15
15
"Project-Id-Version: Widelands\n"
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.widelands.org/wiki/ReportingBugs/\n"
17
"POT-Creation-Date: 2025-03-01 03:04+0000\n"
17
"POT-Creation-Date: 2025-06-12 03:24+0000\n"
18
18
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 14:50+0000\n"
19
19
"Last-Translator: ks k, 2017-2021\n"
20
20
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/widelands/widelands/language/ko/)\n"
215
215
#: ../../../../data/txts/developers.lua:22
216
#: ../../../../data/txts/developers.lua:417
216
#: ../../../../data/txts/developers.lua:421
220
220
#: ../../../../data/txts/developers.lua:28
221
#: ../../../../data/txts/developers.lua:361
222
#: ../../../../data/txts/developers.lua:424
221
#: ../../../../data/txts/developers.lua:365
222
#: ../../../../data/txts/developers.lua:428
260
260
msgid "Maps and Missions"
263
#: ../../../../data/txts/developers.lua:258
263
#: ../../../../data/txts/developers.lua:262
264
264
msgid "Campaign Story"
267
#: ../../../../data/txts/developers.lua:262
267
#: ../../../../data/txts/developers.lua:266
268
268
msgid "Barbarians"
271
#: ../../../../data/txts/developers.lua:270
271
#: ../../../../data/txts/developers.lua:274
275
#: ../../../../data/txts/developers.lua:277
275
#: ../../../../data/txts/developers.lua:281
276
276
msgid "Atlanteans"
279
#: ../../../../data/txts/developers.lua:285
279
#: ../../../../data/txts/developers.lua:289
283
#: ../../../../data/txts/developers.lua:293
283
#: ../../../../data/txts/developers.lua:297
284
284
msgid "Packagers"
287
#: ../../../../data/txts/developers.lua:297
287
#: ../../../../data/txts/developers.lua:301
288
288
msgid "Debian Linux"
291
#: ../../../../data/txts/developers.lua:303
291
#: ../../../../data/txts/developers.lua:307
292
292
msgid "Fedora Linux"
295
#: ../../../../data/txts/developers.lua:311
295
#: ../../../../data/txts/developers.lua:315
296
296
msgid "Mandriva Linux"
297
297
msgstr "맨드리바 리눅스"
299
#: ../../../../data/txts/developers.lua:317
299
#: ../../../../data/txts/developers.lua:321
303
#: ../../../../data/txts/developers.lua:323
303
#: ../../../../data/txts/developers.lua:327
307
#: ../../../../data/txts/developers.lua:330
307
#: ../../../../data/txts/developers.lua:334
311
#: ../../../../data/txts/developers.lua:342
311
#: ../../../../data/txts/developers.lua:346
315
#: ../../../../data/txts/developers.lua:353
315
#: ../../../../data/txts/developers.lua:357
319
#: ../../../../data/txts/developers.lua:365
319
#: ../../../../data/txts/developers.lua:369
320
320
msgid "Homepage Coders"
323
#: ../../../../data/txts/developers.lua:376
323
#: ../../../../data/txts/developers.lua:380
324
324
msgid "Documentation, Help and Wiki"
325
325
msgstr "문서, 도움말 및 위키"
327
#: ../../../../data/txts/developers.lua:394
327
#: ../../../../data/txts/developers.lua:398
331
#: ../../../../data/txts/developers.lua:413
331
#: ../../../../data/txts/developers.lua:417
332
332
msgid "Former Elders"
335
#: ../../../../data/txts/developers.lua:439
335
#: ../../../../data/txts/developers.lua:443
336
336
msgid "Translation"
339
#: ../../../../data/txts/developers.lua:448
339
#: ../../../../data/txts/developers.lua:452
343
#: ../../../../data/txts/developers.lua:456
343
#: ../../../../data/txts/developers.lua:460
344
344
msgid "and many, many more (thank you for everything you’ve done)"
345
345
msgstr "그리고, (당신이 한) 모든 것에 대해 더 많은 감사를 드립니다"