~widelands-dev/widelands/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/i18n/translations/texts/el.po

  • Committer: The Widelands Bunnybot
  • Date: 2025-06-12 03:51:10 UTC
  • Revision ID: bunnybot@widelands.org-20250612035110-v3acprj68szzo945
Updated translations catalogs and statistics.

(by bunnybot)
4f5271cf075015fea26ac847743c5d337a3df672

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: Widelands\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.widelands.org/wiki/ReportingBugs/\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2025-03-01 03:04+0000\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2025-06-12 03:24+0000\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 14:50+0000\n"
15
15
"Last-Translator: Alexandros Koutroulis, 2024\n"
16
16
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/widelands/widelands/language/el/)\n"
209
209
msgstr "Γηραιοί"
210
210
 
211
211
#: ../../../../data/txts/developers.lua:22
212
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:417
 
212
#: ../../../../data/txts/developers.lua:421
213
213
msgid "Graphics"
214
214
msgstr "Γραφικά"
215
215
 
216
216
#: ../../../../data/txts/developers.lua:28
217
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:361
218
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:424
 
217
#: ../../../../data/txts/developers.lua:365
 
218
#: ../../../../data/txts/developers.lua:428
219
219
msgid "Homepage"
220
220
msgstr "Αρχική σελίδα"
221
221
 
224
224
msgstr "Scripting"
225
225
 
226
226
#: ../../../../data/txts/developers.lua:40
227
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:432
 
227
#: ../../../../data/txts/developers.lua:436
228
228
msgid "Sound"
229
229
msgstr "Ήχος"
230
230
 
256
256
msgid "Maps and Missions"
257
257
msgstr "Χάρτες και Αποστολές"
258
258
 
259
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:258
 
259
#: ../../../../data/txts/developers.lua:262
260
260
msgid "Campaign Story"
261
261
msgstr "Ιστορία Εκστρατειών"
262
262
 
263
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:262
 
263
#: ../../../../data/txts/developers.lua:266
264
264
msgid "Barbarians"
265
265
msgstr "Βάρβαροι"
266
266
 
267
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:270
 
267
#: ../../../../data/txts/developers.lua:274
268
268
msgid "Empire"
269
269
msgstr "Αυτοκρατορία"
270
270
 
271
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:277
 
271
#: ../../../../data/txts/developers.lua:281
272
272
msgid "Atlanteans"
273
273
msgstr "Ατλαντίδες"
274
274
 
275
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:285
 
275
#: ../../../../data/txts/developers.lua:289
276
276
msgid "Frisians"
277
277
msgstr "Φρίσιοι"
278
278
 
279
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:293
 
279
#: ../../../../data/txts/developers.lua:297
280
280
msgid "Packagers"
281
281
msgstr "Πακετάδες"
282
282
 
283
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:297
 
283
#: ../../../../data/txts/developers.lua:301
284
284
msgid "Debian Linux"
285
285
msgstr "Debian Linux"
286
286
 
287
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:303
 
287
#: ../../../../data/txts/developers.lua:307
288
288
msgid "Fedora Linux"
289
289
msgstr "Fedora Linux"
290
290
 
291
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:311
 
291
#: ../../../../data/txts/developers.lua:315
292
292
msgid "Mandriva Linux"
293
293
msgstr "Mandriva Linux"
294
294
 
295
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:317
 
295
#: ../../../../data/txts/developers.lua:321
296
296
msgid "FreeBSD"
297
297
msgstr "FreeBSD"
298
298
 
299
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:323
 
299
#: ../../../../data/txts/developers.lua:327
300
300
msgid "Flatpak"
301
301
msgstr "Flatpak"
302
302
 
303
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:330
 
303
#: ../../../../data/txts/developers.lua:334
304
304
msgid "Mac OS X"
305
305
msgstr "Mac OS X"
306
306
 
307
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:342
 
307
#: ../../../../data/txts/developers.lua:346
308
308
msgid "Windows"
309
309
msgstr "Windows"
310
310
 
311
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:353
 
311
#: ../../../../data/txts/developers.lua:357
312
312
msgid "ZetaOS"
313
313
msgstr "ZetaOS"
314
314
 
315
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:365
 
315
#: ../../../../data/txts/developers.lua:369
316
316
msgid "Homepage Coders"
317
317
msgstr "Προγραμματιστές Ιστοσελίδας"
318
318
 
319
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:376
 
319
#: ../../../../data/txts/developers.lua:380
320
320
msgid "Documentation, Help and Wiki"
321
321
msgstr "Τεκμηρίωση, Βοήθεια και Wiki"
322
322
 
323
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:394
 
323
#: ../../../../data/txts/developers.lua:398
324
324
msgid "Add-Ons"
325
325
msgstr "Πρόσθετα"
326
326
 
327
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:413
 
327
#: ../../../../data/txts/developers.lua:417
328
328
msgid "Former Elders"
329
329
msgstr "Πρώην Γηραιοί"
330
330
 
331
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:439
 
331
#: ../../../../data/txts/developers.lua:443
332
332
msgid "Translation"
333
333
msgstr "Μετάφραση"
334
334
 
335
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:448
 
335
#: ../../../../data/txts/developers.lua:452
336
336
msgid "Other"
337
337
msgstr "Άλλοι"
338
338
 
339
 
#: ../../../../data/txts/developers.lua:456
 
339
#: ../../../../data/txts/developers.lua:460
340
340
msgid "and many, many more (thank you for everything you’ve done)"
341
341
msgstr "και πολλοί, πολλοί ακόμη (ευχαριστούμε για όλα όσα έχετε κάνει)"
342
342