~bcurtiswx/ubuntu/precise/empathy/3.4.2.1-0ubuntu1

« back to all changes in this revision

Viewing changes to help/fr/favorite-rooms.page

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ken VanDine
  • Date: 2012-03-05 15:14:36 UTC
  • mfrom: (1.1.87)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120305151436-utnrdabb2ppp3kw1
Tags: 3.3.90.2-0ubuntu1
* New upstream release
* debian/control
  - added yelp-tools and libfarstream-0.1-dev build depends
  - bump build depends on libtelepathy-farstream-dev, and 
    libtelepathy-glib-dev
  - bumpded depends for telepathy-mission-control-5
  - removed telepathy-butterfly recommends, mission-control-5 ensures 
    telepathy-haze handles MSN now.
* debian/rules
  - enable empathy-av 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
    <link type="guide" xref="irc-manage#manage"/>
7
7
    <link type="seealso" xref="irc-join-room"/>
8
8
    <link type="seealso" xref="group-conversations"/>
9
 
    <desc>Paramétrer, rejoindre et gérer vos salons favoris.</desc>
 
9
    <desc>Set, join and manage favorite rooms.</desc>
10
10
    <revision pkgversion="2.28" version="0.1" date="2009-08-21" status="draft"/>
11
11
    <revision pkgversion="2.30" version="0.2" date="2010-02-03" status="review"/>    
12
12
    <credit type="author">
23
23
    </copyright>
24
24
    <include href="legal.xml" xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
25
25
-->
 
26
  
 
27
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
28
      <mal:name>Bruno Brouard</mal:name>
 
29
      <mal:email>annoa.b@gmail.com</mal:email>
 
30
      <mal:years>2008-2009,2012</mal:years>
 
31
    </mal:credit>
 
32
  
 
33
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
34
      <mal:name>Claude Paroz</mal:name>
 
35
      <mal:email>claude@2xlibre.net</mal:email>
 
36
      <mal:years>2008-2010</mal:years>
 
37
    </mal:credit>
 
38
  
 
39
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
40
      <mal:name>Yannick Tailliez</mal:name>
 
41
      <mal:email>ytdispatch-libre@yahoo.com</mal:email>
 
42
      <mal:years>2008</mal:years>
 
43
    </mal:credit>
 
44
  
 
45
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
46
      <mal:name>Laurent Coudeur</mal:name>
 
47
      <mal:email>laurentc@iol.ie</mal:email>
 
48
      <mal:years>2009</mal:years>
 
49
    </mal:credit>
 
50
  
 
51
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
52
      <mal:name>Luc Pionchon</mal:name>
 
53
      <mal:email>pionchon.luc@gmail.com</mal:email>
 
54
      <mal:years>2011</mal:years>
 
55
    </mal:credit>
 
56
  
 
57
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
 
58
      <mal:name>Luc Guillemin</mal:name>
 
59
      <mal:email>luc.guillemin@gmail.com</mal:email>
 
60
      <mal:years>2011</mal:years>
 
61
    </mal:credit>
26
62
  </info>
27
63
 
28
 
  <title>Salons favoris.</title>
 
64
  <title>Favorite rooms</title>
29
65
 
30
66
  <section id="set-favorite">
31
 
  <title>Paramétrage de salons favoris</title>
 
67
  <title>Set a room as a favorite</title>
32
68
  <steps>
33
69
    <item>
34
 
      <p>Rejoignez un salon.</p>
 
70
      <p>
 
71
        Join a room.
 
72
      </p>
35
73
      <list>
36
74
        <item>
37
 
          <p>Consultez <link xref="irc-join-room"/> pour plus d'informations sur la manière de rejoindre un salon IRC.</p>
 
75
          <p>
 
76
             See <link xref="irc-join-room"/> for more information on how to join
 
77
             an IRC room.
 
78
          </p>
38
79
        </item>
39
80
        <item>
40
 
          <p>Consultez <link xref="group-conversations"/> pour plus d'informations sur la manière de démarrer ou rejoindre une conversation de groupe.</p>
 
81
          <p>
 
82
            See <link xref="group-conversations"/> for more information on how to
 
83
            start or join a group conversation.
 
84
          </p>
41
85
        </item>
42
86
      </list>
43
87
    </item>
44
88
    <item>
45
 
      <p>Dans la fenêtre conversation, choisissez <guiseq><gui>Conversation</gui><gui>Salons de discussion favoris</gui></guiseq>.</p>
 
89
      <p>
 
90
        From the conversation window, choose 
 
91
        <guiseq><gui>Conversation</gui><gui>Favorite Chat Room</gui></guiseq>.
 
92
      </p>
46
93
    </item>
47
94
  </steps>
48
95
  </section>
49
96
 
50
97
  <section id="join-favorite">
51
 
  <title>Accès aux salons favoris</title>
 
98
  <title>Join favorite rooms</title>
52
99
  <steps>
53
100
    <item>
54
 
      <p>À partir de la fenêtre <gui>Liste des contacts</gui>, effectuez une des actions suivantes :</p>
 
101
      <p>
 
102
        From the <gui>Contact List</gui> window, perform one of the following:
 
103
      </p>
55
104
      <list>
56
105
        <item>
57
 
          <p>Appuyez sur <key>F5</key>.</p>
58
 
        </item>
59
 
        <item>
60
 
          <p>Choisissez <guiseq><gui>Salon</gui><gui>Joindre les favoris</gui></guiseq>, pour joindre tous vos salons favoris.</p>
61
 
        </item>
62
 
        <item>
63
 
          <p>Choisissez <gui>Salon</gui> et sélectionnez le salon favori que vous voulez joindre.</p>
 
106
          <p>
 
107
            Press <key>F5</key>.
 
108
          </p>
 
109
        </item>
 
110
        <item>
 
111
          <p>
 
112
            Choose <guiseq><gui>Room</gui><gui>Join Favorites</gui></guiseq>, to
 
113
            join all your favorite rooms.
 
114
          </p>
 
115
        </item>
 
116
        <item>
 
117
          <p>
 
118
            Choose <gui>Room</gui>, and select the favorite room you want to join.
 
119
          </p>
64
120
        </item>
65
121
      </list>
66
122
    </item>
67
123
  </steps>
68
124
  <note>
69
 
    <p>Pour joindre un salon favori, vous devez être connecté à internet et à votre compte.</p>
 
125
    <p>
 
126
      To join a favorite room, you need to be connected to the Internet and to
 
127
      your account.
 
128
    </p>
70
129
  </note>
71
130
  </section>
72
131
 
73
132
  <section id="manage-favorite">
74
 
  <title>Gestion de vos salons favoris</title>
 
133
  <title>Manage favorite rooms</title>
75
134
  <steps>
76
135
    <item>
77
 
      <p>À partir de la fenêtre <gui>Liste des contacts</gui>, choisissez <guiseq><gui>Salon</gui><gui>Gérer les salons favoris</gui></guiseq>.</p>
78
 
    </item>
79
 
    <item>
80
 
      <p>Dans la liste déroulante <gui>Compte</gui>, sélectionnez le compte pour lequel vous voulez gérer les salons favoris.</p>
81
 
      <p>Sélectionnez <gui>Tous</gui> pour afficher tous vos salons favoris.</p>
82
 
    </item>
83
 
    <item>
84
 
      <p>Sélectionnez le salon favori que vous voulez gérer :</p>
 
136
      <p>
 
137
        From the <gui>Contact List</gui> window, choose
 
138
        <guiseq><gui>Room</gui><gui>Manage Favorites</gui></guiseq>.
 
139
      </p>
 
140
    </item>
 
141
    <item>
 
142
      <p>
 
143
        From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the account you want to
 
144
        manage the favorite rooms of.
 
145
      </p>
 
146
      <p>
 
147
        Select <gui>All</gui> to see all you favorite rooms.
 
148
      </p>
 
149
    </item>
 
150
    <item>
 
151
      <p>
 
152
        Select the favorite room you want to manage:
 
153
      </p>
85
154
      <list>
86
155
        <item>
87
 
          <p>Cochez la case <gui>Connexion automatique</gui> afin de joindre automatiquement ce salon lorsque vous vous connectez à votre compte.</p>
 
156
          <p>
 
157
            Select the <gui>Auto-Connect</gui> check-box in order to automatically
 
158
            join that room when you connect to your account.
 
159
          </p>
88
160
        </item>
89
161
        <item>
90
 
          <p>Cliquez sur <gui>Supprimer</gui> pour supprimer le salon de vos favoris.</p>
 
162
          <p>
 
163
            Click on <gui>Remove</gui> to remove the room from your favorites.
 
164
          </p>
91
165
        </item>
92
166
      </list>
93
167
    </item>
94
168
    <item>
95
 
      <p>Lorsque vous avez terminé, cliquez sur <gui>Fermer</gui>.</p>
 
169
      <p>
 
170
        When done, click <gui>Close</gui>.
 
171
      </p>
96
172
    </item>
97
173
  </steps>
98
174
  </section>