~ubuntu-dev/ubuntu/lucid/mutt/lucid-201002110857

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/uk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): أحمد المحمودي (Ahmed El-Mahmoudy)
  • Date: 2009-06-17 17:17:28 UTC
  • mfrom: (1.3.1 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 22.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090617171728-61dkl7w5fgn7ybdq
Tags: upstream-1.5.20
Import upstream version 1.5.20

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: 1.3.27/1.4\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-05 16:36-0800\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-06-14 11:53-0700\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2002-01-23 15:14+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Andrej N. Gritsenko <andrej@lucky.net>\n"
12
12
"MIME-Version: 1.0\n"
23
23
msgid "Password for %s@%s: "
24
24
msgstr "������ ��� %s@%s: "
25
25
 
26
 
#: addrbook.c:37 browser.c:45 pager.c:1479 postpone.c:41 query.c:48
 
26
#: addrbook.c:37 browser.c:45 pager.c:1502 postpone.c:41 query.c:48
27
27
#: recvattach.c:53
28
28
msgid "Exit"
29
29
msgstr "��Ȧ�"
30
30
 
31
 
#: addrbook.c:38 curs_main.c:406 pager.c:1486 postpone.c:42
 
31
#: addrbook.c:38 curs_main.c:406 pager.c:1509 postpone.c:42
32
32
msgid "Del"
33
33
msgstr "���."
34
34
 
41
41
msgstr "��¦�"
42
42
 
43
43
#. __STRCAT_CHECKED__
44
 
#: addrbook.c:41 browser.c:48 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3832 curs_main.c:412
45
 
#: mutt_ssl.c:899 mutt_ssl_gnutls.c:805 pager.c:1578 pgpkey.c:522
 
44
#: addrbook.c:41 browser.c:48 compose.c:96 crypt-gpgme.c:3829 curs_main.c:412
 
45
#: mutt_ssl.c:895 mutt_ssl_gnutls.c:875 pager.c:1601 pgpkey.c:522
46
46
#: postpone.c:44 query.c:53 recvattach.c:57 smime.c:437
47
47
msgid "Help"
48
48
msgstr "�������"
86
86
msgid "[%s = %s] Accept?"
87
87
msgstr "[%s = %s] �����?"
88
88
 
89
 
#: alias.c:347 recvattach.c:431 recvattach.c:454 recvattach.c:467
90
 
#: recvattach.c:480 recvattach.c:510
 
89
#: alias.c:347 recvattach.c:431 recvattach.c:457 recvattach.c:470
 
90
#: recvattach.c:483 recvattach.c:513
91
91
msgid "Save to file: "
92
92
msgstr "������ �� �����: "
93
93
 
96
96
msgid "Error reading alias file"
97
97
msgstr "������� ������� �����!"
98
98
 
99
 
#: alias.c:382
 
99
#: alias.c:383
100
100
msgid "Alias added."
101
101
msgstr "������Φ� ������."
102
102
 
103
 
#: alias.c:390
 
103
#: alias.c:391
104
104
#, fuzzy
105
105
msgid "Error seeking in alias file"
106
106
msgstr "��������� �������� ����"
107
107
 
108
 
#: attach.c:113 attach.c:245 attach.c:477 attach.c:969
 
108
#: attach.c:113 attach.c:245 attach.c:477 attach.c:973
109
109
msgid "Can't match nametemplate, continue?"
110
110
msgstr "����� צ���צ����� ���Φ, ��̦?"
111
111
 
116
116
msgstr "������������, ������� � mailcap, ������դ %%s"
117
117
 
118
118
#: attach.c:134 attach.c:266 commands.c:223 compose.c:1182 curs_lib.c:177
119
 
#: curs_lib.c:543
 
119
#: curs_lib.c:544
120
120
#, c-format
121
121
msgid "Error running \"%s\"!"
122
122
msgstr "������� ��������� \"%s\"!"
162
162
msgid "Cannot create filter"
163
163
msgstr "��������� �������� Ʀ����"
164
164
 
165
 
#: attach.c:677 attach.c:709 attach.c:1002 attach.c:1060 handler.c:1304
 
165
#: attach.c:554
 
166
#, c-format
 
167
msgid "---Command: %-20.20s Description: %s"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: attach.c:558
 
171
#, c-format
 
172
msgid "---Command: %-30.30s Attachment: %s"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: attach.c:604
 
176
#, fuzzy, c-format
 
177
msgid "---Attachment: %s: %s"
 
178
msgstr "-- �������"
 
179
 
 
180
#: attach.c:607
 
181
#, fuzzy, c-format
 
182
msgid "---Attachment: %s"
 
183
msgstr "-- �������"
 
184
 
 
185
#: attach.c:677 attach.c:709 attach.c:1006 attach.c:1064 handler.c:1285
166
186
#: pgpkey.c:570 pgpkey.c:759
167
187
msgid "Can't create filter"
168
188
msgstr "��������� �������� Ʀ����"
169
189
 
170
 
#: attach.c:841
 
190
#: attach.c:845
171
191
msgid "Write fault!"
172
192
msgstr "�¦� ������!"
173
193
 
174
 
#: attach.c:1083
 
194
#: attach.c:1087
175
195
msgid "I don't know how to print that!"
176
196
msgstr "�� ����, �� �� ���������!"
177
197
 
183
203
msgid "Mask"
184
204
msgstr "�����"
185
205
 
186
 
#: browser.c:383 browser.c:1023
 
206
#: browser.c:383 browser.c:1038
187
207
#, c-format
188
208
msgid "%s is not a directory."
189
209
msgstr "%s �� � ���������."
190
210
 
191
 
#: browser.c:507
 
211
#: browser.c:522
192
212
#, c-format
193
213
msgid "Mailboxes [%d]"
194
214
msgstr "�����צ �������� [%d]"
195
215
 
196
 
#: browser.c:514
 
216
#: browser.c:529
197
217
#, c-format
198
218
msgid "Subscribed [%s], File mask: %s"
199
219
msgstr "������Φ [%s] � ������: %s"
200
220
 
201
 
#: browser.c:518
 
221
#: browser.c:533
202
222
#, c-format
203
223
msgid "Directory [%s], File mask: %s"
204
224
msgstr "������� [%s] � ������: %s"
205
225
 
206
 
#: browser.c:530
 
226
#: browser.c:545
207
227
msgid "Can't attach a directory!"
208
228
msgstr "��������� ������ �������!"
209
229
 
210
 
#: browser.c:669 browser.c:1092 browser.c:1190
 
230
#: browser.c:684 browser.c:1107 browser.c:1205
211
231
msgid "No files match the file mask"
212
232
msgstr "����� ���̦�, �� צ���צ����� ���æ"
213
233
 
214
 
#: browser.c:873
 
234
#: browser.c:888
215
235
msgid "Create is only supported for IMAP mailboxes"
216
236
msgstr "��������� Ц�����դ���� ���� ��� �������� IMAP"
217
237
 
218
 
#: browser.c:897
 
238
#: browser.c:912
219
239
#, fuzzy
220
240
msgid "Rename is only supported for IMAP mailboxes"
221
241
msgstr "��������� Ц�����դ���� ���� ��� �������� IMAP"
222
242
 
223
 
#: browser.c:920
 
243
#: browser.c:935
224
244
msgid "Delete is only supported for IMAP mailboxes"
225
245
msgstr "��������� Ц�����դ���� ���� ��� �������� IMAP"
226
246
 
227
 
#: browser.c:930
 
247
#: browser.c:945
228
248
#, fuzzy
229
249
msgid "Cannot delete root folder"
230
250
msgstr "��������� �������� Ʀ����"
231
251
 
232
 
#: browser.c:933
 
252
#: browser.c:948
233
253
#, c-format
234
254
msgid "Really delete mailbox \"%s\"?"
235
255
msgstr "������Φ � �������Φ �������� \"%s\"?"
236
256
 
237
 
#: browser.c:947
 
257
#: browser.c:962
238
258
msgid "Mailbox deleted."
239
259
msgstr "������� �������� ��������."
240
260
 
241
 
#: browser.c:953
 
261
#: browser.c:968
242
262
msgid "Mailbox not deleted."
243
263
msgstr "������� �������� �� ��������."
244
264
 
245
 
#: browser.c:972
 
265
#: browser.c:987
246
266
msgid "Chdir to: "
247
267
msgstr "������� ��: "
248
268
 
249
 
#: browser.c:1011 browser.c:1085
 
269
#: browser.c:1026 browser.c:1100
250
270
msgid "Error scanning directory."
251
271
msgstr "������� �� ����դ����."
252
272
 
253
 
#: browser.c:1035
 
273
#: browser.c:1050
254
274
msgid "File Mask: "
255
275
msgstr "�����: "
256
276
 
257
 
#: browser.c:1108
 
277
#: browser.c:1123
258
278
msgid "Reverse sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
259
279
msgstr "��������� ��������� �� �����(d), ̦�����(a), ���ͦ���(s), �� Φ(n)?"
260
280
 
261
 
#: browser.c:1109
 
281
#: browser.c:1124
262
282
msgid "Sort by (d)ate, (a)lpha, si(z)e or do(n)'t sort? "
263
283
msgstr "��������� �� �����(d), ̦�����(a), ���ͦ���(s), �� Φ(n)?"
264
284
 
265
 
#: browser.c:1110
 
285
#: browser.c:1125
266
286
msgid "dazn"
267
287
msgstr ""
268
288
 
269
 
#: browser.c:1177
 
289
#: browser.c:1192
270
290
msgid "New file name: "
271
291
msgstr "��'� ������ �����: "
272
292
 
273
 
#: browser.c:1208
 
293
#: browser.c:1223
274
294
msgid "Can't view a directory"
275
295
msgstr "��������� �������� �������"
276
296
 
277
 
#: browser.c:1225
 
297
#: browser.c:1240
278
298
msgid "Error trying to view file"
279
299
msgstr "��������� �������� ����"
280
300
 
281
 
#: buffy.c:424
 
301
#: buffy.c:459
282
302
#, fuzzy
283
303
msgid "New mail in "
284
304
msgstr "���� ����� � %s."
293
313
msgid "%s: no such color"
294
314
msgstr "%s: ������ ������� �����"
295
315
 
296
 
#: color.c:378 color.c:579 color.c:590
 
316
#: color.c:378 color.c:584 color.c:595
297
317
#, c-format
298
318
msgid "%s: no such object"
299
319
msgstr "%s: ������ ��'���� �����"
300
320
 
301
 
#: color.c:385
302
 
#, c-format
303
 
msgid "%s: command valid only for index object"
 
321
#: color.c:391
 
322
#, fuzzy, c-format
 
323
msgid "%s: command valid only for index, body, header objects"
304
324
msgstr "%s: ������� ������� Ԧ���� � ������צ ���Ԧ�"
305
325
 
306
 
#: color.c:393
 
326
#: color.c:399
307
327
#, c-format
308
328
msgid "%s: too few arguments"
309
329
msgstr "%s: ���� ���� �������Ԧ�"
310
330
 
311
 
#: color.c:567
 
331
#: color.c:572
312
332
msgid "Missing arguments."
313
333
msgstr "����������� �������Ԧ�."
314
334
 
315
 
#: color.c:606 color.c:617
 
335
#: color.c:611 color.c:622
316
336
msgid "color: too few arguments"
317
337
msgstr "color: ���� ���� �������Ԧ�"
318
338
 
319
 
#: color.c:640
 
339
#: color.c:645
320
340
msgid "mono: too few arguments"
321
341
msgstr "mono: ���� ���� �������Ԧ�"
322
342
 
323
 
#: color.c:660
 
343
#: color.c:665
324
344
#, c-format
325
345
msgid "%s: no such attribute"
326
346
msgstr "%s: ������ ��Ҧ���� �����"
327
347
 
328
 
#: color.c:700 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:776
 
348
#: color.c:705 hook.c:69 hook.c:77 keymap.c:776
329
349
msgid "too few arguments"
330
350
msgstr "���� ���� �������Ԧ�"
331
351
 
332
 
#: color.c:709 hook.c:83
 
352
#: color.c:714 hook.c:83
333
353
msgid "too many arguments"
334
354
msgstr "���� ������ �������Ԧ�"
335
355
 
336
 
#: color.c:725
 
356
#: color.c:730
337
357
msgid "default colors not supported"
338
358
msgstr "��̦� default �� Ц�����դ����"
339
359
 
342
362
msgid "Verify PGP signature?"
343
363
msgstr "����צ���� Ц���� PGP?"
344
364
 
345
 
#: commands.c:115 mbox.c:754
 
365
#: commands.c:115 mbox.c:772
346
366
msgid "Could not create temporary file!"
347
367
msgstr "�� ������ �������� ���������� ����!"
348
368
 
384
404
msgid "Command: "
385
405
msgstr "�������: "
386
406
 
387
 
#: commands.c:250 recvcmd.c:143
 
407
#: commands.c:255
 
408
#, fuzzy
 
409
msgid "Warning: message has no From: header"
 
410
msgstr "������� �� \"����˦�������\" ����� � ��ӦĦ"
 
411
 
 
412
#: commands.c:273 recvcmd.c:171
388
413
msgid "Bounce message to: "
389
414
msgstr "��Ħ����� ��Ц� �����: "
390
415
 
391
 
#: commands.c:252 recvcmd.c:145
 
416
#: commands.c:275 recvcmd.c:173
392
417
msgid "Bounce tagged messages to: "
393
418
msgstr "��Ħ����� ��Ц� ��Ħ����� ���Ԧ�: "
394
419
 
395
 
#: commands.c:267 recvcmd.c:154
 
420
#: commands.c:290 recvcmd.c:182
396
421
msgid "Error parsing address!"
397
422
msgstr "������� ������� ������!"
398
423
 
399
 
#: commands.c:275 recvcmd.c:162
 
424
#: commands.c:298 recvcmd.c:190
400
425
#, c-format
401
426
msgid "Bad IDN: '%s'"
402
427
msgstr ""
403
428
 
404
 
#: commands.c:286 recvcmd.c:176
 
429
#: commands.c:309 recvcmd.c:204
405
430
#, c-format
406
431
msgid "Bounce message to %s"
407
432
msgstr "��Ħ����� ��Ц� ����� %s"
408
433
 
409
 
#: commands.c:286 recvcmd.c:176
 
434
#: commands.c:309 recvcmd.c:204
410
435
#, c-format
411
436
msgid "Bounce messages to %s"
412
437
msgstr "��Ħ����� ��Ц� ���Ԧ� %s"
413
438
 
414
 
#: commands.c:302 recvcmd.c:192
 
439
#: commands.c:325 recvcmd.c:220
415
440
#, fuzzy
416
441
msgid "Message not bounced."
417
442
msgstr "��Ц� ����� ���������."
418
443
 
419
 
#: commands.c:302 recvcmd.c:192
 
444
#: commands.c:325 recvcmd.c:220
420
445
#, fuzzy
421
446
msgid "Messages not bounced."
422
447
msgstr "��Ц� ���Ԧ� ���������."
423
448
 
424
 
#: commands.c:312 recvcmd.c:211
 
449
#: commands.c:335 recvcmd.c:239
425
450
msgid "Message bounced."
426
451
msgstr "��Ц� ����� ���������."
427
452
 
428
 
#: commands.c:312 recvcmd.c:211
 
453
#: commands.c:335 recvcmd.c:239
429
454
msgid "Messages bounced."
430
455
msgstr "��Ц� ���Ԧ� ���������."
431
456
 
432
 
#: commands.c:389 commands.c:423 commands.c:440
 
457
#: commands.c:412 commands.c:446 commands.c:463
433
458
msgid "Can't create filter process"
434
459
msgstr "��������� �������� ������ Ʀ�����"
435
460
 
436
 
#: commands.c:469
 
461
#: commands.c:492
437
462
msgid "Pipe to command: "
438
463
msgstr "�������� �� ��������: "
439
464
 
440
 
#: commands.c:486
 
465
#: commands.c:509
441
466
msgid "No printing command has been defined."
442
467
msgstr "������� ��� ����� �� ���������."
443
468
 
444
 
#: commands.c:491
 
469
#: commands.c:514
445
470
msgid "Print message?"
446
471
msgstr "��������� ��צ��������?"
447
472
 
448
 
#: commands.c:491
 
473
#: commands.c:514
449
474
msgid "Print tagged messages?"
450
475
msgstr "��������� ��Ħ��Φ ��צ��������?"
451
476
 
452
 
#: commands.c:500
 
477
#: commands.c:523
453
478
msgid "Message printed"
454
479
msgstr "��צ�������� �����������"
455
480
 
456
 
#: commands.c:500
 
481
#: commands.c:523
457
482
msgid "Messages printed"
458
483
msgstr "��צ�������� �����������"
459
484
 
460
 
#: commands.c:502
 
485
#: commands.c:525
461
486
msgid "Message could not be printed"
462
487
msgstr "��צ�������� �� ���� ���� �����������"
463
488
 
464
 
#: commands.c:503
 
489
#: commands.c:526
465
490
msgid "Messages could not be printed"
466
491
msgstr "��צ�������� �� ������ ���� ���������Φ"
467
492
 
468
 
#: commands.c:512
 
493
#: commands.c:535
469
494
msgid ""
470
495
"Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s"
471
496
"(p)am?: "
472
497
msgstr ""
473
498
 
474
 
#: commands.c:513
 
499
#: commands.c:536
475
500
msgid ""
476
501
"Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)"
477
502
"am?: "
478
503
msgstr ""
479
504
 
480
 
#: commands.c:514
 
505
#: commands.c:537
481
506
msgid "dfrsotuzcp"
482
507
msgstr ""
483
508
 
484
 
#: commands.c:571
 
509
#: commands.c:594
485
510
msgid "Shell command: "
486
511
msgstr "������� �������: "
487
512
 
488
 
#: commands.c:716
 
513
#: commands.c:737
489
514
#, c-format
490
515
msgid "Decode-save%s to mailbox"
491
516
msgstr "�����������-���������%s �� ��������"
492
517
 
493
 
#: commands.c:717
 
518
#: commands.c:738
494
519
#, c-format
495
520
msgid "Decode-copy%s to mailbox"
496
521
msgstr "�����������-��Ц�����%s �� ��������"
497
522
 
498
 
#: commands.c:718
 
523
#: commands.c:739
499
524
#, c-format
500
525
msgid "Decrypt-save%s to mailbox"
501
526
msgstr "������������-���������%s �� ��������"
502
527
 
503
 
#: commands.c:719
 
528
#: commands.c:740
504
529
#, c-format
505
530
msgid "Decrypt-copy%s to mailbox"
506
531
msgstr "������������-��Ц�����%s �� ��������"
507
532
 
508
 
#: commands.c:720
 
533
#: commands.c:741
509
534
#, c-format
510
535
msgid "Save%s to mailbox"
511
536
msgstr "���������%s �� ��������"
512
537
 
513
 
#: commands.c:720
 
538
#: commands.c:741
514
539
#, c-format
515
540
msgid "Copy%s to mailbox"
516
541
msgstr "��Ц�����%s �� ��������"
517
542
 
518
 
#: commands.c:721
 
543
#: commands.c:742
519
544
msgid " tagged"
520
545
msgstr " ��Ħ��Φ"
521
546
 
522
 
#: commands.c:794
 
547
#: commands.c:815
523
548
#, c-format
524
549
msgid "Copying to %s..."
525
550
msgstr "��Ц������ �� %s..."
526
551
 
527
 
#: commands.c:929
 
552
#: commands.c:931
528
553
#, c-format
529
554
msgid "Convert to %s upon sending?"
530
555
msgstr "����������� �� %s ��� ��������Φ?"
531
556
 
532
 
#: commands.c:939
 
557
#: commands.c:941
533
558
#, c-format
534
559
msgid "Content-Type changed to %s."
535
560
msgstr "��� ������� �ͦ���� �� %s."
536
561
 
537
 
#: commands.c:944
 
562
#: commands.c:946
538
563
#, c-format
539
564
msgid "Character set changed to %s; %s."
540
565
msgstr "��������� �ͦ���� �� %s; %s."
541
566
 
542
 
#: commands.c:946
 
567
#: commands.c:948
543
568
msgid "not converting"
544
569
msgstr "�� �����������"
545
570
 
546
 
#: commands.c:946
 
571
#: commands.c:948
547
572
msgid "converting"
548
573
msgstr "�����������"
549
574
 
628
653
msgid "You may not delete the only attachment."
629
654
msgstr "�� ����� ������� �����, �� �� ����� ��������."
630
655
 
631
 
#: compose.c:600 send.c:1560
 
656
#: compose.c:600 send.c:1591
632
657
#, c-format
633
658
msgid "Bad IDN in \"%s\": '%s'"
634
659
msgstr ""
682
707
msgid "Rename to: "
683
708
msgstr "������������� �: "
684
709
 
685
 
#: compose.c:1013 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:857
 
710
#: compose.c:1013 editmsg.c:96 editmsg.c:121 sendlib.c:858
686
711
#, c-format
687
712
msgid "Can't stat %s: %s"
688
713
msgstr "��������� �������� ��Φ %s: %s"
845
870
msgid "PKA verified signer's address is: "
846
871
msgstr ""
847
872
 
848
 
#: crypt-gpgme.c:1185 crypt-gpgme.c:3299
 
873
#: crypt-gpgme.c:1185 crypt-gpgme.c:3296
849
874
#, fuzzy
850
875
msgid "Fingerprint: "
851
876
msgstr "��������: %s"
902
927
#. Note: We don't need a current time output because GPGME avoids
903
928
#. such an attack by separating the meta information from the
904
929
#. data.
905
 
#: crypt-gpgme.c:1439 crypt-gpgme.c:1654 crypt-gpgme.c:2290
 
930
#: crypt-gpgme.c:1439 crypt-gpgme.c:1654 crypt-gpgme.c:2287
906
931
msgid "[-- Begin signature information --]\n"
907
932
msgstr ""
908
933
 
920
945
msgid "*** End Notation ***\n"
921
946
msgstr ""
922
947
 
923
 
#: crypt-gpgme.c:1527 crypt-gpgme.c:1667 crypt-gpgme.c:2305
 
948
#: crypt-gpgme.c:1527 crypt-gpgme.c:1667 crypt-gpgme.c:2302
924
949
#, fuzzy
925
950
msgid ""
926
951
"[-- End signature information --]\n"
934
959
"\n"
935
960
msgstr "[-- �������: ˦���� ����� �� ��������! --]\n"
936
961
 
937
 
#: crypt-gpgme.c:2082
 
962
#: crypt-gpgme.c:2079
938
963
#, fuzzy, c-format
939
964
msgid "Error extracting key data!\n"
940
965
msgstr "������� � ������: %s"
941
966
 
942
 
#: crypt-gpgme.c:2265
 
967
#: crypt-gpgme.c:2262
943
968
#, c-format
944
969
msgid "Error: decryption/verification failed: %s\n"
945
970
msgstr ""
946
971
 
947
 
#: crypt-gpgme.c:2313
 
972
#: crypt-gpgme.c:2310
948
973
msgid "Error: copy data failed\n"
949
974
msgstr ""
950
975
 
951
 
#: crypt-gpgme.c:2333 pgp.c:427
 
976
#: crypt-gpgme.c:2330 pgp.c:438
952
977
msgid ""
953
978
"[-- BEGIN PGP MESSAGE --]\n"
954
979
"\n"
956
981
"[-- ������� ��צ�������� PGP --]\n"
957
982
"\n"
958
983
 
959
 
#: crypt-gpgme.c:2335 pgp.c:429
 
984
#: crypt-gpgme.c:2332 pgp.c:440
960
985
msgid "[-- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
961
986
msgstr "[-- ������� ����� צ�������� ����� PGP --]\n"
962
987
 
963
 
#: crypt-gpgme.c:2338 pgp.c:431
 
988
#: crypt-gpgme.c:2335 pgp.c:442
964
989
msgid ""
965
990
"[-- BEGIN PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
966
991
"\n"
968
993
"[-- ������� ��צ�������� � PGP Ц������ --]\n"
969
994
"\n"
970
995
 
971
 
#: crypt-gpgme.c:2365 pgp.c:457
 
996
#: crypt-gpgme.c:2362 pgp.c:473
972
997
msgid "[-- END PGP MESSAGE --]\n"
973
998
msgstr "[-- ����� ��צ�������� PGP --]\n"
974
999
 
975
 
#: crypt-gpgme.c:2367 pgp.c:464
 
1000
#: crypt-gpgme.c:2364 pgp.c:480
976
1001
msgid "[-- END PGP PUBLIC KEY BLOCK --]\n"
977
1002
msgstr "[-- ����� ����� צ�������� ����� PGP --]\n"
978
1003
 
979
 
#: crypt-gpgme.c:2369 pgp.c:466
 
1004
#: crypt-gpgme.c:2366 pgp.c:482
980
1005
msgid "[-- END PGP SIGNED MESSAGE --]\n"
981
1006
msgstr "[-- ����� ��צ�������� � PGP Ц������ --]\n"
982
1007
 
983
 
#: crypt-gpgme.c:2393 pgp.c:499
 
1008
#: crypt-gpgme.c:2390 pgp.c:517
984
1009
msgid ""
985
1010
"[-- Error: could not find beginning of PGP message! --]\n"
986
1011
"\n"
988
1013
"[-- �������: �� ������ ������ ������� ��צ�������� PGP! --]\n"
989
1014
"\n"
990
1015
 
991
 
#: crypt-gpgme.c:2424 pgp.c:931
 
1016
#: crypt-gpgme.c:2421 pgp.c:949
992
1017
msgid ""
993
1018
"[-- Error: malformed PGP/MIME message! --]\n"
994
1019
"\n"
996
1021
"[-- �������: ������������� ���� PGP/MIME! --]\n"
997
1022
"\n"
998
1023
 
999
 
#: crypt-gpgme.c:2436 crypt-gpgme.c:2502 pgp.c:944
 
1024
#: crypt-gpgme.c:2433 crypt-gpgme.c:2499 pgp.c:962
1000
1025
msgid "[-- Error: could not create temporary file! --]\n"
1001
1026
msgstr "[-- �������: �� ������ �������� ���������� ����! --]\n"
1002
1027
 
1003
 
#: crypt-gpgme.c:2448
 
1028
#: crypt-gpgme.c:2445
1004
1029
#, fuzzy
1005
1030
msgid ""
1006
1031
"[-- The following data is PGP/MIME signed and encrypted --]\n"
1009
1034
"[-- ������Φ ��Φ ����������� PGP/MIME --]\n"
1010
1035
"\n"
1011
1036
 
1012
 
#: crypt-gpgme.c:2449 pgp.c:953
 
1037
#: crypt-gpgme.c:2446 pgp.c:971
1013
1038
msgid ""
1014
1039
"[-- The following data is PGP/MIME encrypted --]\n"
1015
1040
"\n"
1017
1042
"[-- ������Φ ��Φ ����������� PGP/MIME --]\n"
1018
1043
"\n"
1019
1044
 
1020
 
#: crypt-gpgme.c:2471
 
1045
#: crypt-gpgme.c:2468
1021
1046
#, fuzzy
1022
1047
msgid "[-- End of PGP/MIME signed and encrypted data --]\n"
1023
1048
msgstr "[-- ����� �����, ������������ PGP/MIME --]\n"
1024
1049
 
1025
 
#: crypt-gpgme.c:2472 pgp.c:973
 
1050
#: crypt-gpgme.c:2469 pgp.c:991
1026
1051
msgid "[-- End of PGP/MIME encrypted data --]\n"
1027
1052
msgstr "[-- ����� �����, ������������ PGP/MIME --]\n"
1028
1053
 
1029
 
#: crypt-gpgme.c:2514
 
1054
#: crypt-gpgme.c:2511
1030
1055
#, fuzzy
1031
1056
msgid ""
1032
1057
"[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
1035
1060
"[-- ������Φ ��Φ Ц������� --]\n"
1036
1061
"\n"
1037
1062
 
1038
 
#: crypt-gpgme.c:2515
 
1063
#: crypt-gpgme.c:2512
1039
1064
#, fuzzy
1040
1065
msgid ""
1041
1066
"[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
1044
1069
"[-- ������Φ ��Φ ����������� S/MIME --]\n"
1045
1070
"\n"
1046
1071
 
1047
 
#: crypt-gpgme.c:2545
 
1072
#: crypt-gpgme.c:2542
1048
1073
#, fuzzy
1049
1074
msgid "[-- End of S/MIME signed data --]\n"
1050
1075
msgstr "[-- ����� Ц�������� ����� --]\n"
1051
1076
 
1052
 
#: crypt-gpgme.c:2546
 
1077
#: crypt-gpgme.c:2543
1053
1078
#, fuzzy
1054
1079
msgid "[-- End of S/MIME encrypted data --]\n"
1055
1080
msgstr "[-- ����� �����, ������������ PGP/MIME --]\n"
1056
1081
 
1057
 
#: crypt-gpgme.c:3139
 
1082
#: crypt-gpgme.c:3136
1058
1083
msgid "[Can't display this user ID (unknown encoding)]"
1059
1084
msgstr ""
1060
1085
 
1061
 
#: crypt-gpgme.c:3141
 
1086
#: crypt-gpgme.c:3138
1062
1087
msgid "[Can't display this user ID (invalid encoding)]"
1063
1088
msgstr ""
1064
1089
 
1065
 
#: crypt-gpgme.c:3146
 
1090
#: crypt-gpgme.c:3143
1066
1091
msgid "[Can't display this user ID (invalid DN)]"
1067
1092
msgstr ""
1068
1093
 
1069
 
#: crypt-gpgme.c:3225
 
1094
#: crypt-gpgme.c:3222
1070
1095
msgid " aka ......: "
1071
1096
msgstr ""
1072
1097
 
1073
 
#: crypt-gpgme.c:3225
 
1098
#: crypt-gpgme.c:3222
1074
1099
msgid "Name ......: "
1075
1100
msgstr ""
1076
1101
 
1077
 
#: crypt-gpgme.c:3228 crypt-gpgme.c:3367
 
1102
#: crypt-gpgme.c:3225 crypt-gpgme.c:3364
1078
1103
#, fuzzy
1079
1104
msgid "[Invalid]"
1080
1105
msgstr "������ '%s' �� ���դ"
1081
1106
 
1082
 
#: crypt-gpgme.c:3248 crypt-gpgme.c:3391
 
1107
#: crypt-gpgme.c:3245 crypt-gpgme.c:3388
1083
1108
#, fuzzy, c-format
1084
1109
msgid "Valid From : %s\n"
1085
1110
msgstr "������ '%s' �� ���դ"
1086
1111
 
1087
 
#: crypt-gpgme.c:3261 crypt-gpgme.c:3404
 
1112
#: crypt-gpgme.c:3258 crypt-gpgme.c:3401
1088
1113
#, fuzzy, c-format
1089
1114
msgid "Valid To ..: %s\n"
1090
1115
msgstr "������ '%s' �� ���դ"
1091
1116
 
1092
 
#: crypt-gpgme.c:3274 crypt-gpgme.c:3417
 
1117
#: crypt-gpgme.c:3271 crypt-gpgme.c:3414
1093
1118
#, c-format
1094
1119
msgid "Key Type ..: %s, %lu bit %s\n"
1095
1120
msgstr ""
1096
1121
 
1097
 
#: crypt-gpgme.c:3276 crypt-gpgme.c:3419
 
1122
#: crypt-gpgme.c:3273 crypt-gpgme.c:3416
1098
1123
#, c-format
1099
1124
msgid "Key Usage .: "
1100
1125
msgstr ""
1101
1126
 
1102
 
#: crypt-gpgme.c:3281 crypt-gpgme.c:3424
 
1127
#: crypt-gpgme.c:3278 crypt-gpgme.c:3421
1103
1128
#, fuzzy
1104
1129
msgid "encryption"
1105
1130
msgstr "����������"
1106
1131
 
1107
 
#: crypt-gpgme.c:3282 crypt-gpgme.c:3287 crypt-gpgme.c:3292 crypt-gpgme.c:3425
1108
 
#: crypt-gpgme.c:3430 crypt-gpgme.c:3435
 
1132
#: crypt-gpgme.c:3279 crypt-gpgme.c:3284 crypt-gpgme.c:3289 crypt-gpgme.c:3422
 
1133
#: crypt-gpgme.c:3427 crypt-gpgme.c:3432
1109
1134
msgid ", "
1110
1135
msgstr ""
1111
1136
 
1112
 
#: crypt-gpgme.c:3286 crypt-gpgme.c:3429
 
1137
#: crypt-gpgme.c:3283 crypt-gpgme.c:3426
1113
1138
msgid "signing"
1114
1139
msgstr ""
1115
1140
 
1116
 
#: crypt-gpgme.c:3291 crypt-gpgme.c:3434
 
1141
#: crypt-gpgme.c:3288 crypt-gpgme.c:3431
1117
1142
#, fuzzy
1118
1143
msgid "certification"
1119
1144
msgstr "�����Ʀ��� ���������"
1120
1145
 
1121
 
#: crypt-gpgme.c:3331
 
1146
#: crypt-gpgme.c:3328
1122
1147
#, c-format
1123
1148
msgid "Serial-No .: 0x%s\n"
1124
1149
msgstr ""
1125
1150
 
1126
 
#: crypt-gpgme.c:3339
 
1151
#: crypt-gpgme.c:3336
1127
1152
#, c-format
1128
1153
msgid "Issued By .: "
1129
1154
msgstr ""
1130
1155
 
1131
1156
#. display only the short keyID
1132
 
#: crypt-gpgme.c:3358
 
1157
#: crypt-gpgme.c:3355
1133
1158
#, c-format
1134
1159
msgid "Subkey ....: 0x%s"
1135
1160
msgstr ""
1136
1161
 
1137
 
#: crypt-gpgme.c:3362
 
1162
#: crypt-gpgme.c:3359
1138
1163
msgid "[Revoked]"
1139
1164
msgstr ""
1140
1165
 
1141
 
#: crypt-gpgme.c:3372
 
1166
#: crypt-gpgme.c:3369
1142
1167
#, fuzzy
1143
1168
msgid "[Expired]"
1144
1169
msgstr "��Ȧ�  "
1145
1170
 
1146
 
#: crypt-gpgme.c:3377
 
1171
#: crypt-gpgme.c:3374
1147
1172
msgid "[Disabled]"
1148
1173
msgstr ""
1149
1174
 
1150
 
#: crypt-gpgme.c:3461 pgpkey.c:559 pgpkey.c:739
 
1175
#: crypt-gpgme.c:3458 pgpkey.c:559 pgpkey.c:739
1151
1176
msgid "Can't create temporary file"
1152
1177
msgstr "��������� �������� ���������� ����"
1153
1178
 
1154
 
#: crypt-gpgme.c:3464
 
1179
#: crypt-gpgme.c:3461
1155
1180
#, fuzzy
1156
1181
msgid "Collecting data..."
1157
1182
msgstr "�'������� � %s..."
1158
1183
 
1159
 
#: crypt-gpgme.c:3490
 
1184
#: crypt-gpgme.c:3487
1160
1185
#, fuzzy, c-format
1161
1186
msgid "Error finding issuer key: %s\n"
1162
1187
msgstr "������� �'������� � ��������: %s"
1163
1188
 
1164
 
#: crypt-gpgme.c:3500
 
1189
#: crypt-gpgme.c:3497
1165
1190
msgid "Error: certification chain to long - stopping here\n"
1166
1191
msgstr ""
1167
1192
 
1168
 
#: crypt-gpgme.c:3511 pgpkey.c:580
 
1193
#: crypt-gpgme.c:3508 pgpkey.c:580
1169
1194
#, c-format
1170
1195
msgid "Key ID: 0x%s"
1171
1196
msgstr ""
1172
1197
 
1173
 
#: crypt-gpgme.c:3594
 
1198
#: crypt-gpgme.c:3591
1174
1199
#, fuzzy, c-format
1175
1200
msgid "gpgme_new failed: %s"
1176
1201
msgstr "������� SSL: %s"
1177
1202
 
1178
 
#: crypt-gpgme.c:3633 crypt-gpgme.c:3696
 
1203
#: crypt-gpgme.c:3630 crypt-gpgme.c:3693
1179
1204
#, c-format
1180
1205
msgid "gpgme_op_keylist_start failed: %s"
1181
1206
msgstr ""
1182
1207
 
1183
 
#: crypt-gpgme.c:3683 crypt-gpgme.c:3724
 
1208
#: crypt-gpgme.c:3680 crypt-gpgme.c:3721
1184
1209
#, c-format
1185
1210
msgid "gpgme_op_keylist_next failed: %s"
1186
1211
msgstr ""
1187
1212
 
1188
 
#: crypt-gpgme.c:3795
 
1213
#: crypt-gpgme.c:3792
1189
1214
#, fuzzy
1190
1215
msgid "All matching keys are marked expired/revoked."
1191
1216
msgstr "�Ӧ צ���צ�Φ ���ަ ���Φ/��ͦ��Φ."
1192
1217
 
1193
 
#: crypt-gpgme.c:3824 mutt_ssl.c:897 mutt_ssl_gnutls.c:803 pgpkey.c:515
 
1218
#: crypt-gpgme.c:3821 mutt_ssl.c:893 mutt_ssl_gnutls.c:873 pgpkey.c:515
1194
1219
#: smime.c:432
1195
1220
msgid "Exit  "
1196
1221
msgstr "��Ȧ�  "
1197
1222
 
1198
1223
#. __STRCAT_CHECKED__
1199
 
#: crypt-gpgme.c:3826 pgpkey.c:517 smime.c:434
 
1224
#: crypt-gpgme.c:3823 pgpkey.c:517 smime.c:434
1200
1225
msgid "Select  "
1201
1226
msgstr "��¦�  "
1202
1227
 
1203
1228
#. __STRCAT_CHECKED__
1204
 
#: crypt-gpgme.c:3829 pgpkey.c:520
 
1229
#: crypt-gpgme.c:3826 pgpkey.c:520
1205
1230
msgid "Check key  "
1206
1231
msgstr "����צ���  "
1207
1232
 
1208
 
#: crypt-gpgme.c:3845
 
1233
#: crypt-gpgme.c:3842
1209
1234
#, fuzzy
1210
1235
msgid "PGP and S/MIME keys matching"
1211
1236
msgstr "PGP ���ަ, �� צ���צ����� \"%s\"."
1212
1237
 
1213
 
#: crypt-gpgme.c:3847
 
1238
#: crypt-gpgme.c:3844
1214
1239
#, fuzzy
1215
1240
msgid "PGP keys matching"
1216
1241
msgstr "PGP ���ަ, �� צ���צ����� \"%s\"."
1217
1242
 
1218
 
#: crypt-gpgme.c:3849
 
1243
#: crypt-gpgme.c:3846
1219
1244
#, fuzzy
1220
1245
msgid "S/MIME keys matching"
1221
1246
msgstr "S/MIME ���ަ, �� צ���צ����� \"%s\"."
1222
1247
 
 
1248
#: crypt-gpgme.c:3848
 
1249
#, fuzzy
 
1250
msgid "keys matching"
 
1251
msgstr "PGP ���ަ, �� צ���צ����� \"%s\"."
 
1252
 
1223
1253
#: crypt-gpgme.c:3851
1224
 
#, fuzzy
1225
 
msgid "keys matching"
1226
 
msgstr "PGP ���ަ, �� צ���צ����� \"%s\"."
1227
 
 
1228
 
#: crypt-gpgme.c:3854
1229
1254
#, c-format
1230
1255
msgid "%s <%s>."
1231
1256
msgstr ""
1232
1257
 
1233
 
#: crypt-gpgme.c:3856
 
1258
#: crypt-gpgme.c:3853
1234
1259
#, c-format
1235
1260
msgid "%s \"%s\"."
1236
1261
msgstr ""
1237
1262
 
1238
 
#: crypt-gpgme.c:3883 pgpkey.c:600
 
1263
#: crypt-gpgme.c:3880 pgpkey.c:600
1239
1264
msgid "This key can't be used: expired/disabled/revoked."
1240
1265
msgstr "��� ���� ��������� �����������: ���Φ�/���������/��ͦ�����."
1241
1266
 
1242
 
#: crypt-gpgme.c:3897 pgpkey.c:612
 
1267
#: crypt-gpgme.c:3894 pgpkey.c:612
1243
1268
msgid "ID is expired/disabled/revoked."
1244
1269
msgstr "ID ���Φ�/���������/��ͦ�����."
1245
1270
 
1246
 
#: crypt-gpgme.c:3917 pgpkey.c:616
 
1271
#: crypt-gpgme.c:3914 pgpkey.c:616
1247
1272
msgid "ID has undefined validity."
1248
1273
msgstr "���Φ��� ID �� ���������."
1249
1274
 
1250
 
#: crypt-gpgme.c:3920 pgpkey.c:619
 
1275
#: crypt-gpgme.c:3917 pgpkey.c:619
1251
1276
msgid "ID is not valid."
1252
1277
msgstr "ID ��Ħ�����."
1253
1278
 
1254
 
#: crypt-gpgme.c:3923 pgpkey.c:622
 
1279
#: crypt-gpgme.c:3920 pgpkey.c:622
1255
1280
msgid "ID is only marginally valid."
1256
1281
msgstr "ID Ħ����� ���� ��������."
1257
1282
 
1258
 
#: crypt-gpgme.c:3931 pgpkey.c:626
 
1283
#: crypt-gpgme.c:3928 pgpkey.c:626
1259
1284
#, c-format
1260
1285
msgid "%s Do you really want to use the key?"
1261
1286
msgstr "%s �� �����Ħ ������� ��������������� ����?"
1262
1287
 
1263
 
#: crypt-gpgme.c:3988 crypt-gpgme.c:4101 pgpkey.c:834 pgpkey.c:935
 
1288
#: crypt-gpgme.c:3985 crypt-gpgme.c:4098 pgpkey.c:834 pgpkey.c:939
1264
1289
#, c-format
1265
1290
msgid "Looking for keys matching \"%s\"..."
1266
1291
msgstr "����� ���ަ�, �� צ���צ����� \"%s\"..."
1267
1292
 
1268
 
#: crypt-gpgme.c:4264 pgp.c:1180
 
1293
#: crypt-gpgme.c:4261 pgp.c:1198
1269
1294
#, c-format
1270
1295
msgid "Use keyID = \"%s\" for %s?"
1271
1296
msgstr "��������������� keyID = \"%s\" ��� %s?"
1272
1297
 
1273
 
#: crypt-gpgme.c:4300 pgp.c:1214 smime.c:664 smime.c:789
 
1298
#: crypt-gpgme.c:4297 pgp.c:1232 smime.c:664 smime.c:789
1274
1299
#, c-format
1275
1300
msgid "Enter keyID for %s: "
1276
1301
msgstr "���Ħ�� keyID ��� %s: "
1277
1302
 
1278
 
#: crypt-gpgme.c:4365
 
1303
#: crypt-gpgme.c:4362
1279
1304
msgid ""
1280
1305
"\n"
1281
1306
"Using GPGME backend, although no gpg-agent is running"
1282
1307
msgstr ""
1283
1308
 
1284
 
#: crypt-gpgme.c:4393
 
1309
#: crypt-gpgme.c:4390
1285
1310
#, fuzzy
1286
1311
msgid "S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, (p)gp or (c)lear?"
1287
1312
msgstr "����.(e), Ц��.(s), Ц��. ��(a), ���(b), (i)nline �� צ�ͦ��(f)? "
1288
1313
 
 
1314
#: crypt-gpgme.c:4391
 
1315
#, fuzzy
 
1316
msgid "esabpfc"
 
1317
msgstr "esabif"
 
1318
 
1289
1319
#: crypt-gpgme.c:4394
1290
1320
#, fuzzy
1291
 
msgid "esabpfc"
1292
 
msgstr "esabif"
1293
 
 
1294
 
#: crypt-gpgme.c:4397
1295
 
#, fuzzy
1296
1321
msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, s/(m)ime or (c)lear?"
1297
1322
msgstr "����.(e), Ц��.(s), Ц��. ��(a), ���(b), (i)nline �� צ�ͦ��(f)? "
1298
1323
 
1299
 
#: crypt-gpgme.c:4398
 
1324
#: crypt-gpgme.c:4395
1300
1325
#, fuzzy
1301
1326
msgid "esabmfc"
1302
1327
msgstr "esabif"
1304
1329
#. sign (a)s
1305
1330
#. unset_option(OPTCRYPTCHECKTRUST);
1306
1331
#. sign (a)s
1307
 
#: crypt-gpgme.c:4414 pgp.c:1590 smime.c:2033 smime.c:2045
 
1332
#: crypt-gpgme.c:4411 pgp.c:1608 smime.c:2040 smime.c:2052
1308
1333
msgid "Sign as: "
1309
1334
msgstr "����� ��: "
1310
1335
 
 
1336
#: crypt-gpgme.c:4508
 
1337
msgid "Failed to verify sender"
 
1338
msgstr ""
 
1339
 
1311
1340
#: crypt-gpgme.c:4511
1312
 
msgid "Failed to verify sender"
1313
 
msgstr ""
1314
 
 
1315
 
#: crypt-gpgme.c:4514
1316
1341
#, fuzzy
1317
1342
msgid "Failed to figure out sender"
1318
1343
msgstr "�� ������ צ������ ���� ��� ������� ���������."
1343
1368
msgstr ""
1344
1369
 
1345
1370
#. abort
1346
 
#: crypt.c:157 send.c:1512
 
1371
#: crypt.c:157 send.c:1542
1347
1372
msgid "Mail not sent."
1348
1373
msgstr "���� �� צ���������."
1349
1374
 
1432
1457
msgid "Exit Mutt?"
1433
1458
msgstr "�������� Mutt?"
1434
1459
 
1435
 
#: curs_lib.c:495 mutt_socket.c:577 mutt_ssl.c:337
 
1460
#: curs_lib.c:496 mutt_socket.c:577 mutt_ssl.c:337
1436
1461
msgid "unknown error"
1437
1462
msgstr "��צ���� �������"
1438
1463
 
1439
 
#: curs_lib.c:515
 
1464
#: curs_lib.c:516
1440
1465
msgid "Press any key to continue..."
1441
1466
msgstr "�����Φ�� ����-��� ���צ��..."
1442
1467
 
1443
 
#: curs_lib.c:559
 
1468
#: curs_lib.c:560
1444
1469
msgid " ('?' for list): "
1445
1470
msgstr " ('?' - ����̦�): "
1446
1471
 
1452
1477
msgid "There are no messages."
1453
1478
msgstr "������� ��צ�������� �����."
1454
1479
 
1455
 
#: curs_main.c:54 mx.c:1115 pager.c:51 recvattach.c:43
 
1480
#: curs_main.c:54 mx.c:1090 pager.c:51 recvattach.c:43
1456
1481
msgid "Mailbox is read-only."
1457
1482
msgstr "������� �������� צ������ Ԧ���� ��� �������"
1458
1483
 
1459
 
#: curs_main.c:55 pager.c:52 recvattach.c:912
 
1484
#: curs_main.c:55 pager.c:52 recvattach.c:915
1460
1485
msgid "Function not permitted in attach-message mode."
1461
1486
msgstr "����æ� �� ��������� � ����ͦ ��������� ��צ��������."
1462
1487
 
1493
1518
msgid "Mail"
1494
1519
msgstr "����"
1495
1520
 
1496
 
#: curs_main.c:410 pager.c:1487
 
1521
#: curs_main.c:410 pager.c:1510
1497
1522
msgid "Reply"
1498
1523
msgstr "����."
1499
1524
 
1517
1542
msgid "No tagged messages."
1518
1543
msgstr "������� ����� �� ��Ħ����."
1519
1544
 
1520
 
#: curs_main.c:659 menu.c:921
 
1545
#: curs_main.c:659 menu.c:915
1521
1546
#, fuzzy
1522
1547
msgid "Nothing to do."
1523
1548
msgstr "�'������� � %s..."
1530
1555
msgid "Argument must be a message number."
1531
1556
msgstr "�������� ������� ���� ������� �����."
1532
1557
 
1533
 
#: curs_main.c:788
 
1558
#: curs_main.c:787
1534
1559
msgid "That message is not visible."
1535
1560
msgstr "��� ���� �� ����� ��������."
1536
1561
 
1537
 
#: curs_main.c:791
 
1562
#: curs_main.c:790
1538
1563
msgid "Invalid message number."
1539
1564
msgstr "��צ���� ����� �����."
1540
1565
 
1541
 
#: curs_main.c:804 curs_main.c:1845 pager.c:2288
 
1566
#: curs_main.c:803 curs_main.c:1852 pager.c:2346
1542
1567
#, fuzzy
1543
1568
msgid "delete message(s)"
1544
1569
msgstr "�Ӧ ����� ��������."
1545
1570
 
1546
 
#: curs_main.c:807
 
1571
#: curs_main.c:806
1547
1572
msgid "Delete messages matching: "
1548
1573
msgstr "�������� ����� �� ��������: "
1549
1574
 
1550
 
#: curs_main.c:829
 
1575
#: curs_main.c:828
1551
1576
msgid "No limit pattern is in effect."
1552
1577
msgstr "�� ����������� ��������."
1553
1578
 
1554
1579
#. i18n: ask for a limit to apply
1555
 
#: curs_main.c:834
 
1580
#: curs_main.c:833
1556
1581
#, c-format
1557
1582
msgid "Limit: %s"
1558
1583
msgstr "���������: %s"
1559
1584
 
1560
 
#: curs_main.c:844
 
1585
#: curs_main.c:843
1561
1586
msgid "Limit to messages matching: "
1562
1587
msgstr "���������� ��צ���������� �� ��������: "
1563
1588
 
1564
 
#: curs_main.c:866
 
1589
#: curs_main.c:865
1565
1590
msgid "To view all messages, limit to \"all\"."
1566
1591
msgstr ""
1567
1592
 
1568
 
#: curs_main.c:878
 
1593
#: curs_main.c:877
1569
1594
msgid "Quit Mutt?"
1570
1595
msgstr "����� � Mutt?"
1571
1596
 
1572
 
#: curs_main.c:963
 
1597
#: curs_main.c:962
1573
1598
msgid "Tag messages matching: "
1574
1599
msgstr "��Ħ���� ����� �� ��������: "
1575
1600
 
1576
 
#: curs_main.c:972 curs_main.c:2134 pager.c:2598
 
1601
#: curs_main.c:971 curs_main.c:2141 pager.c:2656
1577
1602
#, fuzzy
1578
1603
msgid "undelete message(s)"
1579
1604
msgstr "�Ӧ ����� ��������."
1580
1605
 
1581
 
#: curs_main.c:974
 
1606
#: curs_main.c:973
1582
1607
msgid "Undelete messages matching: "
1583
1608
msgstr "��������� ����� �� ��������: "
1584
1609
 
1585
 
#: curs_main.c:982
 
1610
#: curs_main.c:981
1586
1611
msgid "Untag messages matching: "
1587
1612
msgstr "����� ��Ħ����� � ���Ԧ� �� ��������: "
1588
1613
 
1589
 
#: curs_main.c:1062
 
1614
#: curs_main.c:1069
1590
1615
msgid "Open mailbox in read-only mode"
1591
1616
msgstr "�������� �������� ���� ��� �������"
1592
1617
 
1593
 
#: curs_main.c:1064
 
1618
#: curs_main.c:1071
1594
1619
msgid "Open mailbox"
1595
1620
msgstr "�������� ��������"
1596
1621
 
1597
 
#: curs_main.c:1074
 
1622
#: curs_main.c:1081
1598
1623
#, fuzzy
1599
1624
msgid "No mailboxes have new mail"
1600
1625
msgstr "����� ������ϧ �������� � ����� ������."
1601
1626
 
1602
 
#: curs_main.c:1102 mx.c:503 mx.c:652
 
1627
#: curs_main.c:1109 mx.c:473 mx.c:622
1603
1628
#, c-format
1604
1629
msgid "%s is not a mailbox."
1605
1630
msgstr "%s �� � �������� ���������."
1606
1631
 
1607
 
#: curs_main.c:1197
 
1632
#: curs_main.c:1204
1608
1633
msgid "Exit Mutt without saving?"
1609
1634
msgstr "�������� Mutt ��� ���������� �ͦ�?"
1610
1635
 
1611
 
#: curs_main.c:1215 curs_main.c:1248 curs_main.c:1692 curs_main.c:1724
 
1636
#: curs_main.c:1222 curs_main.c:1255 curs_main.c:1699 curs_main.c:1731
1612
1637
#: flags.c:282 thread.c:1026 thread.c:1081 thread.c:1136
1613
1638
msgid "Threading is not enabled."
1614
1639
msgstr "�������� ����������."
1615
1640
 
1616
 
#: curs_main.c:1227
 
1641
#: curs_main.c:1234
1617
1642
msgid "Thread broken"
1618
1643
msgstr ""
1619
1644
 
1620
 
#: curs_main.c:1245
 
1645
#: curs_main.c:1252
1621
1646
msgid "link threads"
1622
1647
msgstr ""
1623
1648
 
1624
 
#: curs_main.c:1250
 
1649
#: curs_main.c:1257
1625
1650
msgid "No Message-ID: header available to link thread"
1626
1651
msgstr ""
1627
1652
 
1628
 
#: curs_main.c:1252
 
1653
#: curs_main.c:1259
1629
1654
#, fuzzy
1630
1655
msgid "First, please tag a message to be linked here"
1631
1656
msgstr "�������� ��� ����, ��� צĦ����� Ц�Φ��"
1632
1657
 
1633
 
#: curs_main.c:1264
 
1658
#: curs_main.c:1271
1634
1659
msgid "Threads linked"
1635
1660
msgstr ""
1636
1661
 
1637
 
#: curs_main.c:1267
 
1662
#: curs_main.c:1274
1638
1663
msgid "No thread linked"
1639
1664
msgstr ""
1640
1665
 
1641
 
#: curs_main.c:1303 curs_main.c:1328
 
1666
#: curs_main.c:1310 curs_main.c:1335
1642
1667
msgid "You are on the last message."
1643
1668
msgstr "�� �����Φ� ����."
1644
1669
 
1645
 
#: curs_main.c:1310 curs_main.c:1354
 
1670
#: curs_main.c:1317 curs_main.c:1361
1646
1671
msgid "No undeleted messages."
1647
1672
msgstr "�Ӧ ����� ��������."
1648
1673
 
1649
 
#: curs_main.c:1347 curs_main.c:1371
 
1674
#: curs_main.c:1354 curs_main.c:1378
1650
1675
msgid "You are on the first message."
1651
1676
msgstr "�� ������ ����."
1652
1677
 
1653
 
#: curs_main.c:1446 menu.c:766 pager.c:1986 pattern.c:1466
 
1678
#: curs_main.c:1453 menu.c:760 pager.c:2014 pattern.c:1465
1654
1679
msgid "Search wrapped to top."
1655
1680
msgstr "��������� ˦����. ����� ���������� �� �������."
1656
1681
 
1657
 
#: curs_main.c:1455 pager.c:2008 pattern.c:1477
 
1682
#: curs_main.c:1462 pager.c:2036 pattern.c:1476
1658
1683
msgid "Search wrapped to bottom."
1659
1684
msgstr "��������� �������. ����� ���������� �� ˦����."
1660
1685
 
1661
 
#: curs_main.c:1496
 
1686
#: curs_main.c:1503
1662
1687
msgid "No new messages"
1663
1688
msgstr "����� ����� ���Ԧ�"
1664
1689
 
1665
 
#: curs_main.c:1496
 
1690
#: curs_main.c:1503
1666
1691
msgid "No unread messages"
1667
1692
msgstr "����� ��������� ���Ԧ�"
1668
1693
 
1669
 
#: curs_main.c:1497
 
1694
#: curs_main.c:1504
1670
1695
msgid " in this limited view"
1671
1696
msgstr " � ��� ����� ������"
1672
1697
 
1673
 
#: curs_main.c:1513
 
1698
#: curs_main.c:1520
1674
1699
#, fuzzy
1675
1700
msgid "flag message"
1676
1701
msgstr "�������� ����"
1677
1702
 
1678
 
#: curs_main.c:1550 pager.c:2564
 
1703
#: curs_main.c:1557 pager.c:2622
1679
1704
msgid "toggle new"
1680
1705
msgstr ""
1681
1706
 
1682
 
#: curs_main.c:1627
 
1707
#: curs_main.c:1634
1683
1708
msgid "No more threads."
1684
1709
msgstr "��Ӧ� ¦��� ����."
1685
1710
 
1686
 
#: curs_main.c:1629
 
1711
#: curs_main.c:1636
1687
1712
msgid "You are on the first thread."
1688
1713
msgstr "�� ����� ��Ӧ��."
1689
1714
 
1690
 
#: curs_main.c:1710
 
1715
#: curs_main.c:1717
1691
1716
msgid "Thread contains unread messages."
1692
1717
msgstr "��Ӧ�� ��� ������Φ �����."
1693
1718
 
1694
 
#: curs_main.c:1804 pager.c:2271
 
1719
#: curs_main.c:1811 pager.c:2315
1695
1720
#, fuzzy
1696
1721
msgid "delete message"
1697
1722
msgstr "�Ӧ ����� ��������."
1698
1723
 
1699
 
#: curs_main.c:1886
 
1724
#: curs_main.c:1893
1700
1725
#, fuzzy
1701
1726
msgid "edit message"
1702
1727
msgstr "���������� ����"
1703
1728
 
1704
 
#: curs_main.c:2017
 
1729
#: curs_main.c:2024
1705
1730
#, fuzzy
1706
1731
msgid "mark message(s) as read"
1707
1732
msgstr "������� �� \"����˦�������\" ����� � ��ӦĦ"
1708
1733
 
1709
 
#: curs_main.c:2107 pager.c:2583
 
1734
#: curs_main.c:2114 pager.c:2641
1710
1735
#, fuzzy
1711
1736
msgid "undelete message"
1712
1737
msgstr "�Ӧ ����� ��������."
1779
1804
"~?\t\t�� ��צ��������\n"
1780
1805
".\t\t����� � ��Φ�� ������ - ������� ˦��� �����\n"
1781
1806
 
1782
 
#: edit.c:188
 
1807
#: edit.c:187
1783
1808
#, c-format
1784
1809
msgid "%d: invalid message number.\n"
1785
1810
msgstr "%d: ��צ���� ����� �����.\n"
1786
1811
 
1787
 
#: edit.c:330
 
1812
#: edit.c:329
1788
1813
msgid "(End message with a . on a line by itself)\n"
1789
1814
msgstr "(��˦�ަ�� ���� ������, �� ����������� � ��Φ�� . )\n"
1790
1815
 
1791
 
#: edit.c:389
 
1816
#: edit.c:388
1792
1817
msgid "No mailbox.\n"
1793
1818
msgstr "�� ������� ��������.\n"
1794
1819
 
1795
 
#: edit.c:393
 
1820
#: edit.c:392
1796
1821
msgid "Message contains:\n"
1797
1822
msgstr "���� ͦ�����:\n"
1798
1823
 
1799
 
#: edit.c:397 edit.c:454
 
1824
#: edit.c:396 edit.c:453
1800
1825
msgid "(continue)\n"
1801
1826
msgstr "(��̦)\n"
1802
1827
 
1803
 
#: edit.c:410
 
1828
#: edit.c:409
1804
1829
msgid "missing filename.\n"
1805
1830
msgstr "����� ���Φ �����.\n"
1806
1831
 
1807
 
#: edit.c:430
 
1832
#: edit.c:429
1808
1833
msgid "No lines in message.\n"
1809
1834
msgstr "� ���Ԧ - ������� �����.\n"
1810
1835
 
1811
 
#: edit.c:447
 
1836
#: edit.c:446
1812
1837
#, c-format
1813
1838
msgid "Bad IDN in %s: '%s'\n"
1814
1839
msgstr ""
1815
1840
 
1816
 
#: edit.c:465
 
1841
#: edit.c:464
1817
1842
#, c-format
1818
1843
msgid "%s: unknown editor command (~? for help)\n"
1819
1844
msgstr "%s: ��צ���� ������� ��������� (~? - Ц������)\n"
1864
1889
msgid "Clear flag"
1865
1890
msgstr "����� ����"
1866
1891
 
1867
 
#: handler.c:1070
 
1892
#: handler.c:1058
1868
1893
msgid "[-- Error:  Could not display any parts of Multipart/Alternative! --]\n"
1869
1894
msgstr ""
1870
1895
"[-- �������: ����� ������� Multipart/Alternative �� ������ ��������! --]\n"
1871
1896
 
1872
 
#: handler.c:1187
 
1897
#: handler.c:1176
1873
1898
#, c-format
1874
1899
msgid "[-- Attachment #%d"
1875
1900
msgstr "[-- ������� ����� %d"
1876
1901
 
1877
 
#: handler.c:1199
 
1902
#: handler.c:1188
1878
1903
#, c-format
1879
1904
msgid "[-- Type: %s/%s, Encoding: %s, Size: %s --]\n"
1880
1905
msgstr "[-- ���: %s/%s, ���������: %s, ���ͦ�: %s --]\n"
1881
1906
 
1882
 
#: handler.c:1223
 
1907
#: handler.c:1204
1883
1908
msgid "One or more parts of this message could not be displayed"
1884
1909
msgstr ""
1885
1910
 
1886
 
#: handler.c:1275
 
1911
#: handler.c:1256
1887
1912
#, c-format
1888
1913
msgid "[-- Autoview using %s --]\n"
1889
1914
msgstr "[-- ��������������� �� ��������� %s --]\n"
1890
1915
 
1891
 
#: handler.c:1276
 
1916
#: handler.c:1257
1892
1917
#, c-format
1893
1918
msgid "Invoking autoview command: %s"
1894
1919
msgstr "������ ������� ������������� �����������: %s"
1895
1920
 
1896
 
#: handler.c:1308
 
1921
#: handler.c:1289
1897
1922
#, c-format
1898
1923
msgid "[-- Can't run %s. --]\n"
1899
1924
msgstr "[-- ��������� �������� %s. --]\n"
1900
1925
 
1901
 
#: handler.c:1327 handler.c:1348
 
1926
#: handler.c:1308 handler.c:1329
1902
1927
#, c-format
1903
1928
msgid "[-- Autoview stderr of %s --]\n"
1904
1929
msgstr "[-- ��������� ����������� %s ��צ������ ������� --]\n"
1905
1930
 
1906
 
#: handler.c:1387
 
1931
#: handler.c:1368
1907
1932
msgid "[-- Error: message/external-body has no access-type parameter --]\n"
1908
1933
msgstr "[-- �������: message/external-body �� ��� ��������� ���� ������� --]\n"
1909
1934
 
1910
 
#: handler.c:1408
 
1935
#: handler.c:1389
1911
1936
#, c-format
1912
1937
msgid "[-- This %s/%s attachment "
1913
1938
msgstr "[-- ��� %s/%s ������� "
1914
1939
 
1915
 
#: handler.c:1415
 
1940
#: handler.c:1396
1916
1941
#, c-format
1917
1942
msgid "(size %s bytes) "
1918
1943
msgstr "(����. %s ����) "
1919
1944
 
1920
 
#: handler.c:1417
 
1945
#: handler.c:1398
1921
1946
msgid "has been deleted --]\n"
1922
1947
msgstr "���� �������� --]\n"
1923
1948
 
1924
 
#: handler.c:1422
 
1949
#: handler.c:1403
1925
1950
#, c-format
1926
1951
msgid "[-- on %s --]\n"
1927
1952
msgstr "[-- %s --]\n"
1928
1953
 
1929
 
#: handler.c:1427
 
1954
#: handler.c:1408
1930
1955
#, c-format
1931
1956
msgid "[-- name: %s --]\n"
1932
1957
msgstr "[-- ��'�: %s --]\n"
1933
1958
 
1934
 
#: handler.c:1440 handler.c:1456
 
1959
#: handler.c:1421 handler.c:1437
1935
1960
#, c-format
1936
1961
msgid "[-- This %s/%s attachment is not included, --]\n"
1937
1962
msgstr "[-- ��� %s/%s ������� �� ��������, --]\n"
1938
1963
 
1939
 
#: handler.c:1442
 
1964
#: handler.c:1423
1940
1965
msgid ""
1941
1966
"[-- and the indicated external source has --]\n"
1942
1967
"[-- expired. --]\n"
1943
1968
msgstr "[-- צ���צ��� ���Φ�Τ ������� �������� �� ���Φ���. --]\n"
1944
1969
 
1945
 
#: handler.c:1460
 
1970
#: handler.c:1441
1946
1971
#, c-format
1947
1972
msgid "[-- and the indicated access-type %s is unsupported --]\n"
1948
1973
msgstr "[-- צ���צ���� ��� ������� %s �� Ц�����դ���� --]\n"
1949
1974
 
1950
 
#: handler.c:1575
 
1975
#: handler.c:1584
1951
1976
msgid "Error: multipart/signed has no protocol."
1952
1977
msgstr "�������: ����� ��������� ��� multipart/signed."
1953
1978
 
1954
 
#: handler.c:1585
 
1979
#: handler.c:1594
1955
1980
msgid "Error: multipart/encrypted has no protocol parameter!"
1956
1981
msgstr "�������: ����� ��������� ��������� ��� multipart/encrypted!"
1957
1982
 
1958
 
#: handler.c:1639
 
1983
#: handler.c:1651
1959
1984
msgid "Unable to open temporary file!"
1960
1985
msgstr "��������� צ������ ���������� ����!"
1961
1986
 
1962
 
#: handler.c:1706
 
1987
#: handler.c:1724
 
1988
#, fuzzy
 
1989
msgid "[-- This is an attachment "
 
1990
msgstr "[-- ��� %s/%s ������� "
 
1991
 
 
1992
#: handler.c:1726
1963
1993
#, c-format
1964
1994
msgid "[-- %s/%s is unsupported "
1965
1995
msgstr "[-- %s/%s �� Ц�����դ���� "
1966
1996
 
1967
 
#: handler.c:1711
 
1997
#: handler.c:1731
1968
1998
#, c-format
1969
1999
msgid "(use '%s' to view this part)"
1970
2000
msgstr "(�������������� '%s' ��� æ�� �������)"
1971
2001
 
1972
 
#: handler.c:1713
 
2002
#: handler.c:1733
1973
2003
msgid "(need 'view-attachments' bound to key!)"
1974
2004
msgstr "(����� ���������� ���צ�� �� 'view-attachments'!)"
1975
2005
 
1976
 
#: headers.c:173
 
2006
#: headers.c:189
1977
2007
#, c-format
1978
2008
msgid "%s: unable to attach file"
1979
2009
msgstr "%s: ��������� ������ ����"
2031
2061
msgid "unhook: Can't delete a %s from within a %s."
2032
2062
msgstr "unhook: ��������� �������� %s � %s."
2033
2063
 
2034
 
#: imap/auth.c:108 pop_auth.c:398 smtp.c:483
 
2064
#: imap/auth.c:108 pop_auth.c:398 smtp.c:521
2035
2065
msgid "No authenticators available"
2036
2066
msgstr "�������Ʀ����Ҧ� �����."
2037
2067
 
2072
2102
msgid "Login failed."
2073
2103
msgstr "������� �Ť����æ�."
2074
2104
 
2075
 
#: imap/auth_sasl.c:97 smtp.c:519
 
2105
#: imap/auth_sasl.c:97 smtp.c:557
2076
2106
#, fuzzy, c-format
2077
2107
msgid "Authenticating (%s)..."
2078
2108
msgstr "�������Ʀ��æ� (APOP)..."
2081
2111
msgid "SASL authentication failed."
2082
2112
msgstr "������� �������Ʀ��æ� SASL."
2083
2113
 
2084
 
#: imap/browse.c:58 imap/imap.c:567
 
2114
#: imap/browse.c:58 imap/imap.c:569
2085
2115
#, c-format
2086
2116
msgid "%s is an invalid IMAP path"
2087
2117
msgstr "%s - ������������� ���� IMAP"
2090
2120
msgid "Getting folder list..."
2091
2121
msgstr "��������� ����̦�� ��������..."
2092
2122
 
2093
 
#: imap/browse.c:189
 
2123
#: imap/browse.c:191
2094
2124
msgid "No such folder"
2095
2125
msgstr "���ϧ �������� �����"
2096
2126
 
2097
 
#: imap/browse.c:278
 
2127
#: imap/browse.c:280
2098
2128
msgid "Create mailbox: "
2099
2129
msgstr "�������� ��������: "
2100
2130
 
2101
 
#: imap/browse.c:283 imap/browse.c:329
 
2131
#: imap/browse.c:285 imap/browse.c:331
2102
2132
msgid "Mailbox must have a name."
2103
2133
msgstr "������� �������� ������ ���� ��'�."
2104
2134
 
2105
 
#: imap/browse.c:291
 
2135
#: imap/browse.c:293
2106
2136
msgid "Mailbox created."
2107
2137
msgstr "������� �������� ��������."
2108
2138
 
2109
 
#: imap/browse.c:322
 
2139
#: imap/browse.c:324
2110
2140
#, fuzzy, c-format
2111
2141
msgid "Rename mailbox %s to: "
2112
2142
msgstr "�������� ��������: "
2113
2143
 
2114
 
#: imap/browse.c:337
 
2144
#: imap/browse.c:339
2115
2145
#, fuzzy, c-format
2116
2146
msgid "Rename failed: %s"
2117
2147
msgstr "������� SSL: %s"
2118
2148
 
2119
 
#: imap/browse.c:342
 
2149
#: imap/browse.c:344
2120
2150
#, fuzzy
2121
2151
msgid "Mailbox renamed."
2122
2152
msgstr "������� �������� ��������."
2135
2165
msgid "Closing connection to %s..."
2136
2166
msgstr "�������� �'������� � %s..."
2137
2167
 
2138
 
#: imap/imap.c:311
 
2168
#: imap/imap.c:310
2139
2169
msgid "This IMAP server is ancient. Mutt does not work with it."
2140
2170
msgstr "��� ������ IMAP ����� ���Φ�. Mutt �� ���� ��������� � ���."
2141
2171
 
2142
 
#: imap/imap.c:434 pop_lib.c:286 smtp.c:392
 
2172
#: imap/imap.c:433 pop_lib.c:292 smtp.c:424
2143
2173
msgid "Secure connection with TLS?"
2144
2174
msgstr "�������� �'������� � TLS?"
2145
2175
 
2146
 
#: imap/imap.c:443 pop_lib.c:306 smtp.c:404
 
2176
#: imap/imap.c:442 pop_lib.c:312 smtp.c:436
2147
2177
msgid "Could not negotiate TLS connection"
2148
2178
msgstr "�� ������ ���������� ��� TLS �'�������"
2149
2179
 
2150
 
#: imap/imap.c:459 pop_lib.c:327
 
2180
#: imap/imap.c:458 pop_lib.c:333
2151
2181
msgid "Encrypted connection unavailable"
2152
2182
msgstr ""
2153
2183
 
2154
 
#: imap/imap.c:601
 
2184
#: imap/imap.c:603
2155
2185
#, c-format
2156
2186
msgid "Selecting %s..."
2157
2187
msgstr "��¦� %s..."
2158
2188
 
2159
 
#: imap/imap.c:756
 
2189
#: imap/imap.c:758
2160
2190
msgid "Error opening mailbox"
2161
2191
msgstr "������� צ������� ������ϧ ��������"
2162
2192
 
2163
 
#: imap/imap.c:811 imap/message.c:834 muttlib.c:1478
 
2193
#: imap/imap.c:813 imap/message.c:842 muttlib.c:1493
2164
2194
#, c-format
2165
2195
msgid "Create %s?"
2166
2196
msgstr "�������� %s?"
2167
2197
 
2168
 
#: imap/imap.c:1183
 
2198
#: imap/imap.c:1186
2169
2199
msgid "Expunge failed"
2170
2200
msgstr "������� ���������"
2171
2201
 
2172
 
#: imap/imap.c:1195
 
2202
#: imap/imap.c:1198
2173
2203
#, c-format
2174
2204
msgid "Marking %d messages deleted..."
2175
2205
msgstr "���������� %d ����� ��צ������� ����������..."
2176
2206
 
2177
 
#: imap/imap.c:1224
 
2207
#: imap/imap.c:1230
2178
2208
#, fuzzy, c-format
2179
2209
msgid "Saving changed messages... [%d/%d]"
2180
2210
msgstr "���������� ���Ǧ� ������� �����... [%d/%d]"
2181
2211
 
2182
 
#: imap/imap.c:1273
 
2212
#: imap/imap.c:1279
2183
2213
msgid "Error saving flags. Close anyway?"
2184
2214
msgstr ""
2185
2215
 
2186
 
#: imap/imap.c:1281
 
2216
#: imap/imap.c:1287
2187
2217
#, fuzzy
2188
2218
msgid "Error saving flags"
2189
2219
msgstr "������� ������� ������!"
2190
2220
 
2191
 
#: imap/imap.c:1293
 
2221
#: imap/imap.c:1299
2192
2222
msgid "Expunging messages from server..."
2193
2223
msgstr "��������� ��צ������� � �������..."
2194
2224
 
2195
 
#: imap/imap.c:1298
 
2225
#: imap/imap.c:1304
2196
2226
msgid "imap_sync_mailbox: EXPUNGE failed"
2197
2227
msgstr "imap_sync_mailbox: ������� EXPUNGE"
2198
2228
 
2199
 
#: imap/imap.c:1746
 
2229
#: imap/imap.c:1754
2200
2230
#, c-format
2201
2231
msgid "Header search without header name: %s"
2202
2232
msgstr ""
2203
2233
 
2204
 
#: imap/imap.c:1818
 
2234
#: imap/imap.c:1826
2205
2235
msgid "Bad mailbox name"
2206
2236
msgstr "������ ��'� ��� ��������"
2207
2237
 
2208
 
#: imap/imap.c:1843
 
2238
#: imap/imap.c:1851
2209
2239
#, c-format
2210
2240
msgid "Subscribing to %s..."
2211
2241
msgstr "����������� �� %s..."
2212
2242
 
2213
 
#: imap/imap.c:1845
 
2243
#: imap/imap.c:1853
2214
2244
#, fuzzy, c-format
2215
2245
msgid "Unsubscribing from %s..."
2216
2246
msgstr "������������ צ� %s..."
2217
2247
 
2218
 
#: imap/imap.c:1855
 
2248
#: imap/imap.c:1863
2219
2249
#, fuzzy, c-format
2220
2250
msgid "Subscribed to %s"
2221
2251
msgstr "����������� �� %s..."
2222
2252
 
2223
 
#: imap/imap.c:1857
 
2253
#: imap/imap.c:1865
2224
2254
#, fuzzy, c-format
2225
2255
msgid "Unsubscribed from %s"
2226
2256
msgstr "������������ צ� %s..."
2245
2275
msgid "Fetching message headers..."
2246
2276
msgstr "��������� �������˦� ���Ԧ�... [%d/%d]"
2247
2277
 
2248
 
#: imap/message.c:428 imap/message.c:485 pop.c:547
 
2278
#: imap/message.c:435 imap/message.c:492 pop.c:563
2249
2279
msgid "Fetching message..."
2250
2280
msgstr "��������� �����..."
2251
2281
 
2252
 
#: imap/message.c:474 pop.c:542
 
2282
#: imap/message.c:481 pop.c:558
2253
2283
msgid "The message index is incorrect. Try reopening the mailbox."
2254
2284
msgstr "����������� ����� ��צ��������. ��������� צ������ �������� �� ���."
2255
2285
 
2256
 
#: imap/message.c:627
 
2286
#: imap/message.c:634
2257
2287
#, fuzzy
2258
2288
msgid "Uploading message..."
2259
2289
msgstr "������������ �����..."
2260
2290
 
2261
 
#: imap/message.c:798
 
2291
#: imap/message.c:806
2262
2292
#, c-format
2263
2293
msgid "Copying %d messages to %s..."
2264
2294
msgstr "��Ц������ %d ���Ԧ� �� %s..."
2265
2295
 
2266
 
#: imap/message.c:802
 
2296
#: imap/message.c:810
2267
2297
#, c-format
2268
2298
msgid "Copying message %d to %s..."
2269
2299
msgstr "��Ц������ %d ����� �� %s..."
2270
2300
 
2271
 
#: imap/util.c:336
 
2301
#: imap/util.c:356
2272
2302
msgid "Continue?"
2273
2303
msgstr "��̦?"
2274
2304
 
2388
2418
msgid "%s: invalid mailbox type"
2389
2419
msgstr "%s: ��צ���� ��� ��������"
2390
2420
 
2391
 
#: init.c:2095 init.c:2155
 
2421
#: init.c:2095
 
2422
#, fuzzy, c-format
 
2423
msgid "%s: invalid value (%s)"
 
2424
msgstr "%s: ��צ��� ��������"
 
2425
 
 
2426
#: init.c:2096
 
2427
msgid "format error"
 
2428
msgstr ""
 
2429
 
 
2430
#: init.c:2096
 
2431
msgid "number overflow"
 
2432
msgstr ""
 
2433
 
 
2434
#: init.c:2156
2392
2435
#, c-format
2393
2436
msgid "%s: invalid value"
2394
2437
msgstr "%s: ��צ��� ��������"
2395
2438
 
2396
 
#: init.c:2196
 
2439
#: init.c:2197
2397
2440
#, fuzzy, c-format
2398
2441
msgid "%s: Unknown type."
2399
2442
msgstr "%s: ��צ����� ���"
2400
2443
 
2401
 
#: init.c:2223
 
2444
#: init.c:2224
2402
2445
#, c-format
2403
2446
msgid "%s: unknown type"
2404
2447
msgstr "%s: ��צ����� ���"
2405
2448
 
2406
 
#: init.c:2285
 
2449
#: init.c:2286
2407
2450
#, c-format
2408
2451
msgid "Error in %s, line %d: %s"
2409
2452
msgstr "������� � %s, ����� %d: %s"
2410
2453
 
2411
2454
#. the muttrc source keyword
2412
 
#: init.c:2308
 
2455
#: init.c:2309
2413
2456
#, c-format
2414
2457
msgid "source: errors in %s"
2415
2458
msgstr "source: ������� � %s"
2416
2459
 
2417
 
#: init.c:2309
 
2460
#: init.c:2310
2418
2461
#, c-format
2419
2462
msgid "source: reading aborted due too many errors in %s"
2420
2463
msgstr "source: ������� ���������, ���� ������ ������� � %s"
2421
2464
 
2422
 
#: init.c:2323
 
2465
#: init.c:2324
2423
2466
#, c-format
2424
2467
msgid "source: error at %s"
2425
2468
msgstr "source: ������� � %s"
2426
2469
 
2427
 
#: init.c:2328
 
2470
#: init.c:2329
2428
2471
msgid "source: too many arguments"
2429
2472
msgstr "source: ���� ������ �������Ԧ�"
2430
2473
 
2431
 
#: init.c:2382
 
2474
#: init.c:2383
2432
2475
#, c-format
2433
2476
msgid "%s: unknown command"
2434
2477
msgstr "%s: ��צ���� �������"
2435
2478
 
2436
 
#: init.c:2867
 
2479
#: init.c:2868
2437
2480
#, c-format
2438
2481
msgid "Error in command line: %s\n"
2439
2482
msgstr "������� ���������� �����: %s\n"
2440
2483
 
2441
 
#: init.c:2922
 
2484
#: init.c:2923
2442
2485
msgid "unable to determine home directory"
2443
2486
msgstr "��������� �'������� �����Φ� �������"
2444
2487
 
2445
 
#: init.c:2930
 
2488
#: init.c:2931
2446
2489
msgid "unable to determine username"
2447
2490
msgstr "��������� �'������� ��'� �����������"
2448
2491
 
2449
 
#: init.c:3166
 
2492
#: init.c:3167
2450
2493
msgid "-group: no group name"
2451
2494
msgstr ""
2452
2495
 
2453
 
#: init.c:3176
 
2496
#: init.c:3177
2454
2497
#, fuzzy
2455
2498
msgid "out of arguments"
2456
2499
msgstr "���� ���� �������Ԧ�"
2551
2594
"Copyright (C) 1999-2009 Brendan Cully <brendan@kublai.com>\n"
2552
2595
"Copyright (C) 1999-2002 Tommi Komulainen <Tommi.Komulainen@iki.fi>\n"
2553
2596
"Copyright (C) 2000-2002 Edmund Grimley Evans <edmundo@rano.org>\n"
2554
 
"Copyright (C) 2006-2008 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net>\n"
 
2597
"Copyright (C) 2006-2009 Rocco Rutte <pdmef@gmx.net>\n"
2555
2598
"\n"
2556
2599
"Many others not mentioned here contributed code, fixes,\n"
2557
2600
"and suggestions.\n"
2705
2748
msgid "Error initializing terminal."
2706
2749
msgstr "������� �Φæ�̦��æ� ���ͦ����."
2707
2750
 
2708
 
#: main.c:635
 
2751
#: main.c:636
 
2752
#, c-format
 
2753
msgid "Error: value '%s' is invalid for -d.\n"
 
2754
msgstr ""
 
2755
 
 
2756
#: main.c:639
2709
2757
#, c-format
2710
2758
msgid "Debugging at level %d.\n"
2711
2759
msgstr ""
2712
2760
 
2713
 
#: main.c:637
 
2761
#: main.c:641
2714
2762
msgid "DEBUG was not defined during compilation.  Ignored.\n"
2715
2763
msgstr "DEBUG �� ������� Ц� ��� ���Ц��æ�. �����դ����.\n"
2716
2764
 
2717
 
#: main.c:802
 
2765
#: main.c:806
2718
2766
#, c-format
2719
2767
msgid "%s does not exist. Create it?"
2720
2768
msgstr "%s �� ���դ. �������� ����?"
2721
2769
 
2722
 
#: main.c:806
 
2770
#: main.c:810
2723
2771
#, c-format
2724
2772
msgid "Can't create %s: %s."
2725
2773
msgstr "��������� �������� %s: %s."
2726
2774
 
2727
 
#: main.c:848
 
2775
#: main.c:852
2728
2776
msgid "Failed to parse mailto: link\n"
2729
2777
msgstr ""
2730
2778
 
2731
 
#: main.c:860
 
2779
#: main.c:864
2732
2780
msgid "No recipients specified.\n"
2733
2781
msgstr "��������ަ� �� �������.\n"
2734
2782
 
2735
 
#: main.c:946
 
2783
#: main.c:950
2736
2784
#, c-format
2737
2785
msgid "%s: unable to attach file.\n"
2738
2786
msgstr "%s: ��������� ������ ����.\n"
2739
2787
 
2740
 
#: main.c:969
 
2788
#: main.c:973
2741
2789
msgid "No mailbox with new mail."
2742
2790
msgstr "����� ������ϧ �������� � ����� ������."
2743
2791
 
2744
 
#: main.c:978
 
2792
#: main.c:982
2745
2793
msgid "No incoming mailboxes defined."
2746
2794
msgstr "�Ȧ���� �������� �������� �� �������."
2747
2795
 
2748
 
#: main.c:1006
 
2796
#: main.c:1010
2749
2797
msgid "Mailbox is empty."
2750
2798
msgstr "������� �������� �������."
2751
2799
 
2752
 
#: mbox.c:123 mbox.c:277 mh.c:1135 mx.c:673
 
2800
#: mbox.c:123 mbox.c:277 mh.c:1151 mx.c:643
2753
2801
#, c-format
2754
2802
msgid "Reading %s..."
2755
2803
msgstr "������� %s..."
2762
2810
msgid "Mailbox was corrupted!"
2763
2811
msgstr "������� �������� ���� ڦ�������!"
2764
2812
 
2765
 
#: mbox.c:719 mbox.c:976
 
2813
#: mbox.c:737 mbox.c:981
2766
2814
msgid "Fatal error!  Could not reopen mailbox!"
2767
2815
msgstr "�������� �������! �� ������ צ������ ������� �������� �����!"
2768
2816
 
2769
 
#: mbox.c:728
 
2817
#: mbox.c:746
2770
2818
msgid "Unable to lock mailbox!"
2771
2819
msgstr "������� �������� �� ����դ����!"
2772
2820
 
2774
2822
#. * messages were found to be changed or deleted.  This should
2775
2823
#. * never happen, is we presume it is a bug in mutt.
2776
2824
#.
2777
 
#: mbox.c:771
 
2825
#: mbox.c:789
2778
2826
msgid "sync: mbox modified, but no modified messages! (report this bug)"
2779
2827
msgstr "sync: �������� �ͦ����, ��� ����� �ͦ����� ���Ԧ�! (��צ������ ��� ��)"
2780
2828
 
2781
 
#: mbox.c:795 mh.c:1640 mx.c:766
 
2829
#: mbox.c:813 mh.c:1657 mx.c:736
2782
2830
#, c-format
2783
2831
msgid "Writing %s..."
2784
2832
msgstr "����� %s..."
2785
2833
 
2786
 
#. copy the temp mailbox back into place starting at the first
2787
 
#. * change/deleted message
2788
 
#.
2789
 
#: mbox.c:929
 
2834
#: mbox.c:939
2790
2835
msgid "Committing changes..."
2791
2836
msgstr "�������� �ͦ�..."
2792
2837
 
2793
 
#: mbox.c:960
 
2838
#: mbox.c:970
2794
2839
#, c-format
2795
2840
msgid "Write failed!  Saved partial mailbox to %s"
2796
2841
msgstr "�¦� ������! �������� �������� ��������� � %s"
2797
2842
 
2798
 
#: mbox.c:1024
 
2843
#: mbox.c:1034
2799
2844
msgid "Could not reopen mailbox!"
2800
2845
msgstr "�� ������ צ������ ������� �������� �����!"
2801
2846
 
2802
 
#: mbox.c:1059
 
2847
#: mbox.c:1070
2803
2848
msgid "Reopening mailbox..."
2804
2849
msgstr "�������� צ������� ������ϧ ��������..."
2805
2850
 
2812
2857
msgstr "��צ���� ����� ����̦��."
2813
2858
 
2814
2859
#: menu.c:436 menu.c:457 menu.c:522 menu.c:565 menu.c:581 menu.c:592
2815
 
#: menu.c:603 menu.c:614 menu.c:627 menu.c:640 menu.c:1058
 
2860
#: menu.c:603 menu.c:614 menu.c:627 menu.c:640 menu.c:1052
2816
2861
msgid "No entries."
2817
2862
msgstr "����ϧ ����ç�."
2818
2863
 
2840
2885
msgid "You are on the first entry."
2841
2886
msgstr "�� ����� ����æ�."
2842
2887
 
2843
 
#: menu.c:731 pattern.c:1404
 
2888
#: menu.c:733 pager.c:2058 pattern.c:1408
2844
2889
msgid "Search for: "
2845
2890
msgstr "������ �����:"
2846
2891
 
2847
 
#: menu.c:732 pattern.c:1405
 
2892
#: menu.c:733 pager.c:2058 pattern.c:1408
2848
2893
msgid "Reverse search for: "
2849
2894
msgstr "������Φ� ����� ������: "
2850
2895
 
2851
 
#: menu.c:746 pattern.c:1437
2852
 
msgid "No search pattern."
2853
 
msgstr "����� ������ ������."
2854
 
 
2855
 
#: menu.c:784 pager.c:1983 pager.c:2005 pager.c:2120 pattern.c:1520
 
2896
#: menu.c:778 pager.c:2011 pager.c:2033 pager.c:2154 pattern.c:1519
2856
2897
msgid "Not found."
2857
2898
msgstr "�� ��������."
2858
2899
 
2859
 
#: menu.c:910
 
2900
#: menu.c:904
2860
2901
msgid "No tagged entries."
2861
2902
msgstr "����ϧ ����æ� �� �������."
2862
2903
 
2863
 
#: menu.c:1015
 
2904
#: menu.c:1009
2864
2905
msgid "Search is not implemented for this menu."
2865
2906
msgstr "����� � ����� ���� �� Ц�����դ����."
2866
2907
 
2867
 
#: menu.c:1020
 
2908
#: menu.c:1014
2868
2909
msgid "Jumping is not implemented for dialogs."
2869
2910
msgstr "����Ȧ� � ����� Ħ���ڦ �� Ц����դ����."
2870
2911
 
2871
 
#: menu.c:1061
 
2912
#: menu.c:1055
2872
2913
msgid "Tagging is not supported."
2873
2914
msgstr "��Ħ����� �� Ц�����դ����."
2874
2915
 
2875
 
#: mh.c:1114
 
2916
#: mh.c:1130
2876
2917
#, fuzzy, c-format
2877
2918
msgid "Scanning %s..."
2878
2919
msgstr "��¦� %s..."
2879
2920
 
2880
 
#: mh.c:1314 mh.c:1392
 
2921
#: mh.c:1331 mh.c:1409
2881
2922
#, fuzzy
2882
2923
msgid "Could not flush message to disk"
2883
2924
msgstr "�� ������ צ�������� ����."
2884
2925
 
2885
 
#: mh.c:1359
 
2926
#: mh.c:1376
2886
2927
msgid "maildir_commit_message(): unable to set time on file"
2887
2928
msgstr ""
2888
2929
 
2977
3018
msgid "SSL failed: %s"
2978
3019
msgstr "������� SSL: %s"
2979
3020
 
2980
 
#: mutt_ssl.c:349 mutt_ssl_gnutls.c:880 mutt_ssl_gnutls.c:889
2981
 
#: mutt_ssl_gnutls.c:912
 
3021
#: mutt_ssl.c:349 mutt_ssl_gnutls.c:950 mutt_ssl_gnutls.c:984
 
3022
#: mutt_ssl_gnutls.c:994
2982
3023
msgid "Unable to get certificate from peer"
2983
3024
msgstr "��������� �������� �����Ʀ���"
2984
3025
 
2991
3032
msgid "Unknown"
2992
3033
msgstr "��צ����"
2993
3034
 
2994
 
#: mutt_ssl.c:426 mutt_ssl_gnutls.c:457
 
3035
#: mutt_ssl.c:426 mutt_ssl_gnutls.c:473
2995
3036
#, c-format
2996
3037
msgid "[unable to calculate]"
2997
3038
msgstr "[��������� ���������]"
2998
3039
 
2999
 
#: mutt_ssl.c:444 mutt_ssl_gnutls.c:480
 
3040
#: mutt_ssl.c:444 mutt_ssl_gnutls.c:496
3000
3041
msgid "[invalid date]"
3001
3042
msgstr "[��������� ����]"
3002
3043
 
3003
 
#: mutt_ssl.c:570
 
3044
#: mutt_ssl.c:572
3004
3045
msgid "Server certificate is not yet valid"
3005
3046
msgstr "�����Ʀ��� ������� �� �� Ħ�����"
3006
3047
 
3007
 
#: mutt_ssl.c:577
 
3048
#: mutt_ssl.c:579
3008
3049
msgid "Server certificate has expired"
3009
3050
msgstr "�����Ʀ��� ������� �������� �� ���Φ���"
3010
3051
 
3011
 
#: mutt_ssl.c:696
 
3052
#: mutt_ssl.c:699
3012
3053
#, fuzzy
3013
3054
msgid "cannot get certificate subject"
3014
3055
msgstr "��������� �������� �����Ʀ���"
3015
3056
 
3016
 
#: mutt_ssl.c:708
 
3057
#: mutt_ssl.c:711
3017
3058
#, fuzzy
3018
3059
msgid "cannot get certificate common name"
3019
3060
msgstr "��������� �������� �����Ʀ���"
3020
3061
 
3021
 
#: mutt_ssl.c:717
 
3062
#: mutt_ssl.c:720
3022
3063
#, c-format
3023
3064
msgid "certificate owner does not match hostname %s"
3024
3065
msgstr ""
3025
3066
 
3026
 
#: mutt_ssl.c:754
 
3067
#: mutt_ssl.c:761
3027
3068
#, fuzzy, c-format
3028
3069
msgid "Certificate host check failed: %s"
3029
3070
msgstr "�����Ʀ��� ���������"
3030
3071
 
3031
 
#: mutt_ssl.c:845 mutt_ssl_gnutls.c:664
 
3072
#: mutt_ssl.c:839 mutt_ssl_gnutls.c:732
3032
3073
msgid "This certificate belongs to:"
3033
3074
msgstr "��� �����Ʀ��� ��������:"
3034
3075
 
3035
 
#: mutt_ssl.c:858 mutt_ssl_gnutls.c:703
 
3076
#: mutt_ssl.c:852 mutt_ssl_gnutls.c:771
3036
3077
msgid "This certificate was issued by:"
3037
3078
msgstr "��� �����Ʀ��� ������:"
3038
3079
 
3039
 
#: mutt_ssl.c:869 mutt_ssl_gnutls.c:742
 
3080
#: mutt_ssl.c:863 mutt_ssl_gnutls.c:810
3040
3081
#, c-format
3041
3082
msgid "This certificate is valid"
3042
3083
msgstr "��� �����Ʀ��� Ħ�����"
3043
3084
 
3044
 
#: mutt_ssl.c:870 mutt_ssl_gnutls.c:745
 
3085
#: mutt_ssl.c:864 mutt_ssl_gnutls.c:813
3045
3086
#, c-format
3046
3087
msgid "   from %s"
3047
3088
msgstr "   צ� %s"
3048
3089
 
3049
 
#: mutt_ssl.c:872 mutt_ssl_gnutls.c:749
 
3090
#: mutt_ssl.c:866 mutt_ssl_gnutls.c:817
3050
3091
#, c-format
3051
3092
msgid "     to %s"
3052
3093
msgstr "     �� %s"
3053
3094
 
3054
 
#: mutt_ssl.c:878
 
3095
#: mutt_ssl.c:872
3055
3096
#, c-format
3056
3097
msgid "Fingerprint: %s"
3057
3098
msgstr "��������: %s"
3058
3099
 
3059
 
#: mutt_ssl.c:881 mutt_ssl_gnutls.c:786
 
3100
#: mutt_ssl.c:875 mutt_ssl_gnutls.c:854
3060
3101
#, c-format
3061
3102
msgid "SSL Certificate check (certificate %d of %d in chain)"
3062
3103
msgstr ""
3063
3104
 
3064
 
#: mutt_ssl.c:887 mutt_ssl_gnutls.c:793
 
3105
#: mutt_ssl.c:883 mutt_ssl_gnutls.c:863
3065
3106
msgid "(r)eject, accept (o)nce, (a)ccept always"
3066
3107
msgstr "(r)�� ��������, �������� (o)���������� ��� (a)������"
3067
3108
 
3068
 
#: mutt_ssl.c:888 mutt_ssl_gnutls.c:794
 
3109
#: mutt_ssl.c:884 mutt_ssl_gnutls.c:864
3069
3110
msgid "roa"
3070
3111
msgstr ""
3071
3112
 
3072
 
#: mutt_ssl.c:892 mutt_ssl_gnutls.c:798
 
3113
#: mutt_ssl.c:888 mutt_ssl_gnutls.c:868
3073
3114
msgid "(r)eject, accept (o)nce"
3074
3115
msgstr "(r)�� ��������, (o)�������� ����������"
3075
3116
 
3076
 
#: mutt_ssl.c:893 mutt_ssl_gnutls.c:799
 
3117
#: mutt_ssl.c:889 mutt_ssl_gnutls.c:869
3077
3118
msgid "ro"
3078
3119
msgstr ""
3079
3120
 
3080
 
#: mutt_ssl.c:924 mutt_ssl_gnutls.c:848
 
3121
#: mutt_ssl.c:920 mutt_ssl_gnutls.c:918
3081
3122
msgid "Warning: Couldn't save certificate"
3082
3123
msgstr "������������: ��������� �������� �����Ʀ���"
3083
3124
 
3084
 
#: mutt_ssl.c:929 mutt_ssl_gnutls.c:853
 
3125
#: mutt_ssl.c:925 mutt_ssl_gnutls.c:923
3085
3126
msgid "Certificate saved"
3086
3127
msgstr "�����Ʀ��� ���������"
3087
3128
 
3088
 
#: mutt_ssl_gnutls.c:96 mutt_ssl_gnutls.c:123
 
3129
#: mutt_ssl_gnutls.c:106 mutt_ssl_gnutls.c:133
3089
3130
msgid "Error: no TLS socket open"
3090
3131
msgstr ""
3091
3132
 
3092
 
#: mutt_ssl_gnutls.c:276
 
3133
#: mutt_ssl_gnutls.c:292
3093
3134
msgid "All available protocols for TLS/SSL connection disabled"
3094
3135
msgstr ""
3095
3136
 
3096
 
#: mutt_ssl_gnutls.c:340
 
3137
#: mutt_ssl_gnutls.c:356
3097
3138
#, fuzzy, c-format
3098
3139
msgid "SSL/TLS connection using %s (%s/%s/%s)"
3099
3140
msgstr "�'������� SSL � ������������� %s (%s)"
3100
3141
 
3101
 
#: mutt_ssl_gnutls.c:567
 
3142
#: mutt_ssl_gnutls.c:563 mutt_ssl_gnutls.c:712
3102
3143
#, fuzzy
3103
3144
msgid "Error initialising gnutls certificate data"
3104
3145
msgstr "������� �Φæ�̦��æ� ���ͦ����."
3105
3146
 
3106
 
#: mutt_ssl_gnutls.c:574
 
3147
#: mutt_ssl_gnutls.c:570 mutt_ssl_gnutls.c:719
3107
3148
msgid "Error processing certificate data"
3108
3149
msgstr ""
3109
3150
 
3110
 
#: mutt_ssl_gnutls.c:754
 
3151
#: mutt_ssl_gnutls.c:703
 
3152
msgid "Warning: Server certificate was signed using an insecure algorithm"
 
3153
msgstr ""
 
3154
 
 
3155
#: mutt_ssl_gnutls.c:822
3111
3156
#, fuzzy, c-format
3112
3157
msgid "SHA1 Fingerprint: %s"
3113
3158
msgstr "��������: %s"
3114
3159
 
3115
 
#: mutt_ssl_gnutls.c:757
 
3160
#: mutt_ssl_gnutls.c:825
3116
3161
#, fuzzy, c-format
3117
3162
msgid "MD5 Fingerprint: %s"
3118
3163
msgstr "��������: %s"
3119
3164
 
3120
 
#: mutt_ssl_gnutls.c:762
 
3165
#: mutt_ssl_gnutls.c:830
3121
3166
#, fuzzy
3122
3167
msgid "WARNING: Server certificate is not yet valid"
3123
3168
msgstr "�����Ʀ��� ������� �� �� Ħ�����"
3124
3169
 
3125
 
#: mutt_ssl_gnutls.c:767
 
3170
#: mutt_ssl_gnutls.c:835
3126
3171
#, fuzzy
3127
3172
msgid "WARNING: Server certificate has expired"
3128
3173
msgstr "�����Ʀ��� ������� �������� �� ���Φ���"
3129
3174
 
3130
 
#: mutt_ssl_gnutls.c:772
 
3175
#: mutt_ssl_gnutls.c:840
3131
3176
#, fuzzy
3132
3177
msgid "WARNING: Server certificate has been revoked"
3133
3178
msgstr "�����Ʀ��� ������� �������� �� ���Φ���"
3134
3179
 
3135
 
#: mutt_ssl_gnutls.c:777
 
3180
#: mutt_ssl_gnutls.c:845
3136
3181
msgid "WARNING: Server hostname does not match certificate"
3137
3182
msgstr ""
3138
3183
 
3139
 
#: mutt_ssl_gnutls.c:782
 
3184
#: mutt_ssl_gnutls.c:850
3140
3185
#, fuzzy
3141
3186
msgid "WARNING: Signer of server certificate is not a CA"
3142
3187
msgstr "�����Ʀ��� ������� �� �� Ħ�����"
3143
3188
 
3144
 
#: mutt_ssl_gnutls.c:895
 
3189
#: mutt_ssl_gnutls.c:956
3145
3190
#, c-format
3146
3191
msgid "Certificate verification error (%s)"
3147
3192
msgstr ""
3148
3193
 
3149
 
#: mutt_ssl_gnutls.c:904
 
3194
#: mutt_ssl_gnutls.c:965
3150
3195
#, fuzzy
3151
3196
msgid "Certificate is not X.509"
3152
3197
msgstr "�����Ʀ��� ���������"
3166
3211
msgid "Tunnel error talking to %s: %s"
3167
3212
msgstr "������� � �'�����Φ � �������� %s (%s)"
3168
3213
 
3169
 
#: muttlib.c:923
 
3214
#: muttlib.c:938
3170
3215
#, fuzzy
3171
3216
msgid "File is a directory, save under it? [(y)es, (n)o, (a)ll]"
3172
3217
msgstr "���� � ���������, �������� � �����?"
3173
3218
 
3174
 
#: muttlib.c:923
 
3219
#: muttlib.c:938
3175
3220
msgid "yna"
3176
3221
msgstr ""
3177
3222
 
3178
 
#: muttlib.c:939
 
3223
#: muttlib.c:954
3179
3224
msgid "File is a directory, save under it?"
3180
3225
msgstr "���� � ���������, �������� � �����?"
3181
3226
 
3182
 
#: muttlib.c:945
 
3227
#: muttlib.c:960
3183
3228
msgid "File under directory: "
3184
3229
msgstr "���� � ������ڦ: "
3185
3230
 
3186
 
#: muttlib.c:957
 
3231
#: muttlib.c:972
3187
3232
msgid "File exists, (o)verwrite, (a)ppend, or (c)ancel?"
3188
3233
msgstr "���� ���դ, (o)����������, (a)������ �� ����� �� (c)צ�������?"
3189
3234
 
3190
 
#: muttlib.c:957
 
3235
#: muttlib.c:972
3191
3236
msgid "oac"
3192
3237
msgstr ""
3193
3238
 
3194
 
#: muttlib.c:1441
 
3239
#: muttlib.c:1456
3195
3240
msgid "Can't save message to POP mailbox."
3196
3241
msgstr "��������� �������� ���� �� �������� POP."
3197
3242
 
3198
 
#: muttlib.c:1450
 
3243
#: muttlib.c:1465
3199
3244
#, c-format
3200
3245
msgid "Append messages to %s?"
3201
3246
msgstr "������ ����� �� %s?"
3202
3247
 
3203
 
#: muttlib.c:1462
 
3248
#: muttlib.c:1477
3204
3249
#, c-format
3205
3250
msgid "%s is not a mailbox!"
3206
3251
msgstr "%s �� � �������� ���������!"
3233
3278
msgid "Waiting for flock attempt... %d"
3234
3279
msgstr "������� ���������� ����� flock... %d"
3235
3280
 
3236
 
#: mx.c:586
 
3281
#: mx.c:556
3237
3282
#, c-format
3238
3283
msgid "Couldn't lock %s\n"
3239
3284
msgstr "�� ������ ����������� %s\n"
3240
3285
 
3241
 
#: mx.c:798
 
3286
#: mx.c:768
3242
3287
#, c-format
3243
3288
msgid "Could not synchronize mailbox %s!"
3244
3289
msgstr "�� ������ Ӧ����Φ������ ������� �������� %s!"
3245
3290
 
3246
 
#: mx.c:862
 
3291
#: mx.c:832
3247
3292
#, c-format
3248
3293
msgid "Move read messages to %s?"
3249
3294
msgstr "��������� ����Φ ����� �� %s?"
3250
3295
 
3251
 
#: mx.c:878 mx.c:1130
 
3296
#: mx.c:848 mx.c:1106
3252
3297
#, c-format
3253
3298
msgid "Purge %d deleted message?"
3254
3299
msgstr "������� %d ��������� ����?"
3255
3300
 
3256
 
#: mx.c:878 mx.c:1130
 
3301
#: mx.c:848 mx.c:1106
3257
3302
#, c-format
3258
3303
msgid "Purge %d deleted messages?"
3259
3304
msgstr "������� %d ��������� ���Ԧ�?"
3260
3305
 
3261
 
#: mx.c:898
 
3306
#: mx.c:869
3262
3307
#, c-format
3263
3308
msgid "Moving read messages to %s..."
3264
3309
msgstr "������� ������� ���Ԧ� �� %s..."
3265
3310
 
3266
 
#: mx.c:957 mx.c:1121
 
3311
#: mx.c:929 mx.c:1097
3267
3312
msgid "Mailbox is unchanged."
3268
3313
msgstr "������� �������� �� �ͦ����."
3269
3314
 
3270
 
#: mx.c:993
 
3315
#: mx.c:967
3271
3316
#, c-format
3272
3317
msgid "%d kept, %d moved, %d deleted."
3273
3318
msgstr "%d ���������, %d ����������, %d �������."
3274
3319
 
3275
 
#: mx.c:996 mx.c:1170
 
3320
#: mx.c:970 mx.c:1151
3276
3321
#, c-format
3277
3322
msgid "%d kept, %d deleted."
3278
3323
msgstr "%d ���������, %d �������."
3279
3324
 
3280
 
#: mx.c:1106
 
3325
#: mx.c:1081
3281
3326
#, c-format
3282
3327
msgid " Press '%s' to toggle write"
3283
3328
msgstr "�����Φ�� '%s' ��� �ͦ�� ��������Ԧ ������"
3284
3329
 
3285
 
#: mx.c:1108
 
3330
#: mx.c:1083
3286
3331
msgid "Use 'toggle-write' to re-enable write!"
3287
3332
msgstr "���¦�� 'toggle-write' ��� �צ������� ������!"
3288
3333
 
3289
 
#: mx.c:1110
 
3334
#: mx.c:1085
3290
3335
#, c-format
3291
3336
msgid "Mailbox is marked unwritable. %s"
3292
3337
msgstr "�������� ��ͦ���� ���ͦ�������. %s"
3293
3338
 
3294
 
#: mx.c:1167
 
3339
#: mx.c:1145
3295
3340
msgid "Mailbox checkpointed."
3296
3341
msgstr "������� �������� ����צ����."
3297
3342
 
3298
 
#: mx.c:1479
 
3343
#: mx.c:1461
3299
3344
msgid "Can't write message"
3300
3345
msgstr "��������� �������� ����"
3301
3346
 
3302
 
#: mx.c:1524
 
3347
#: mx.c:1506
3303
3348
msgid "Integer overflow -- can't allocate memory."
3304
3349
msgstr ""
3305
3350
 
3306
 
#: pager.c:1480
 
3351
#: pager.c:1503
3307
3352
msgid "PrevPg"
3308
3353
msgstr "�����"
3309
3354
 
3310
 
#: pager.c:1481
 
3355
#: pager.c:1504
3311
3356
msgid "NextPg"
3312
3357
msgstr "������"
3313
3358
 
3314
 
#: pager.c:1485
 
3359
#: pager.c:1508
3315
3360
msgid "View Attachm."
3316
3361
msgstr "�������"
3317
3362
 
3318
 
#: pager.c:1488
 
3363
#: pager.c:1511
3319
3364
msgid "Next"
3320
3365
msgstr "����"
3321
3366
 
3322
3367
#. emulate "less -q" and don't go on to the next message.
3323
 
#: pager.c:1889 pager.c:1920 pager.c:1952 pager.c:2208
 
3368
#: pager.c:1912 pager.c:1943 pager.c:1975 pager.c:2252
3324
3369
msgid "Bottom of message is shown."
3325
3370
msgstr "�� ������ ˦���� �����."
3326
3371
 
3327
 
#: pager.c:1905 pager.c:1927 pager.c:1934 pager.c:1941
 
3372
#: pager.c:1928 pager.c:1950 pager.c:1957 pager.c:1964
3328
3373
msgid "Top of message is shown."
3329
3374
msgstr "�� ������ ������� �����."
3330
3375
 
3331
 
#: pager.c:2024
3332
 
msgid "Reverse search: "
3333
 
msgstr "������Φ� �����: "
3334
 
 
3335
 
#: pager.c:2025
3336
 
msgid "Search: "
3337
 
msgstr "�����: "
3338
 
 
3339
 
#: pager.c:2146
 
3376
#: pager.c:2190
3340
3377
msgid "Help is currently being shown."
3341
3378
msgstr "������� ����� ��������."
3342
3379
 
3343
 
#: pager.c:2175
 
3380
#: pager.c:2219
3344
3381
msgid "No more quoted text."
3345
3382
msgstr "���������� ������ ¦��� �����."
3346
3383
 
3347
 
#: pager.c:2188
 
3384
#: pager.c:2232
3348
3385
msgid "No more unquoted text after quoted text."
3349
3386
msgstr "���� ���������� ������ Φ���� �����."
3350
3387
 
3362
3399
msgid "Empty expression"
3363
3400
msgstr "������� � ������"
3364
3401
 
3365
 
#: pattern.c:398
 
3402
#: pattern.c:399
3366
3403
#, c-format
3367
3404
msgid "Invalid day of month: %s"
3368
3405
msgstr "���� '%s' � ͦ��æ �� ���դ"
3369
3406
 
3370
 
#: pattern.c:412
 
3407
#: pattern.c:413
3371
3408
#, c-format
3372
3409
msgid "Invalid month: %s"
3373
3410
msgstr "������ '%s' �� ���դ"
3374
3411
 
3375
3412
#. getDate has its own error message, don't overwrite it here
3376
 
#: pattern.c:564
 
3413
#: pattern.c:565
3377
3414
#, c-format
3378
3415
msgid "Invalid relative date: %s"
3379
3416
msgstr "��������� צ������ ����: %s"
3380
3417
 
3381
 
#: pattern.c:578
 
3418
#: pattern.c:579
3382
3419
msgid "error in expression"
3383
3420
msgstr "������� � ������"
3384
3421
 
3385
 
#: pattern.c:799 pattern.c:945
 
3422
#: pattern.c:801 pattern.c:947
3386
3423
#, c-format
3387
3424
msgid "error in pattern at: %s"
3388
3425
msgstr "������� � ������: %s"
3389
3426
 
3390
 
#: pattern.c:829
 
3427
#: pattern.c:831
3391
3428
#, fuzzy, c-format
3392
3429
msgid "mismatched brackets: %s"
3393
3430
msgstr "צ������ �����: %s"
3394
3431
 
3395
 
#: pattern.c:885
 
3432
#: pattern.c:887
3396
3433
#, fuzzy, c-format
3397
3434
msgid "%c: invalid pattern modifier"
3398
3435
msgstr "%c: ��צ��� �������"
3399
3436
 
3400
 
#: pattern.c:891
 
3437
#: pattern.c:893
3401
3438
#, c-format
3402
3439
msgid "%c: not supported in this mode"
3403
3440
msgstr "� ����� ������צ '%c' �� Ц�����դ����"
3404
3441
 
3405
 
#: pattern.c:904
 
3442
#: pattern.c:906
3406
3443
#, c-format
3407
3444
msgid "missing parameter"
3408
3445
msgstr "צ����Φ� ��������"
3409
3446
 
3410
 
#: pattern.c:920
 
3447
#: pattern.c:922
3411
3448
#, c-format
3412
3449
msgid "mismatched parenthesis: %s"
3413
3450
msgstr "צ������ �����: %s"
3414
3451
 
3415
 
#: pattern.c:952
 
3452
#: pattern.c:954
3416
3453
msgid "empty pattern"
3417
3454
msgstr "�����Φ� �����"
3418
3455
 
3419
 
#: pattern.c:1205
 
3456
#: pattern.c:1208
3420
3457
#, c-format
3421
3458
msgid "error: unknown op %d (report this error)."
3422
3459
msgstr "�������: ��צ���� op %d (��צ������ �� �������)."
3423
3460
 
3424
 
#: pattern.c:1288 pattern.c:1423
 
3461
#: pattern.c:1291 pattern.c:1427
3425
3462
msgid "Compiling search pattern..."
3426
3463
msgstr "���Ц��æ� ������ ������..."
3427
3464
 
3428
 
#: pattern.c:1307
 
3465
#: pattern.c:1310
3429
3466
msgid "Executing command on matching messages..."
3430
3467
msgstr "��������� ������� �� צ���צ���� ���Ԧ�..."
3431
3468
 
3432
 
#: pattern.c:1374
 
3469
#: pattern.c:1377
3433
3470
msgid "No messages matched criteria."
3434
3471
msgstr "���Ԧ�, �� צ���צ����� �����Ҧ�, �� ��������."
3435
3472
 
3436
 
#: pattern.c:1456
 
3473
#: pattern.c:1455
3437
3474
#, fuzzy
3438
3475
msgid "Searching..."
3439
3476
msgstr "����������..."
3440
3477
 
3441
 
#: pattern.c:1469
 
3478
#: pattern.c:1468
3442
3479
msgid "Search hit bottom without finding match"
3443
3480
msgstr "����� Ħ���� �� ˦���, ��� �� �������� Φ����"
3444
3481
 
3445
 
#: pattern.c:1480
 
3482
#: pattern.c:1479
3446
3483
msgid "Search hit top without finding match"
3447
3484
msgstr "����� Ħ���� �� �������, ��� �� �������� Φ����"
3448
3485
 
3449
 
#: pattern.c:1512
 
3486
#: pattern.c:1511
3450
3487
msgid "Search interrupted."
3451
3488
msgstr "����� ���������."
3452
3489
 
3458
3495
msgid "PGP passphrase forgotten."
3459
3496
msgstr "������ ����� PGP ������."
3460
3497
 
3461
 
#: pgp.c:357
 
3498
#: pgp.c:368
3462
3499
msgid "[-- Error: unable to create PGP subprocess! --]\n"
3463
3500
msgstr "[-- �������: ��������� �������� Ц������� PGP! --]\n"
3464
3501
 
3465
 
#: pgp.c:391 pgp.c:643 pgp.c:847
 
3502
#: pgp.c:402 pgp.c:661 pgp.c:865
3466
3503
msgid ""
3467
3504
"[-- End of PGP output --]\n"
3468
3505
"\n"
3470
3507
"[-- ����� ������ �� ����Ħ PGP --]\n"
3471
3508
"\n"
3472
3509
 
3473
 
#: pgp.c:411 pgp.c:459 pgp.c:982
 
3510
#: pgp.c:424 pgp.c:475 pgp.c:1000
3474
3511
#, fuzzy
3475
3512
msgid "Could not decrypt PGP message"
3476
3513
msgstr "�� ������ ���Ц����� ��צ��������"
3477
3514
 
3478
3515
#. clear 'Invoking...' message, since there's no error
3479
 
#: pgp.c:461 pgp.c:978
 
3516
#: pgp.c:477 pgp.c:996
3480
3517
#, fuzzy
3481
3518
msgid "PGP message successfully decrypted."
3482
3519
msgstr "����� PGP ����צ����."
3483
3520
 
3484
 
#: pgp.c:751
 
3521
#: pgp.c:769
3485
3522
#, fuzzy
3486
3523
msgid "Internal error. Inform <roessler@does-not-exist.org>."
3487
3524
msgstr "����Ҧ��� �������. ��צ������ <roessler@does-not-exist.org>."
3488
3525
 
3489
 
#: pgp.c:812
 
3526
#: pgp.c:830
3490
3527
msgid ""
3491
3528
"[-- Error: could not create a PGP subprocess! --]\n"
3492
3529
"\n"
3494
3531
"[-- �������: �� ������ �������� Ц������� PGP! --]\n"
3495
3532
"\n"
3496
3533
 
3497
 
#: pgp.c:859
 
3534
#: pgp.c:877
3498
3535
#, fuzzy
3499
3536
msgid "Decryption failed"
3500
3537
msgstr "������� �Ť����æ�."
3501
3538
 
3502
 
#: pgp.c:1034
 
3539
#: pgp.c:1052
3503
3540
msgid "Can't open PGP subprocess!"
3504
3541
msgstr "��������� צ������ Ц�������� PGP!"
3505
3542
 
3506
 
#: pgp.c:1471
 
3543
#: pgp.c:1489
3507
3544
msgid "Can't invoke PGP"
3508
3545
msgstr "�� ������ ��������� PGP"
3509
3546
 
3510
 
#: pgp.c:1572
 
3547
#: pgp.c:1590
3511
3548
#, fuzzy, c-format
3512
3549
msgid "PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear? "
3513
3550
msgstr "����.(e), Ц��.(s), Ц��. ��(a), ���(b), (i)nline �� צ�ͦ��(f)? "
3514
3551
 
3515
 
#: pgp.c:1573
 
3552
#: pgp.c:1591
3516
3553
msgid "PGP/M(i)ME"
3517
3554
msgstr ""
3518
3555
 
3519
 
#: pgp.c:1573
 
3556
#: pgp.c:1591
3520
3557
msgid "(i)nline"
3521
3558
msgstr ""
3522
3559
 
3523
 
#: pgp.c:1575
 
3560
#: pgp.c:1593
3524
3561
#, fuzzy
3525
3562
msgid "esabifc"
3526
3563
msgstr "esabif"
3557
3594
msgid "PGP Key %s."
3558
3595
msgstr ""
3559
3596
 
3560
 
#: pop.c:101 pop_lib.c:201
 
3597
#: pop.c:101 pop_lib.c:207
3561
3598
#, c-format
3562
3599
msgid "Command TOP is not supported by server."
3563
3600
msgstr "������� TOP �� Ц�����դ���� ��������."
3566
3603
msgid "Can't write header to temporary file!"
3567
3604
msgstr "��������� �������� ��������� �� ����������� �����!"
3568
3605
 
3569
 
#: pop.c:267 pop_lib.c:203
 
3606
#: pop.c:267 pop_lib.c:209
3570
3607
#, c-format
3571
3608
msgid "Command UIDL is not supported by server."
3572
3609
msgstr "������� UIDL �� Ц�����դ���� ��������."
3573
3610
 
3574
 
#: pop.c:391 pop.c:761
 
3611
#: pop.c:287
 
3612
#, fuzzy, c-format
 
3613
msgid "%d messages have been lost. Try reopening the mailbox."
 
3614
msgstr "����������� ����� ��צ��������. ��������� צ������ �������� �� ���."
 
3615
 
 
3616
#: pop.c:402 pop.c:785
3575
3617
#, c-format
3576
3618
msgid "%s is an invalid POP path"
3577
3619
msgstr "%s - ������������� ���� POP"
3578
3620
 
3579
 
#: pop.c:429
 
3621
#: pop.c:445
3580
3622
msgid "Fetching list of messages..."
3581
3623
msgstr "��������� ����̦�� ��צ�������..."
3582
3624
 
3583
 
#: pop.c:587
 
3625
#: pop.c:603
3584
3626
msgid "Can't write message to temporary file!"
3585
3627
msgstr "��������� �������� ��צ�������� �� ����������� �����!"
3586
3628
 
3587
 
#: pop.c:646
 
3629
#: pop.c:662
3588
3630
#, fuzzy
3589
3631
msgid "Marking messages deleted..."
3590
3632
msgstr "���������� %d ����� ��צ������� ����������..."
3591
3633
 
3592
 
#: pop.c:716 pop.c:781
 
3634
#: pop.c:740 pop.c:805
3593
3635
msgid "Checking for new messages..."
3594
3636
msgstr "����צ��� �������Ԧ ����� ��צ�������..."
3595
3637
 
3596
 
#: pop.c:745
 
3638
#: pop.c:769
3597
3639
msgid "POP host is not defined."
3598
3640
msgstr "POP host �� ���������."
3599
3641
 
3600
 
#: pop.c:809
 
3642
#: pop.c:833
3601
3643
msgid "No new mail in POP mailbox."
3602
3644
msgstr "� �����צ� ������æ POP ����� ����� ���Ԧ�."
3603
3645
 
3604
 
#: pop.c:816
 
3646
#: pop.c:840
3605
3647
msgid "Delete messages from server?"
3606
3648
msgstr "�������� ��צ�������� � �������?"
3607
3649
 
3608
 
#: pop.c:818
 
3650
#: pop.c:842
3609
3651
#, c-format
3610
3652
msgid "Reading new messages (%d bytes)..."
3611
3653
msgstr "������� ����� ��צ������� (%d ����)..."
3612
3654
 
3613
 
#: pop.c:860
 
3655
#: pop.c:884
3614
3656
msgid "Error while writing mailbox!"
3615
3657
msgstr "������� Ц� ��� ������ ������ϧ ��������!"
3616
3658
 
3617
 
#: pop.c:864
 
3659
#: pop.c:888
3618
3660
#, c-format
3619
3661
msgid "%s [%d of %d messages read]"
3620
3662
msgstr "%s [%d � %d ���Ԧ� ���������]"
3621
3663
 
3622
 
#: pop.c:887 pop_lib.c:369
 
3664
#: pop.c:911 pop_lib.c:375
3623
3665
msgid "Server closed connection!"
3624
3666
msgstr "������ ������ �'�������!"
3625
3667
 
3644
3686
msgid "Command USER is not supported by server."
3645
3687
msgstr "������� USER �� Ц�����դ���� ��������."
3646
3688
 
3647
 
#: pop_lib.c:199
 
3689
#: pop_lib.c:54
 
3690
#, fuzzy, c-format
 
3691
msgid "Invalid POP URL: %s\n"
 
3692
msgstr "������ '%s' �� ���դ"
 
3693
 
 
3694
#: pop_lib.c:205
3648
3695
msgid "Unable to leave messages on server."
3649
3696
msgstr "��������� �������� ��צ�������� �� �����Ҧ."
3650
3697
 
3651
 
#: pop_lib.c:229
 
3698
#: pop_lib.c:235
3652
3699
#, c-format
3653
3700
msgid "Error connecting to server: %s"
3654
3701
msgstr "������� �'������� � ��������: %s"
3655
3702
 
3656
 
#: pop_lib.c:383
 
3703
#: pop_lib.c:389
3657
3704
msgid "Closing connection to POP server..."
3658
3705
msgstr "�������� �'������� � �������� POP..."
3659
3706
 
3660
 
#: pop_lib.c:553
 
3707
#: pop_lib.c:559
3661
3708
msgid "Verifying message indexes..."
3662
3709
msgstr "����צ��� �����Ӧ� ��צ�������..."
3663
3710
 
3664
 
#: pop_lib.c:575
 
3711
#: pop_lib.c:581
3665
3712
msgid "Connection lost. Reconnect to POP server?"
3666
3713
msgstr "�'������� ���������. ��������� ��'���� � �������� POP?"
3667
3714
 
3736
3783
msgid "Print"
3737
3784
msgstr "����"
3738
3785
 
3739
 
#: recvattach.c:472
 
3786
#: recvattach.c:475
3740
3787
msgid "Saving..."
3741
3788
msgstr "����������..."
3742
3789
 
3743
 
#: recvattach.c:475 recvattach.c:566
 
3790
#: recvattach.c:478 recvattach.c:569
3744
3791
msgid "Attachment saved."
3745
3792
msgstr "������� ��������."
3746
3793
 
3747
 
#: recvattach.c:578
 
3794
#: recvattach.c:581
3748
3795
#, c-format
3749
3796
msgid "WARNING!  You are about to overwrite %s, continue?"
3750
3797
msgstr "��������! �� ������� �������� %s ��� ������. �� ���Φ?"
3751
3798
 
3752
 
#: recvattach.c:596
 
3799
#: recvattach.c:599
3753
3800
msgid "Attachment filtered."
3754
3801
msgstr "������� ��Ʀ���������."
3755
3802
 
3756
 
#: recvattach.c:663
 
3803
#: recvattach.c:666
3757
3804
msgid "Filter through: "
3758
3805
msgstr "���������� �����: "
3759
3806
 
3760
 
#: recvattach.c:663
 
3807
#: recvattach.c:666
3761
3808
msgid "Pipe to: "
3762
3809
msgstr "�������� � ����Ť� �����Ħ: "
3763
3810
 
3764
 
#: recvattach.c:698
 
3811
#: recvattach.c:701
3765
3812
#, c-format
3766
3813
msgid "I dont know how to print %s attachments!"
3767
3814
msgstr "� �� ����, �� ��������� ������� ���� %s!"
3768
3815
 
3769
 
#: recvattach.c:763
 
3816
#: recvattach.c:766
3770
3817
msgid "Print tagged attachment(s)?"
3771
3818
msgstr "��������� ��Ħ��Φ �������?"
3772
3819
 
3773
 
#: recvattach.c:763
 
3820
#: recvattach.c:766
3774
3821
msgid "Print attachment?"
3775
3822
msgstr "��������� �������?"
3776
3823
 
3777
 
#: recvattach.c:996
 
3824
#: recvattach.c:999
3778
3825
#, fuzzy
3779
3826
msgid "Can't decrypt encrypted message!"
3780
3827
msgstr "�� �������� ��Ħ����� ���Ԧ�."
3781
3828
 
3782
 
#: recvattach.c:1008
 
3829
#: recvattach.c:1011
3783
3830
msgid "Attachments"
3784
3831
msgstr "�������"
3785
3832
 
3786
 
#: recvattach.c:1044
 
3833
#: recvattach.c:1047
3787
3834
msgid "There are no subparts to show!"
3788
3835
msgstr "����� Ц������� ��� �����������!"
3789
3836
 
3790
 
#: recvattach.c:1105
 
3837
#: recvattach.c:1108
3791
3838
msgid "Can't delete attachment from POP server."
3792
3839
msgstr "��������� �������� ������� � ������� POP."
3793
3840
 
3794
 
#: recvattach.c:1113
 
3841
#: recvattach.c:1116
3795
3842
#, fuzzy
3796
3843
msgid "Deletion of attachments from encrypted messages is unsupported."
3797
3844
msgstr "��������� �����˦� � ���Ԧ� � PGP �� Ц�����դ����."
3798
3845
 
3799
 
#: recvattach.c:1132 recvattach.c:1149
 
3846
#: recvattach.c:1135 recvattach.c:1152
3800
3847
msgid "Only deletion of multipart attachments is supported."
3801
3848
msgstr "������դ���� Ԧ���� ��������� � ��������������� ������."
3802
3849
 
3804
3851
msgid "You may only bounce message/rfc822 parts."
3805
3852
msgstr "�� ������ ��������� Ԧ���� ��Ц� ������ message/rfc822."
3806
3853
 
3807
 
#: recvcmd.c:213
 
3854
#: recvcmd.c:148 recvcmd.c:161
 
3855
msgid "Warning: message contains no From: header"
 
3856
msgstr ""
 
3857
 
 
3858
#: recvcmd.c:241
3808
3859
#, fuzzy
3809
3860
msgid "Error bouncing message!"
3810
3861
msgstr "������� ��� צ�����æ."
3811
3862
 
3812
 
#: recvcmd.c:213
 
3863
#: recvcmd.c:241
3813
3864
#, fuzzy
3814
3865
msgid "Error bouncing messages!"
3815
3866
msgstr "������� ��� צ�����æ."
3816
3867
 
3817
 
#: recvcmd.c:413
 
3868
#: recvcmd.c:441
3818
3869
#, c-format
3819
3870
msgid "Can't open temporary file %s."
3820
3871
msgstr "��������� צ������ ���������� ���� %s."
3821
3872
 
3822
 
#: recvcmd.c:444
 
3873
#: recvcmd.c:472
3823
3874
msgid "Forward as attachments?"
3824
3875
msgstr "��������� �� �������?"
3825
3876
 
3826
 
#: recvcmd.c:458
 
3877
#: recvcmd.c:486
3827
3878
msgid "Can't decode all tagged attachments.  MIME-forward the others?"
3828
3879
msgstr "��������� ���������� �Ӧ ��Ħ��Φ �������. ���������� �� MIME?"
3829
3880
 
3830
 
#: recvcmd.c:583
 
3881
#: recvcmd.c:611
3831
3882
msgid "Forward MIME encapsulated?"
3832
3883
msgstr "��������� ��������������� � צ���צ����Ԧ �� MIME?"
3833
3884
 
3834
 
#: recvcmd.c:591 recvcmd.c:841
 
3885
#: recvcmd.c:619 recvcmd.c:869
3835
3886
#, c-format
3836
3887
msgid "Can't create %s."
3837
3888
msgstr "��������� �������� %s."
3838
3889
 
3839
 
#: recvcmd.c:724
 
3890
#: recvcmd.c:752
3840
3891
msgid "Can't find any tagged messages."
3841
3892
msgstr "�� �������� ��Ħ����� ���Ԧ�."
3842
3893
 
3843
 
#: recvcmd.c:745 send.c:727
 
3894
#: recvcmd.c:773 send.c:738
3844
3895
msgid "No mailing lists found!"
3845
3896
msgstr "�� �������� ����˦� ��������!"
3846
3897
 
3847
 
#: recvcmd.c:820
 
3898
#: recvcmd.c:848
3848
3899
msgid "Can't decode all tagged attachments.  MIME-encapsulate the others?"
3849
3900
msgstr "��������� ���������� �Ӧ ��Ħ��Φ �������. ����������� �� � MIME?"
3850
3901
 
3935
3986
msgid "score: too many arguments"
3936
3987
msgstr "score: ���� ������ �������Ԧ�"
3937
3988
 
 
3989
#: score.c:122
 
3990
msgid "Error: score: invalid number"
 
3991
msgstr ""
 
3992
 
3938
3993
#: send.c:252
3939
3994
msgid "No subject, abort?"
3940
3995
msgstr "���� �����, צ�ͦ����?"
3948
4003
#. * to send a message to only the sender of the message.  This
3949
4004
#. * provides a way to do that.
3950
4005
#.
3951
 
#: send.c:496
 
4006
#: send.c:501
3952
4007
#, c-format
3953
4008
msgid "Reply to %s%s?"
3954
4009
msgstr "�����צ��� %s%s?"
3955
4010
 
3956
 
#: send.c:530
 
4011
#: send.c:535
3957
4012
#, c-format
3958
4013
msgid "Follow-up to %s%s?"
3959
4014
msgstr "��������� %s%s?"
3961
4016
#. This could happen if the user tagged some messages and then did
3962
4017
#. * a limit such that none of the tagged message are visible.
3963
4018
#.
3964
 
#: send.c:702
 
4019
#: send.c:713
3965
4020
msgid "No tagged messages are visible!"
3966
4021
msgstr "�� ����� ��Ħ����� ���Ԧ�!"
3967
4022
 
3968
 
#: send.c:753
 
4023
#: send.c:764
3969
4024
msgid "Include message in reply?"
3970
4025
msgstr "������ ���� �� צ���צĦ?"
3971
4026
 
3972
 
#: send.c:758
 
4027
#: send.c:769
3973
4028
msgid "Including quoted message..."
3974
4029
msgstr "���դ���� ��צ��������..."
3975
4030
 
3976
 
#: send.c:768
 
4031
#: send.c:779
3977
4032
msgid "Could not include all requested messages!"
3978
4033
msgstr "�� ������ ������ �Ӧ ����Φ �����!"
3979
4034
 
3980
 
#: send.c:782
 
4035
#: send.c:793
3981
4036
msgid "Forward as attachment?"
3982
4037
msgstr "��������� �� �������?"
3983
4038
 
3984
 
#: send.c:786
 
4039
#: send.c:797
3985
4040
msgid "Preparing forwarded message..."
3986
4041
msgstr "����������� ����� ��� �����������..."
3987
4042
 
3988
4043
#. If the user is composing a new message, check to see if there
3989
4044
#. * are any postponed messages first.
3990
4045
#.
3991
 
#: send.c:1116
 
4046
#: send.c:1146
3992
4047
msgid "Recall postponed message?"
3993
4048
msgstr "��������� ��������� ����?"
3994
4049
 
3995
 
#: send.c:1428
 
4050
#: send.c:1458
3996
4051
#, fuzzy
3997
4052
msgid "Edit forwarded message?"
3998
4053
msgstr "����������� ����� ��� �����������..."
3999
4054
 
4000
 
#: send.c:1468
 
4055
#: send.c:1498
4001
4056
msgid "Abort unmodified message?"
4002
4057
msgstr "���ͦ���� צ������� �� �ͦ������ �����?"
4003
4058
 
4004
 
#: send.c:1470
 
4059
#: send.c:1500
4005
4060
msgid "Aborted unmodified message."
4006
4061
msgstr "���� �� �ͦ����, ���� צ������� צ�ͦ����."
4007
4062
 
4008
 
#: send.c:1539
 
4063
#: send.c:1569
4009
4064
msgid "Message postponed."
4010
4065
msgstr "���� �������� ��� �������ϧ צ�������.."
4011
4066
 
4012
 
#: send.c:1548
 
4067
#: send.c:1579
4013
4068
msgid "No recipients are specified!"
4014
4069
msgstr "�� ������� ��������ަ�!"
4015
4070
 
4016
 
#: send.c:1553
 
4071
#: send.c:1584
4017
4072
msgid "No recipients were specified."
4018
4073
msgstr "��������ަ� �� ���� �������."
4019
4074
 
4020
 
#: send.c:1569
 
4075
#: send.c:1600
4021
4076
msgid "No subject, abort sending?"
4022
4077
msgstr "���� �����, צ�ͦ���� צ�������?"
4023
4078
 
4024
 
#: send.c:1573
 
4079
#: send.c:1604
4025
4080
msgid "No subject specified."
4026
4081
msgstr "���� �� �������."
4027
4082
 
4028
 
#: send.c:1635 smtp.c:161
 
4083
#: send.c:1666 smtp.c:185
4029
4084
msgid "Sending message..."
4030
4085
msgstr "���� צ������Ѥ����..."
4031
4086
 
4032
 
#: send.c:1776
 
4087
#. check to see if the user wants copies of all attachments
 
4088
#: send.c:1699
 
4089
#, fuzzy
 
4090
msgid "Save attachments in Fcc?"
 
4091
msgstr "�������� ������� �� �����"
 
4092
 
 
4093
#: send.c:1808
4033
4094
msgid "Could not send the message."
4034
4095
msgstr "�� ������ צ�������� ����."
4035
4096
 
4036
 
#: send.c:1781
 
4097
#: send.c:1813
4037
4098
msgid "Mail sent."
4038
4099
msgstr "���� �������."
4039
4100
 
4040
 
#: send.c:1781
 
4101
#: send.c:1813
4041
4102
msgid "Sending in background."
4042
4103
msgstr "������ צ�������."
4043
4104
 
4044
 
#: sendlib.c:410
 
4105
#: sendlib.c:411
4045
4106
msgid "No boundary parameter found! [report this error]"
4046
4107
msgstr "����� ��������� ��֦! [���צ�Ԧ�� ��� �� �������]"
4047
4108
 
4048
 
#: sendlib.c:440
 
4109
#: sendlib.c:441
4049
4110
#, c-format
4050
4111
msgid "%s no longer exists!"
4051
4112
msgstr "%s ¦���� �� ���դ!"
4052
4113
 
4053
 
#: sendlib.c:863
 
4114
#: sendlib.c:864
4054
4115
#, c-format
4055
4116
msgid "%s isn't a regular file."
4056
4117
msgstr "%s �� � ��������� ������."
4057
4118
 
4058
 
#: sendlib.c:1035
 
4119
#: sendlib.c:1036
4059
4120
#, c-format
4060
4121
msgid "Could not open %s"
4061
4122
msgstr "�� ������ צ������ %s"
4062
4123
 
4063
 
#: sendlib.c:2226
 
4124
#: sendlib.c:2320
4064
4125
#, c-format
4065
4126
msgid "Error sending message, child exited %d (%s)."
4066
4127
msgstr "������� צ�������, ��� ���������� %d (%s)."
4067
4128
 
4068
 
#: sendlib.c:2232
 
4129
#: sendlib.c:2326
4069
4130
msgid "Output of the delivery process"
4070
4131
msgstr "��Ȧ� ������� ��������"
4071
4132
 
4072
 
#: sendlib.c:2396
 
4133
#: sendlib.c:2500
4073
4134
#, c-format
4074
4135
msgid "Bad IDN %s while preparing resent-from."
4075
4136
msgstr ""
4184
4245
msgid "Can't sign: No key specified. Use Sign As."
4185
4246
msgstr ""
4186
4247
 
4187
 
#: smime.c:1395
 
4248
#: smime.c:1396
4188
4249
#, fuzzy
4189
4250
msgid "Warning: Intermediate certificate not found."
4190
4251
msgstr "������������: ��������� �������� �����Ʀ���"
4191
4252
 
4192
 
#: smime.c:1438
 
4253
#: smime.c:1443
4193
4254
#, fuzzy
4194
4255
msgid "Can't open OpenSSL subprocess!"
4195
4256
msgstr "��������� צ������ Ц�������� OpenSSL!"
4196
4257
 
4197
 
#: smime.c:1476
 
4258
#: smime.c:1483
4198
4259
msgid "No output from OpenSSL..."
4199
4260
msgstr ""
4200
4261
 
4201
 
#: smime.c:1641 smime.c:1766
 
4262
#: smime.c:1648 smime.c:1773
4202
4263
#, fuzzy
4203
4264
msgid ""
4204
4265
"[-- End of OpenSSL output --]\n"
4207
4268
"[-- ����� ������ �� ����Ħ OpenSSL --]\n"
4208
4269
"\n"
4209
4270
 
4210
 
#: smime.c:1725 smime.c:1736
 
4271
#: smime.c:1732 smime.c:1743
4211
4272
#, fuzzy
4212
4273
msgid "[-- Error: unable to create OpenSSL subprocess! --]\n"
4213
4274
msgstr "[-- �������: ��������� �������� Ц������� OpenSSL! --]\n"
4214
4275
 
4215
 
#: smime.c:1770
 
4276
#: smime.c:1777
4216
4277
#, fuzzy
4217
4278
msgid "[-- The following data is S/MIME encrypted --]\n"
4218
4279
msgstr ""
4219
4280
"[-- ������Φ ��Φ ����������� S/MIME --]\n"
4220
4281
"\n"
4221
4282
 
4222
 
#: smime.c:1773
 
4283
#: smime.c:1780
4223
4284
#, fuzzy
4224
4285
msgid "[-- The following data is S/MIME signed --]\n"
4225
4286
msgstr ""
4226
4287
"[-- ������Φ ��Φ Ц������� --]\n"
4227
4288
"\n"
4228
4289
 
4229
 
#: smime.c:1837
 
4290
#: smime.c:1844
4230
4291
#, fuzzy
4231
4292
msgid ""
4232
4293
"\n"
4233
4294
"[-- End of S/MIME encrypted data. --]\n"
4234
4295
msgstr "[-- ����� �����, ������������ S/MIME --]\n"
4235
4296
 
4236
 
#: smime.c:1839
 
4297
#: smime.c:1846
4237
4298
#, fuzzy
4238
4299
msgid ""
4239
4300
"\n"
4240
4301
"[-- End of S/MIME signed data. --]\n"
4241
4302
msgstr "[-- ����� Ц�������� ����� --]\n"
4242
4303
 
4243
 
#: smime.c:1950
 
4304
#: smime.c:1957
4244
4305
#, fuzzy
4245
4306
msgid ""
4246
4307
"S/MIME (e)ncrypt, (s)ign, encrypt (w)ith, sign (a)s, (b)oth, or (c)lear? "
4247
4308
msgstr "����.(e), Ц��.(s), Ц��. ��(a), ���(b) �� צ�ͦ��(f)? "
4248
4309
 
4249
 
#: smime.c:1951
 
4310
#: smime.c:1958
4250
4311
#, fuzzy
4251
4312
msgid "eswabfc"
4252
4313
msgstr "esabif"
4253
4314
 
4254
4315
#. I use "dra" because "123" is recognized anyway
4255
 
#: smime.c:1966
 
4316
#: smime.c:1973
4256
4317
msgid "Choose algorithm family: 1: DES, 2: RC2, 3: AES, or (c)lear? "
4257
4318
msgstr ""
4258
4319
 
4259
 
#: smime.c:1969
 
4320
#: smime.c:1976
4260
4321
msgid "drac"
4261
4322
msgstr ""
4262
4323
 
4263
 
#: smime.c:1972
 
4324
#: smime.c:1979
4264
4325
msgid "1: DES, 2: Triple-DES "
4265
4326
msgstr ""
4266
4327
 
4267
 
#: smime.c:1973
 
4328
#: smime.c:1980
4268
4329
msgid "dt"
4269
4330
msgstr ""
4270
4331
 
4271
 
#: smime.c:1985
 
4332
#: smime.c:1992
4272
4333
msgid "1: RC2-40, 2: RC2-64, 3: RC2-128 "
4273
4334
msgstr ""
4274
4335
 
4275
 
#: smime.c:1986
 
4336
#: smime.c:1993
4276
4337
msgid "468"
4277
4338
msgstr ""
4278
4339
 
4279
 
#: smime.c:2001
 
4340
#: smime.c:2008
4280
4341
msgid "1: AES128, 2: AES192, 3: AES256 "
4281
4342
msgstr ""
4282
4343
 
4283
 
#: smime.c:2002
 
4344
#: smime.c:2009
4284
4345
msgid "895"
4285
4346
msgstr ""
4286
4347
 
4287
 
#: smtp.c:116
 
4348
#: smtp.c:134
4288
4349
#, fuzzy, c-format
4289
4350
msgid "SMTP session failed: %s"
4290
4351
msgstr "������� SSL: %s"
4291
4352
 
4292
 
#: smtp.c:156
 
4353
#: smtp.c:180
4293
4354
#, fuzzy, c-format
4294
4355
msgid "SMTP session failed: unable to open %s"
4295
4356
msgstr "������� SSL: %s"
4296
4357
 
4297
 
#: smtp.c:228
 
4358
#: smtp.c:258
4298
4359
msgid "No from address given"
4299
4360
msgstr ""
4300
4361
 
4301
 
#: smtp.c:284
 
4362
#: smtp.c:314
4302
4363
msgid "SMTP session failed: read error"
4303
4364
msgstr ""
4304
4365
 
4305
 
#: smtp.c:286
 
4366
#: smtp.c:316
4306
4367
msgid "SMTP session failed: write error"
4307
4368
msgstr ""
4308
4369
 
4309
 
#: smtp.c:309
 
4370
#: smtp.c:318
 
4371
msgid "Invalid server response"
 
4372
msgstr ""
 
4373
 
 
4374
#: smtp.c:341
4310
4375
#, fuzzy, c-format
4311
4376
msgid "Invalid SMTP URL: %s"
4312
4377
msgstr "������ '%s' �� ���դ"
4313
4378
 
4314
 
#: smtp.c:419
 
4379
#: smtp.c:451
4315
4380
msgid "SMTP server does not support authentication"
4316
4381
msgstr ""
4317
4382
 
4318
 
#: smtp.c:427
 
4383
#: smtp.c:459
 
4384
msgid "Interactive SMTP authentication not supported"
 
4385
msgstr ""
 
4386
 
 
4387
#: smtp.c:465
4319
4388
#, fuzzy
4320
4389
msgid "SMTP authentication requires SASL"
4321
4390
msgstr "������� �������Ʀ��æ� GSSAPI."
4322
4391
 
4323
 
#: smtp.c:461
 
4392
#: smtp.c:499
4324
4393
#, fuzzy, c-format
4325
4394
msgid "%s authentication failed, trying next method"
4326
4395
msgstr "������� �������Ʀ��æ� SASL."
4327
4396
 
4328
 
#: smtp.c:478
 
4397
#: smtp.c:516
4329
4398
#, fuzzy
4330
4399
msgid "SASL authentication failed"
4331
4400
msgstr "������� �������Ʀ��æ� SASL."
4967
5036
msgstr "����� ��� ���� � ����Ԧ ������� ��� ������"
4968
5037
 
4969
5038
#: ../keymap_alldefs.h:157
4970
 
msgid "save message/attachment to a file"
 
5039
#, fuzzy
 
5040
msgid "save message/attachment to a mailbox/file"
4971
5041
msgstr "�������� ����/������� � ���̦"
4972
5042
 
4973
5043
#: ../keymap_alldefs.h:158
5155
5225
msgid "show S/MIME options"
5156
5226
msgstr "�������� ��������� PGP"
5157
5227
 
 
5228
#~ msgid "No search pattern."
 
5229
#~ msgstr "����� ������ ������."
 
5230
 
 
5231
#~ msgid "Reverse search: "
 
5232
#~ msgstr "������Φ� �����: "
 
5233
 
 
5234
#~ msgid "Search: "
 
5235
#~ msgstr "�����: "
 
5236
 
5158
5237
#, fuzzy
5159
5238
#~ msgid "Error checking signature"
5160
5239
#~ msgstr "������� ��� צ�����æ."