���"
3130
#: mutt_ssl_gnutls.c:772
3175
#: mutt_ssl_gnutls.c:840
3132
3177
msgid "WARNING: Server certificate has been revoked"
3133
3178
msgstr "�����Ʀ��� ������� �������� �� ���Φ���"
3135
#: mutt_ssl_gnutls.c:777
3180
#: mutt_ssl_gnutls.c:845
3136
3181
msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate"
3139
#: mutt_ssl_gnutls.c:782
3184
#: mutt_ssl_gnutls.c:850
3141
3186
msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA"
3142
3187
msgstr "�����Ʀ��� ������� �� �� Ħ�����"
3144
#: mutt_ssl_gnutls.c:895
3189
#: mutt_ssl_gnutls.c:956
3146
3191
msgid "Certificate verification error (%s)"
3149
#: mutt_ssl_gnutls.c:904
3194
#: mutt_ssl_gnutls.c:965
3151
3196
msgid "Certificate is not X.509"
3152
3197
msgstr "�����Ʀ��� ���������"
3233
3278
msgid "Waiting for flock attempt... %d"
3234
3279
msgstr "������� ���������� ����� flock... %d"
3238
3283
msgid "Couldn't lock %s\n"
3239
3284
msgstr "�� ������ ����������� %s\n"
3243
3288
msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
3244
3289
msgstr "�� ������ Ӧ����Φ������ ������� �������� %s!"
3248
3293
msgid "Move read messages to %s?"
3249
3294
msgstr "��������� ����Φ ����� �� %s?"
3251
#: mx.c:878 mx.c:1130
3296
#: mx.c:848 mx.c:1106
3253
3298
msgid "Purge %d deleted message?"
3254
3299
msgstr "������� %d ��������� ����?"
3256
#: mx.c:878 mx.c:1130
3301
#: mx.c:848 mx.c:1106
3258
3303
msgid "Purge %d deleted messages?"
3259
3304
msgstr "������� %d ��������� ���Ԧ�?"
3263
3308
msgid "Moving read messages to %s..."
3264
3309
msgstr "������� ������� ���Ԧ� �� %s..."
3266
#: mx.c:957 mx.c:1121
3311
#: mx.c:929 mx.c:1097
3267
3312
msgid "Mailbox is unchanged."
3268
3313
msgstr "������� �������� �� �ͦ����."
3272
3317
msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
3273
3318
msgstr "%d ���������, %d ����������, %d �������."
3275
#: mx.c:996 mx.c:1170
3320
#: mx.c:970 mx.c:1151
3277
3322
msgid "%d kept, %d deleted."
3278
3323
msgstr "%d ���������, %d �������."
3282
3327
msgid " Press '%s' to toggle write"
3283
3328
msgstr "�����Φ�� '%s' ��� �ͦ�� ��������Ԧ ������"
3286
3331
msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
3287
3332
msgstr "���¦�� 'toggle-write' ��� �צ������� ������!"
3291
3336
msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
3292
3337
msgstr "�������� ��ͦ���� ���ͦ�������. %s"
3295
3340
msgid "Mailbox checkpointed."
3296
3341
msgstr "������� �������� ����צ����."
3299
3344
msgid "Can't write message"
3300
3345
msgstr "��������� �������� ����"
3303
3348
msgid "Integer overflow -- can't allocate memory."
3312
3357
msgstr "������"
3315
3360
msgid "View Attachm."
3316
3361
msgstr "�������"
3322
3367
#. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
3323
#: pager.c:1889 pager.c:1920 pager.c:1952 pager.c:2208
3368
#: pager.c:1912 pager.c:1943 pager.c:1975 pager.c:2252
3324
3369
msgid "Bottom of message is shown."
3325
3370
msgstr "�� ������ ˦���� �����."
3327
#: pager.c:1905 pager.c:1927 pager.c:1934 pager.c:1941
3372
#: pager.c:1928 pager.c:1950 pager.c:1957 pager.c:1964
3328
3373
msgid "Top of message is shown."
3329
3374
msgstr "�� ������ ������� �����."
3332
msgid "Reverse search: "
3333
msgstr "������� �����: "
3340
3377
msgid "Help is currently being shown."
3341
3378
msgstr "������� ����� ��������."
3344
3381
msgid "No more quoted text."
3345
3382
msgstr "���������� ������ ¦��� �����."
3348
3385
msgid "No more unquoted text after quoted text."
3349
3386
msgstr "���� ���������� ������ ���� �����."
3362
3399
msgid "Empty expression"
3363
3400
msgstr "������� � ������"
3367
3404
msgid "Invalid day of month: %s"
3368
3405
msgstr "���� '%s' � ͦ��æ �� ���դ"
3372
3409
msgid "Invalid month: %s"
3373
3410
msgstr "������ '%s' �� ���դ"
3375
3412
#. getDate has its own error message, don't overwrite it here
3378
3415
msgid "Invalid relative date: %s"
3379
3416
msgstr "��������� צ������ ����: %s"
3382
3419
msgid "error in expression"
3383
3420
msgstr "������� � ������"
3385
#: pattern.c:799 pattern.c:945
3422
#: pattern.c:801 pattern.c:947
3387
3424
msgid "error in pattern at: %s"
3388
3425
msgstr "������� � ������: %s"
3391
3428
#, fuzzy, c-format
3392
3429
msgid "mismatched brackets: %s"
3393
3430
msgstr "צ������ �����: %s"
3396
3433
#, fuzzy, c-format
3397
3434
msgid "%c: invalid pattern modifier"
3398
3435
msgstr "%c: ��צ��� �������"
3402
3439
msgid "%c: not supported in this mode"
3403
3440
msgstr "� ����� ������צ '%c' �� Ц�����դ����"
3407
3444
msgid "missing parameter"
3408
3445
msgstr "צ����Φ� ��������"
3412
3449
msgid "mismatched parenthesis: %s"
3413
3450
msgstr "צ������ �����: %s"
3416
3453
msgid "empty pattern"
3417
3454
msgstr "������ �����"
3421
3458
msgid "error: unknown op %d (report this error)."
3422
3459
msgstr "�������: ��צ���� op %d (��צ������ �� �������)."
3424
#: pattern.c:1288 pattern.c:1423
3461
#: pattern.c:1291 pattern.c:1427
3425
3462
msgid "Compiling search pattern..."
3426
3463
msgstr "���Ц��æ� ������ ������..."
3429
3466
msgid "Executing command on matching messages..."
3430
3467
msgstr "��������� ������� �� צ���צ���� ���Ԧ�..."
3433
3470
msgid "No messages matched criteria."
3434
3471
msgstr "���Ԧ�, �� צ���צ����� �����Ҧ�, �� ��������."
3438
3475
msgid "Searching..."
3439
3476
msgstr "����������..."
3442
3479
msgid "Search hit bottom without finding match"
3443
3480
msgstr "����� Ħ���� �� ˦���, ��� �� �������� Φ����"
3446
3483
msgid "Search hit top without finding match"
3447
3484
msgstr "����� Ħ���� �� �������, ��� �� �������� Φ����"
3450
3487
msgid "Search interrupted."
3451
3488
msgstr "����� ���������."
3566
3603
msgid "Can't write header to temporary file!"
3567
3604
msgstr "��������� �������� ��������� �� ����������� �����!"
3569
#: pop.c:267 pop_lib.c:203
3606
#: pop.c:267 pop_lib.c:209
3571
3608
msgid "Command UIDL is not supported by server."
3572
3609
msgstr "������� UIDL �� Ц�����դ���� ��������."
3574
#: pop.c:391 pop.c:761
3613
msgid "%d messages have been lost. Try reopening the mailbox."
3614
msgstr "����������� ����� ��צ��������. ��������� צ������ �������� �� ���."
3616
#: pop.c:402 pop.c:785
3576
3618
msgid "%s is an invalid POP path"
3577
3619
msgstr "%s - ������������� ���� POP"
3580
3622
msgid "Fetching list of messages..."
3581
3623
msgstr "��������� ����̦�� ��צ�������..."
3584
3626
msgid "Can't write message to temporary file!"
3585
3627
msgstr "��������� �������� ��צ�������� �� ����������� �����!"
3589
3631
msgid "Marking messages deleted..."
3590
3632
msgstr "���������� %d ����� ��צ������� ����������..."
3592
#: pop.c:716 pop.c:781
3634
#: pop.c:740 pop.c:805
3593
3635
msgid "Checking for new messages..."
3594
3636
msgstr "����צ��� �������Ԧ ����� ��צ�������..."
3597
3639
msgid "POP host is not defined."
3598
3640
msgstr "POP host �� ���������."
3601
3643
msgid "No new mail in POP mailbox."
3602
3644
msgstr "� �����צ� ������æ POP ����� ����� ���Ԧ�."
3605
3647
msgid "Delete messages from server?"
3606
3648
msgstr "�������� ��צ�������� � �������?"
3610
3652
msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
3611
3653
msgstr "������� ����� ��צ������� (%d ����)..."
3614
3656
msgid "Error while writing mailbox!"
3615
3657
msgstr "������� Ц� ��� ������ ������ϧ ��������!"
3619
3661
msgid "%s [%d of %d messages read]"
3620
3662
msgstr "%s [%d � %d ���Ԧ� ���������]"
3622
#: pop.c:887 pop_lib.c:369
3664
#: pop.c:911 pop_lib.c:375
3623
3665
msgid "Server closed connection!"
3624
3666
msgstr "������ ������ �'�������!"
3740
3787
msgid "Saving..."
3741
3788
msgstr "����������..."
3743
#: recvattach.c:475 recvattach.c:566
3790
#: recvattach.c:478 recvattach.c:569
3744
3791
msgid "Attachment saved."
3745
3792
msgstr "������� ��������."
3749
3796
msgid "WARNING! You are about to overwrite %s, continue?"
3750
3797
msgstr "��������! �� ������� �������� %s ��� ������. �� ���Φ?"
3753
3800
msgid "Attachment filtered."
3754
3801
msgstr "������� ��Ʀ���������."
3757
3804
msgid "Filter through: "
3758
3805
msgstr "���������� �����: "
3761
3808
msgid "Pipe to: "
3762
3809
msgstr "�������� � ����Ť� �����Ħ: "
3766
3813
msgid "I dont know how to print %s attachments!"
3767
3814
msgstr "� �� ����, �� ��������� ������� ���� %s!"
3770
3817
msgid "Print tagged attachment(s)?"
3771
3818
msgstr "��������� ��Ħ��Φ �������?"
3774
3821
msgid "Print attachment?"
3775
3822
msgstr "��������� �������?"
3779
3826
msgid "Can't decrypt encrypted message!"
3780
3827
msgstr "�� �������� ��Ħ����� ���Ԧ�."
3782
#: recvattach.c:1008
3829
#: recvattach.c:1011
3783
3830
msgid "Attachments"
3784
3831
msgstr "�������"
3786
#: recvattach.c:1044
3833
#: recvattach.c:1047
3787
3834
msgid "There are no subparts to show!"
3788
3835
msgstr "����� ������� ��� �����������!"
3790
#: recvattach.c:1105
3837
#: recvattach.c:1108
3791
3838
msgid "Can't delete attachment from POP server."
3792
3839
msgstr "��������� �������� ������� � ������� POP."
3794
#: recvattach.c:1113
3841
#: recvattach.c:1116
3796
3843
msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported."
3797
3844
msgstr "��������� �����˦� � ���Ԧ� � PGP �� Ц�����դ����."
3799
#: recvattach.c:1132 recvattach.c:1149
3846
#: recvattach.c:1135 recvattach.c:1152
3800
3847
msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
3801
3848
msgstr "������դ���� Ԧ���� ��������� � ��������������� ������."
3804
3851
msgid "You may only bounce message/rfc822 parts."
3805
3852
msgstr "�� ������ ��������� Ԧ���� ��Ц� ������ message/rfc822."
3854
#: recvcmd.c:148 recvcmd.c:161
3855
msgid "Warning: message contains no From: header"
3809
3860
msgid "Error bouncing message!"
3810
3861
msgstr "������� ��� צ�����æ."
3814
3865
msgid "Error bouncing messages!"
3815
3866
msgstr "������� ��� צ�����æ."
3819
3870
msgid "Can't open temporary file %s."
3820
3871
msgstr "��������� צ������ ���������� ���� %s."
3823
3874
msgid "Forward as attachments?"
3824
3875
msgstr "��������� �� �������?"
3827
3878
msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-forward the others?"
3828
3879
msgstr "��������� ���������� �Ӧ ��Ħ��Φ �������. ���������� �� MIME?"
3831
3882
msgid "Forward MIME encapsulated?"
3832
3883
msgstr "��������� ��������������� � צ���צ����Ԧ �� MIME?"
3834
#: recvcmd.c:591 recvcmd.c:841
3885
#: recvcmd.c:619 recvcmd.c:869
3836
3887
msgid "Can't create %s."
3837
3888
msgstr "��������� �������� %s."
3840
3891
msgid "Can't find any tagged messages."
3841
3892
msgstr "�� �������� ��Ħ����� ���Ԧ�."
3843
#: recvcmd.c:745 send.c:727
3894
#: recvcmd.c:773 send.c:738
3844
3895
msgid "No mailing lists found!"
3845
3896
msgstr "�� �������� ����˦� ��������!"
3848
3899
msgid "Can't decode all tagged attachments. MIME-encapsulate the others?"
3849
3900
msgstr "��������� ���������� �Ӧ ��Ħ��Φ �������. ����������� �� � MIME?"
3961
4016
#. This could happen if the user tagged some messages and then did
3962
4017
#. * a limit such that none of the tagged message are visible.
3965
4020
msgid "No tagged messages are visible!"
3966
4021
msgstr "�� ����� ��Ħ����� ���Ԧ�!"
3969
4024
msgid "Include message in reply?"
3970
4025
msgstr "������ ���� �� צ���צĦ?"
3973
4028
msgid "Including quoted message..."
3974
4029
msgstr "���դ���� ��צ��������..."
3977
4032
msgid "Could not include all requested messages!"
3978
4033
msgstr "�� ������ ������ �Ӧ ����Φ �����!"
3981
4036
msgid "Forward as attachment?"
3982
4037
msgstr "��������� �� �������?"
3985
4040
msgid "Preparing forwarded message..."
3986
4041
msgstr "����������� ����� ��� �����������..."
3988
4043
#. If the user is composing a new message, check to see if there
3989
4044
#. * are any postponed messages first.
3992
4047
msgid "Recall postponed message?"
3993
4048
msgstr "��������� ��������� ����?"
3997
4052
msgid "Edit forwarded message?"
3998
4053
msgstr "����������� ����� ��� �����������..."
4001
4056
msgid "Abort unmodified message?"
4002
4057
msgstr "���ͦ���� צ������� �� �ͦ������ �����?"
4005
4060
msgid "Aborted unmodified message."
4006
4061
msgstr "���� �� �ͦ����, ���� צ������� צ�ͦ����."
4009
4064
msgid "Message postponed."
4010
4065
msgstr "���� �������� ��� �������ϧ צ�������.."
4013
4068
msgid "No recipients are specified!"
4014
4069
msgstr "�� ������� ��������ަ�!"
4017
4072
msgid "No recipients were specified."
4018
4073
msgstr "��������ަ� �� ���� �������."
4021
4076
msgid "No subject, abort sending?"
4022
4077
msgstr "���� �����, צ�ͦ���� צ�������?"
4025
4080
msgid "No subject specified."
4026
4081
msgstr "���� �� �������."
4028
#: send.c:1635 smtp.c:161
4083
#: send.c:1666 smtp.c:185
4029
4084
msgid "Sending message..."
4030
4085
msgstr "���� צ������Ѥ����..."
4087
#. check to see if the user wants copies of all attachments
4090
msgid "Save attachments in Fcc?"
4091
msgstr "�������� ������� �� �����"
4033
4094
msgid "Could not send the message."
4034
4095
msgstr "�� ������ צ�������� ����."
4037
4098
msgid "Mail sent."
4038
4099
msgstr "���� �������."
4041
4102
msgid "Sending in background."
4042
4103
msgstr "������ צ�������."
4045
4106
msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
4046
4107
msgstr "����� ��������� ��֦! [���צ�Ԧ�� ��� �� �������]"
4050
4111
msgid "%s no longer exists!"
4051
4112
msgstr "%s ¦���� �� ���դ!"
4055
4116
msgid "%s isn't a regular file."
4056
4117
msgstr "%s �� � ��������� ������."
4060
4121
msgid "Could not open %s"
4061
4122
msgstr "�� ������ צ������ %s"
4065
4126
msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
4066
4127
msgstr "������� צ�������, ��� ���������� %d (%s)."
4069
4130
msgid "Output of the delivery process"
4070
4131
msgstr "��Ȧ� ������� ��������"
4074
4135
msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from."
4207
4268
"[-- ����� ������ �� ����Ħ OpenSSL --]\n"
4210
#: smime.c:1725 smime.c:1736
4271
#: smime.c:1732 smime.c:1743
4212
4273
msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n"
4213
4274
msgstr "[-- �������: ��������� �������� ������� OpenSSL! --]\n"
4217
4278
msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
4219
4280
"[-- ������Φ ��Φ ����������� S/MIME --]\n"
4224
4285
msgid "[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
4226
4287
"[-- ������Φ ��Φ Ц������� --]\n"
4233
4294
"[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n"
4234
4295
msgstr "[-- ����� �����, ������������ S/MIME --]\n"
4240
4301
"[-- End of S/MIME signed data. --]\n"
4241
4302
msgstr "[-- ����� �������� ����� --]\n"
4246
4307
"S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? "
4247
4308
msgstr "����.(e), Ц��.(s), Ц��. ��(a), ���(b) �� צ�ͦ��(f)? "
4251
4312
msgid "eswabfc"
4252
4313
msgstr "esabif"
4254
4315
#. I use "dra" because "123" is recognized anyway
4256
4317
msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? "
4264
4325
msgid "1: DES, 2: Triple-DES "
4272
4333
msgid "1: RC2-40, 2: RC2-64, 3: RC2-128 "
4280
4341
msgid "1: AES128, 2: AES192, 3: AES256 "
4288
4349
#, fuzzy, c-format
4289
4350
msgid "SMTP session failed: %s"
4290
4351
msgstr "������� SSL: %s"
4293
4354
#, fuzzy, c-format
4294
4355
msgid "SMTP session failed: unable to open %s"
4295
4356
msgstr "������� SSL: %s"
4298
4359
msgid "No from address given"
4302
4363
msgid "SMTP session failed: read error"
4306
4367
msgid "SMTP session failed: write error"
4371
msgid "Invalid server response"
4310
4375
#, fuzzy, c-format
4311
4376
msgid "Invalid SMTP URL: %s"
4312
4377
msgstr "������ '%s' �� ���դ"
4315
4380
msgid "SMTP server does not support authentication"
4384
msgid "Interactive SMTP authentication not supported"
4320
4389
msgid "SMTP authentication requires SASL"
4321
4390
msgstr "������� �������Ʀ��æ� GSSAPI."
4324
4393
#, fuzzy, c-format
4325
4394
msgid "%s authentication failed, trying next method"
4326
4395
msgstr "������� �������Ʀ��æ� SASL."
4330
4399
msgid "SASL authentication failed"
4331
4400
msgstr "������� �������Ʀ��æ� SASL."