~aacid/unity8/moreAsyncAudioCard

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

  • Committer: Albert Astals Cid
  • Date: 2016-03-10 08:32:16 UTC
  • mfrom: (2136.2.83 unity8)
  • Revision ID: albert.astals@canonical.com-20160310083216-8nnplxl85qx13xd0
Merge

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-01-29 11:58+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-03-08 21:04+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-07-12 09:46+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Seweryn Opyd <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
18
18
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-02 05:46+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 17908)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-10 05:58+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 17936)\n"
21
21
 
22
22
#: plugins/IntegratedLightDM/Greeter.cpp:112
23
23
msgid "Password: "
175
175
msgid "Close all"
176
176
msgstr "Zamknij wszystko"
177
177
 
178
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:266
 
178
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:270
179
179
msgctxt "Button: Open the Ubuntu Store"
180
180
msgid "Store"
181
181
msgstr "Sklep"
182
182
 
183
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:273
 
183
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:277
184
184
msgctxt "Button: Start a search in the current dash scope"
185
185
msgid "Search"
186
186
msgstr "Wyszukaj"
187
187
 
188
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:283
 
188
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:287
189
189
msgctxt "Button: Show the current dash scope settings"
190
190
msgid "Settings"
191
191
msgstr "Ustawienia"
192
192
 
193
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:290
 
193
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:294
194
194
msgid "Remove from Favorites"
195
195
msgstr "Usuń z ulubionych"
196
196
 
197
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:290
 
197
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:294
198
198
msgid "Add to Favorites"
199
199
msgstr "Dodaj do ulubionych"
200
200
 
201
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:587 qml/Dash/GenericScopeView.qml:745
 
201
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:565 qml/Dash/GenericScopeView.qml:723
202
202
msgid "See less"
203
203
msgstr "Zobacz mniej"
204
204
 
205
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:587
 
205
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:565
206
206
msgid "See all"
207
207
msgstr "Zobacz wszystko"
208
208
 
209
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:649
 
209
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:627
210
210
msgctxt "Label: Hint for dash search line edit"
211
211
msgid "Search"
212
212
msgstr "Szukaj"
265
265
"Your device is now connected to an external display. Use this screen as a "
266
266
"touch pad to interact with the mouse."
267
267
msgstr ""
 
268
"Twoje urządzenie jest teraz podłączone do zewnętrznego wyświetlacza. Użyj "
 
269
"tego ekranu jako panelu dotykowego do interakcji z myszą."
268
270
 
269
271
#: qml/Greeter/CoverPage.qml:107
270
272
msgid "Unlock"
271
273
msgstr "Odblokuj"
272
274
 
273
 
#: qml/Greeter/LoginList.qml:236
 
275
#: qml/Greeter/LoginList.qml:239
274
276
msgid "Retry"
275
277
msgstr "Ponów"
276
278
 
277
 
#: qml/Greeter/LoginList.qml:237
 
279
#: qml/Greeter/LoginList.qml:240
278
280
msgid "Tap to unlock"
279
281
msgstr "Dotknij, by odblokować"
280
282
 
427
429
msgid "Call back"
428
430
msgstr "Oddzwoń"
429
431
 
430
 
#: qml/Panel/Indicators/ModemInfoItem.qml:105
431
 
msgid "Unlock SIM"
432
 
msgstr "Odblokuj kartę SIM"
433
 
 
434
 
#: qml/Panel/Indicators/RoamingIndication.qml:27
435
 
msgid "Roaming"
436
 
msgstr "Roaming"
437
 
 
438
432
#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:28
439
433
msgid "Open special menus"
440
434
msgstr "Otwórz menu specjalne"
498
492
msgstr "Witaj!"
499
493
 
500
494
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:44
501
 
msgid "Welcome to your Ubuntu phone."
502
 
msgstr "Witamy w telefonie z systemem Ubuntu."
 
495
msgid "Welcome to your Ubuntu device."
 
496
msgstr "Witaj w swoim urządzeniu Ubuntu."
503
497
 
504
498
#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:52
505
499
msgid "Let’s get started."
530
524
msgstr "Blokada"
531
525
 
532
526
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:79
533
 
msgid "Please select how you’d like to unlock your phone."
534
 
msgstr "Wybierz proszę jak ma być odblokowywane to urządzenie"
 
527
msgid "Please select how you’d like to unlock your device."
 
528
msgstr "Prosimy wybrać sposób, w jaki chcesz odblokować swoje urządzenie."
535
529
 
536
530
#: qml/Wizard/Pages/30-passwd-type.qml:102
537
531
msgctxt "Label: Type of security method"
637
631
msgstr "Dobra robota!"
638
632
 
639
633
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:46
640
 
msgid "Your phone is now ready to use."
641
 
msgstr "Twoje urządzenie jest gotowe do pracy"
 
634
msgid "Your device is now ready to use."
 
635
msgstr "Twoje urządzenie jest już gotowe do użytku."
642
636
 
643
637
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:53
644
638
msgid "Finish"
738
732
#~ "Wydawanie poleceń krawędzi zostało opanowane. Urządzenie gotowe do "
739
733
#~ "pracy.<br><br>Dotknij ekranu by rozpocząć"
740
734
 
 
735
#~ msgid "Unlock SIM"
 
736
#~ msgstr "Odblokuj kartę SIM"
 
737
 
741
738
#~ msgid "Log out"
742
739
#~ msgstr "Wyloguj"
743
740
 
762
759
#~ msgid "Settings"
763
760
#~ msgstr "Ustawienia"
764
761
 
 
762
#~ msgid "Roaming"
 
763
#~ msgstr "Roaming"
 
764
 
765
765
#~ msgid "Please re-enter"
766
766
#~ msgstr "Proszę wprowadź ponownie"
767
767
 
 
768
#~ msgid "Welcome to your Ubuntu phone."
 
769
#~ msgstr "Witamy w telefonie z systemem Ubuntu."
 
770
 
 
771
#~ msgid "Your phone is now ready to use."
 
772
#~ msgstr "Twoje urządzenie jest gotowe do pracy"
 
773
 
 
774
#~ msgid "Please select how you’d like to unlock your phone."
 
775
#~ msgstr "Wybierz proszę jak ma być odblokowywane to urządzenie"
 
776
 
768
777
#~ msgid "%a %H:%M"
769
778
#~ msgstr "%a %H:%M"
770
779
 
797
806
 
798
807
#~ msgid "Call back"
799
808
#~ msgstr "Oddzwoń"
800
 
 
801
 
#~ msgid "Your device is now connected to an external display."
802
 
#~ msgstr "Twoje urządzenie jest teraz połączone z zewnętrznym ekranem."