1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2
# The master files can be found under packages/po/
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
6
# Bangla translation of Debian-Installer.
7
# Copyright (C) 2005, 2006, Debian Foundation.
8
# This file is distributed under the same license as the Debian-Installer package.
9
# Anubadok, the en2bn auto-translator by Golam Mortuza Hossain <golam@imsc.res.in>, 2005.
10
# Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>, 2005-2006.
11
# Quazi Ashfaq-ur Rahman <quazi.ashfaq@gmail.com>, 2005.
12
# Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2005, 2006.
13
# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2005, 2006.
14
# Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2006-2007.
15
# Mahay Alam Khan (মাহে আলম খান) <makl10n@yahoo.com>, 2007.
16
# Tisa Nafisa <tisa_nafisa@yahoo.com>, 2007.
17
# Md. Rezwan Shahid <rezwan@ankur.org.bd>, 2009.
18
# Sadia Afroz <sadia@ankur.org.bd>, 2010.
19
# Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>, 2010.
23
"Project-Id-Version: bn\n"
24
"Report-Msgid-Bugs-To: choose-mirror@packages.debian.org\n"
25
"POT-Creation-Date: 2010-10-26 22:47+0000\n"
26
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 17:52+0600\n"
27
"Last-Translator: Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>\n"
28
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
31
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
32
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
33
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
38
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:5001
40
msgid "Checking the Ubuntu archive mirror"
41
msgstr "ডেবিয়ান আর্কাইভ মিরর (mirror) যাচাই করা হচ্ছে"
46
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:6001
47
msgid "Downloading Release files..."
48
msgstr "রিলিজ ফাইল ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
53
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:7001
54
msgid "Go back and try a different mirror?"
55
msgstr "পিছনে যান এবং একটি ভিন্ন মিররে চেষ্টা করবেন কি? "
60
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:7001
63
"The specified (default) Ubuntu version (${RELEASE}) is not available from "
64
"the selected mirror. It is possible to continue and select a different "
65
"release for your installation, but normally you should go back and select a "
66
"different mirror that does support the correct version."
68
"উল্লেখিত (ডিফল্ট) ডেবিয়ান সংস্করণটি (${RELEASE}) নির্বাচিত মিররে পাওয়া যায় না। "
69
"এটি চালিয়ে যাওয়া সম্ভব নয় এবং আপনার ইনস্টলেশনের জন্য একটি ভিন্ন রিলিজ নির্বাচন "
70
"করুন, কিন্তু সাধারণত আপনাকে পিছনে যেতে হবে এবং বর্তমান সংস্করণটি সমর্থন করে এমন "
71
"একটি ভিন্ন মিরর নির্বাচন করুন। "
76
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001
77
msgid "Bad archive mirror"
78
msgstr "ত্রুটিপূর্ণ আর্কাইভ মিরর"
83
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001
86
"An error has been detected while trying to use the specified Ubuntu archive "
89
"উল্লেখিত ডেবিয়ান আর্কাইভ ম্যানেজার ব্যবহারের চেষ্টা করার সময় একটি ত্রুটি চিহ্নিত করা "
95
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001
98
"Possible reasons for the error are: incorrect mirror specified; mirror is "
99
"not available (possibly due to an unreliable network connection); mirror is "
100
"broken (for example because an invalid Release file was found); mirror does "
101
"not support the correct Ubuntu version."
103
"ত্রুটির সম্ভাব্য কারনসমূহ হলো: ভুল মিরর উল্লেখ করা হয়েছে; মিররটি পাওয়া যায় না "
104
"(সম্ভবত অনির্ভরযোগ্য নেটওয়ার্ক সলযোগের কারণে); মিররটি ব্রোকেন (যেমন, একটি অবৈধ "
105
"রিলিজ ফাইল খুঁজে পাওয়ার কারনে); মিররটি একটি সঠিক ডেবিয়ান সংস্করণ সমর্থন করে না।"
110
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001
112
"Additional details may be available in /var/log/syslog or on virtual console "
114
msgstr "অতিরিক্ত বর্ণনা /var/log/syslog অথবা ভার্চ্যুয়াল কনসোল ৪ এ পাওয়া যেতে পারে।"
119
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:8001
120
msgid "Please check the specified mirror or try a different one."
121
msgstr "অনুগ্রহপূর্বক উল্লেখিত মিরর অথবা একটি ভিন্ন কিছু পরীক্ষা ।"
126
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:9001
127
msgid "Architecture not supported"
128
msgstr "এই স্থাপত্যের কম্পিউটার সমর্থিত নয়"
133
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:9001
135
"The specified Ubuntu archive mirror does not seem to support your "
136
"architecture. Please try a different mirror."
138
"উল্লেখিত ডেবিয়ান আর্কাইভ মিররটি সম্ভবত আপনার কম্পিউটার স্থাপত্যকে সমর্থন করে না। "
139
"অনুগ্রহপূর্বক ভিন্ন কোন মিরর ব্যবহার করার চেষ্টা করুন।"
144
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:10001
146
msgstr "ব্যবহারযোগ্য"
151
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:11001
153
msgstr "ব্যবহারযোগ্য"
158
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:12001
160
msgstr "পরীক্ষা করা হচ্ছে"
165
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:13001
167
msgstr "অব্যবহারযোগ্য"
173
#: ../choose-mirror-bin.templates-in:14001
175
msgid "Choose a mirror of the Ubuntu archive"
176
msgstr "ডেবিয়ান আর্কাইভের একটি মিরর বেছে নিন"
180
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2001
181
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2001
182
msgid "enter information manually"
183
msgstr "নিজ হাতে তথ্য ঢোকান"
187
#. Translators, you should put here the ISO 3166 code of a country
188
#. which you know hosts at least one Ubuntu HTTP mirror. Please check
189
#. that the country really has an Ubuntu HTTP mirror before putting a
192
#. First check that the country you mention here is listed in
193
#. http://svn.debian.org/wsvn/webwml/trunk/webwml/english/mirror/Mirrors.masterlist
195
#. BE CAREFUL to use the TWO LETTER ISO-3166 CODE and not anything else
197
#. You do not need to translate what's between the square brackets
198
#. You should even NOT put square brackets in translations:
199
#. msgid "GB[ Default value for http]"
202
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2002
203
msgid "GB[ Default value for http]"
212
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2003
213
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2003
215
msgid "Ubuntu archive mirror country:"
216
msgstr "ডেবিয়ান আর্কাইভ মিররটি যে দেশে অবস্থিত:"
224
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:2003
225
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2003
228
"The goal is to find a mirror of the Ubuntu archive that is close to you on "
229
"the network -- be aware that nearby countries, or even your own, may not be "
232
"উদ্দেশ্য হল আপনার নেটওয়ার্কের নিকটবর্তী ডেবিয়ান আর্কাইভটি খুঁজে বের করা -- তবে মনে "
233
"রাখবেন যে, কাছের দেশ বা এমনকি আপনার নিজের দেশের মিররটিও সেরা সমাধান নাও হতে "
242
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:3001
243
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:3001
245
msgid "Ubuntu archive mirror:"
246
msgstr "ডেবিয়ান আর্কাইভ মিরর:"
254
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:3001
255
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:3001
258
"Please select an Ubuntu archive mirror. You should use a mirror in your "
259
"country or region if you do not know which mirror has the best Internet "
262
"অনুগ্রহপূর্বক একটি ডেবিয়ান আর্কাইভ মিরর নির্বাচন করুন। কোন মিররটির সাথে আপনার "
263
"সবচেয়ে ভাল ইন্টারনেট সংযোগ আছে তা না জানলে আপনার দেশ বা অঞ্চলের কোন একটি মিরর "
272
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:3001
273
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:3001
274
msgid "Usually, <your country code>.archive.ubuntu.com is a good choice."
275
msgstr "সাধারণত, <আপনার দেশের কোড>.archive.ubuntu.com একটি ভাল পছন্দ।"
283
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:4001
284
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:2001
286
msgid "Ubuntu archive mirror hostname:"
287
msgstr "ডেবিয়ান আর্কাইভ মিরর-এর হোস্টনাম:"
295
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:4001
296
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:2001
299
"Please enter the hostname of the mirror from which Ubuntu will be downloaded."
300
msgstr "ডেবিয়ান যে মিরর থেকে ডাউনলোড করা হবে, অনুগ্রহপূর্বক তার হোস্টনাম লিখুন।"
308
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:4001
309
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:2001
311
"An alternate port can be specified using the standard [hostname]:[port] "
314
"স্ট্যান্ডার্ড ফরম্যাট --[হোস্টনাম]:[পোর্ট] -- ব্যবহার করে একটি বিকল্প পোর্ট উল্লেখ করা "
320
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:5001
321
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:3001
323
msgid "Ubuntu archive mirror directory:"
324
msgstr "ডেবিয়ান আর্কাইভ মিরর ডিরেক্টরি:"
329
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:5001
330
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:3001
333
"Please enter the directory in which the mirror of the Ubuntu archive is "
336
"ডেবিয়ান আর্কাইভের মিরর যে ডিরেক্টরিতে অবস্থিত, অনুগ্রহপূর্বক সেখানে প্রবেশ করুন।"
341
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:6001
342
msgid "HTTP proxy information (blank for none):"
343
msgstr "এইচ.টি.টি.পি. প্রক্সি তথ্য (কিছু না হলে ফাঁকা থাকবে):"
348
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:6001
350
"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
351
"information here. Otherwise, leave this blank."
353
"স্থানীয় নেটওয়ার্কের বাইরে যোগাযোগ করতে হলে আপনাকে যদি কোন এইচ.টি.টি.পি. প্রক্সি "
354
"ব্যবহার করতে হয়, তবে সেই প্রক্সির তথ্য এখানে লিখুন। অন্যথায় এটি ফাঁকা রাখুন।"
362
#: ../choose-mirror-bin.templates.http-in:6001
363
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:4001
365
"The proxy information should be given in the standard form of \"http://"
366
"[[user][:pass]@]host[:port]/\"."
368
"প্রক্সি সংক্রান্ত তথ্যকে এই স্ট্যান্ডার্ড পদ্ধতিতে লেখা উচিত্: http://[[user][:pass]@]"
374
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:4001
375
msgid "FTP proxy information (blank for none):"
376
msgstr "FTP প্রক্সি তথ্য (কিছু না থাকলে ফাঁকা রাখুন):"
381
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.base-in:4001
383
"If you need to use a FTP proxy to access the outside world, enter the proxy "
384
"information here. Otherwise, leave this blank."
386
"স্থানীয় নেটওয়ার্কের বাইরে যোগাযোগ করতে হলে আপনাকে যদি কোন FTP প্রক্সি ব্যবহার "
387
"করতে হয়, তবে সেই প্রক্সির তথ্য এখানে লিখুন। অন্যথায় এটি ফাঁকা রাখুন।"
391
#. Translators, you should put here the ISO 3166 code of a country
392
#. which you know hosts at least one Ubuntu FTP mirror. Please check
393
#. that the country really has an Ubuntu FTP mirror before putting a
396
#. First check that the country you mention here is listed in
397
#. http://svn.debian.org/wsvn/webwml/trunk/webwml/english/mirror/Mirrors.masterlist
399
#. BE CAREFUL to use the TWO LETTER ISO-3166 CODE and not anything else
401
#. You do not need to translate what's between the square brackets
402
#. You should even NOT put square brackets in translations:
403
#. msgid "GB[ Default value for ftp]"
406
#: ../choose-mirror-bin.templates.ftp.sel-in:2002
407
msgid "GB[ Default value for ftp]"
413
#: ../choose-mirror-bin.templates.both-in:2001
414
msgid "Protocol for file downloads:"
415
msgstr "ফাইল ডাউনলোডের জন্য প্রোটোকল:"
420
#: ../choose-mirror-bin.templates.both-in:2001
422
"Please select the protocol to be used for downloading files. If unsure, "
423
"select \"http\"; it is less prone to problems involving firewalls."
425
"অনুগ্রহপূর্বক ফাইল ডাউনলোড করার প্রটোকল বেছে নিন। কি লিখতে হবে সে ব্যাপারে অনিশ্চিত "
426
"হলে \"http\" বেছে নিন; এটি সাধারণত ফায়ারওয়ালজনিত ঝামেলা থেকে মুক্ত।"