~kobe24-lixiang/ubiquity-ubuntukylin/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to d-i/source/partman-lvm/debian/po/km.po

  • Committer: kobe
  • Date: 2014-08-22 06:37:21 UTC
  • Revision ID: xiangli@ubuntukylin.com-20140822063721-p145o500i2y7o48h
first version

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
 
2
# The master files can be found under packages/po/
 
3
#
 
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 
5
#
 
6
# translation of km.po to Khmer
 
7
#
 
8
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008, 2010.
 
9
#   eng vannak <evannak@khmeros.info>, 2006.
 
10
#   auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006.
 
11
#   Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2010, 2012.
 
12
# Translations from iso-codes:
 
13
msgid ""
 
14
msgstr ""
 
15
"Project-Id-Version: km\n"
 
16
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-lvm@packages.debian.org\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2011-08-01 22:50+0000\n"
 
18
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 11:49+0700\n"
 
19
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
 
20
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
 
21
"Language: \n"
 
22
"MIME-Version: 1.0\n"
 
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
25
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
26
 
 
27
#. Type: text
 
28
#. Description
 
29
#. :sl3:
 
30
#: ../partman-lvm.templates:1001
 
31
msgid "Unallocated physical volumes:"
 
32
msgstr "ភាគពិត​ដែល​មិន​បាន​ប្រុង​ទុក ៖"
 
33
 
 
34
#. Type: text
 
35
#. Description
 
36
#. :sl3:
 
37
#: ../partman-lvm.templates:2001
 
38
msgid "Volume groups:"
 
39
msgstr "ក្រុម​ភាគ ៖"
 
40
 
 
41
#. Type: text
 
42
#. Description
 
43
#. :sl3:
 
44
#: ../partman-lvm.templates:3001
 
45
msgid "Uses physical volume:"
 
46
msgstr "ប្រើ​ភាគ​​ឡូជីខល ៖"
 
47
 
 
48
#. Type: text
 
49
#. Description
 
50
#. :sl3:
 
51
#: ../partman-lvm.templates:4001
 
52
msgid "Provides logical volume:"
 
53
msgstr "ផ្ដល់​ភាគ​​ឡូជីខល ៖"
 
54
 
 
55
#. Type: text
 
56
#. Description
 
57
#. :sl3:
 
58
#. "none" here == "No Physical Volumes"
 
59
#: ../partman-lvm.templates:5001
 
60
msgid ""
 
61
"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
 
62
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
 
63
"This \"none\" relates to \"Physical Volumes:\" ]"
 
64
msgstr "គ្មាន"
 
65
 
 
66
#. Type: text
 
67
#. Description
 
68
#. :sl3:
 
69
#. "none" here == "No Volume Groups"
 
70
#: ../partman-lvm.templates:6001
 
71
msgid ""
 
72
"none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the "
 
73
"translation for the word \"none\" in your language without any brackets. "
 
74
"This \"none\" relates to \"Volume Groups:\" ]"
 
75
msgstr "គ្មាន"
 
76
 
 
77
#. Type: text
 
78
#. Description
 
79
#. Type: text
 
80
#. Description
 
81
#. :sl3:
 
82
#. Main menu item
 
83
#. Use infinitive form
 
84
#: ../partman-lvm.templates:7001 ../partman-lvm.templates:23001
 
85
msgid "Configure the Logical Volume Manager"
 
86
msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ Logical Volume Manager"
 
87
 
 
88
#. Type: text
 
89
#. Description
 
90
#. :sl3:
 
91
#. Translators: use the acronym for "Physical Volume" in your language here
 
92
#: ../partman-lvm.templates:8001
 
93
msgid "PV"
 
94
msgstr "PVs"
 
95
 
 
96
#. Type: text
 
97
#. Description
 
98
#. :sl3:
 
99
#. What is "in use" is a partition
 
100
#: ../partman-lvm.templates:9001
 
101
msgid "In use by LVM volume group ${VG}"
 
102
msgstr "កំពុង​ប្រើ​ដោយក្រុមLVM ${VG}"
 
103
 
 
104
#. Type: text
 
105
#. Description
 
106
#. :sl3:
 
107
#. Menu entry
 
108
#. Use infinitive form
 
109
#: ../partman-lvm.templates:10001
 
110
msgid "Display configuration details"
 
111
msgstr "បង្ហាញ​សេចក្ដី​លម្អិត​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ"
 
112
 
 
113
#. Type: text
 
114
#. Description
 
115
#. :sl3:
 
116
#. Menu entry
 
117
#. Use infinitive form
 
118
#: ../partman-lvm.templates:11001
 
119
msgid "Create volume group"
 
120
msgstr "បង្កើត​ក្រុម​ភាគ"
 
121
 
 
122
#. Type: text
 
123
#. Description
 
124
#. :sl3:
 
125
#. Menu entry
 
126
#. Use infinitive form
 
127
#: ../partman-lvm.templates:12001
 
128
msgid "Delete volume group"
 
129
msgstr "លុប​ក្រុម​ភាគ"
 
130
 
 
131
#. Type: text
 
132
#. Description
 
133
#. :sl3:
 
134
#. Menu entry
 
135
#. Use infinitive form
 
136
#: ../partman-lvm.templates:13001
 
137
msgid "Extend volume group"
 
138
msgstr "ពង្រីក​ក្រុម​ភាគ"
 
139
 
 
140
#. Type: text
 
141
#. Description
 
142
#. :sl3:
 
143
#. Menu entry
 
144
#. Use infinitive form
 
145
#: ../partman-lvm.templates:14001
 
146
msgid "Reduce volume group"
 
147
msgstr "កាត់​បន្ថយ​​ក្រុម​ភាគ"
 
148
 
 
149
#. Type: text
 
150
#. Description
 
151
#. :sl3:
 
152
#. Menu entry
 
153
#. Use infinitive form
 
154
#: ../partman-lvm.templates:15001
 
155
msgid "Create logical volume"
 
156
msgstr "បង្កើត​ភាគ​ឡូជីខល"
 
157
 
 
158
#. Type: text
 
159
#. Description
 
160
#. :sl3:
 
161
#. Menu entry
 
162
#. Use infinitive form
 
163
#: ../partman-lvm.templates:16001
 
164
msgid "Delete logical volume"
 
165
msgstr "លុប​ភាគ​ឡូជីខល"
 
166
 
 
167
#. Type: text
 
168
#. Description
 
169
#. :sl3:
 
170
#. Menu entry
 
171
#. Use infinitive form
 
172
#: ../partman-lvm.templates:17001
 
173
msgid "Finish"
 
174
msgstr "បញ្ចប់"
 
175
 
 
176
#. Type: boolean
 
177
#. Description
 
178
#. :sl3:
 
179
#: ../partman-lvm.templates:18001
 
180
msgid "Write the changes to disks and configure LVM?"
 
181
msgstr "សរសេរ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទៅ​ថាស ហើយ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ LVM ?"
 
182
 
 
183
#. Type: boolean
 
184
#. Description
 
185
#. :sl3:
 
186
#: ../partman-lvm.templates:18001
 
187
msgid ""
 
188
"Before the Logical Volume Manager can be configured, the current "
 
189
"partitioning scheme has to be written to disk. These changes cannot be "
 
190
"undone."
 
191
msgstr ""
 
192
"មុន​នឹង​អាច​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ភាគ​ឡូជីខល អ្នក​ត្រូវ​តែ​សរសេរ​គ្រោងការណ៍​ចែក​ថាស​ជា​ភាគ​បច្ចុប្បន្ន​"
 
193
"ទៅ​ថាស​សិន ។ អ្នក​មិន​អាច​មិន​ត្រឡប់​ក្រោយ​វិញ​បាន​ឡើយ ។"
 
194
 
 
195
#. Type: boolean
 
196
#. Description
 
197
#. :sl3:
 
198
#: ../partman-lvm.templates:18001
 
199
msgid ""
 
200
"After the Logical Volume Manager is configured, no additional changes to the "
 
201
"partitioning scheme of disks containing physical volumes are allowed during "
 
202
"the installation. Please decide if you are satisfied with the current "
 
203
"partitioning scheme before continuing."
 
204
msgstr ""
 
205
"បន្ទាប់​ពី​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ភាគឡូជីខល​​ត្រូវ​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ គ្មាន​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បន្ថែម​ទៅ​ភាគ​មាន​ភាគ​ពិត​"
 
206
"ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត ។ សូម​សម្រេច​ចិត្ត​ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ពេញ​ចិត្ត​ជា​មួយគ្រោងការណ៍​ចែកថាស​ជា​ភាគ​បច្ចុប្បន្ន មុន​ពេល​"
 
207
"បន្ត ។"
 
208
 
 
209
#. Type: boolean
 
210
#. Description
 
211
#. :sl3:
 
212
#: ../partman-lvm.templates:19001
 
213
msgid "Keep current partition layout and configure LVM?"
 
214
msgstr "រក្សាប្លង់​ភាគថាស​បច្ចុប្បន្ន​ ហើយ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ LVM ?"
 
215
 
 
216
#. Type: boolean
 
217
#. Description
 
218
#. :sl3:
 
219
#: ../partman-lvm.templates:19001
 
220
msgid ""
 
221
"After the Logical Volume Manager is configured, no additional changes to the "
 
222
"partitions in the disks containing physical volumes are allowed. Please "
 
223
"decide if you are satisfied with the current partitioning scheme in these "
 
224
"disks before continuing."
 
225
msgstr ""
 
226
"បន្ទាប់​ពី​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ Logical Volume Manager រួច អ្នក​នឹង​មិន​អាច​ធ្វើ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បន្ថែម​ទៀត​"
 
227
"ទៅ​កាន់​ភាគថាស​នៅ​ក្នុង​ថាស​ដែល​មាន​ភាគ​ពិត​បាន​ឡើយ ។ សូម​សម្រេច​ឲ្យ​បាន​ច្បាស់លាស់​ថា អ្នក​ពិត​ជា​ពេញចិត្ត​នឹង​"
 
228
"គ្រោងការណ៍​ចែក​ថាស​ជា​ភាគ​បច្ចុប្បន្ន​នៅ​ក្នុង​ថាស​នេះ មុន​នឹង​បន្ត ។"
 
229
 
 
230
#. Type: error
 
231
#. Description
 
232
#. :sl3:
 
233
#: ../partman-lvm.templates:20001
 
234
msgid "LVM configuration failure"
 
235
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ LVM"
 
236
 
 
237
#. Type: error
 
238
#. Description
 
239
#. :sl3:
 
240
#: ../partman-lvm.templates:20001
 
241
msgid "An error occurred while writing the changes to the disks."
 
242
msgstr "កំហុស​មួយ​បាន​កើតឡើង ខណៈពេល​សរសេរ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទៅ​ថាស ។"
 
243
 
 
244
#. Type: error
 
245
#. Description
 
246
#. :sl3:
 
247
#: ../partman-lvm.templates:20001
 
248
msgid "Logical Volume Manager configuration has been aborted."
 
249
msgstr "ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ភាគ​ថាស​ឡូជីខល​ត្រូវ​បាន​បោះបង់ ។"
 
250
 
 
251
#. Type: text
 
252
#. Description
 
253
#. :sl3:
 
254
#: ../partman-lvm.templates:21001
 
255
msgid "physical volume for LVM"
 
256
msgstr "ភាគ​ពិត​សម្រាប់ LVM"
 
257
 
 
258
#. Type: text
 
259
#. Description
 
260
#. :sl3:
 
261
#. keep it short (ideally a 3-letter acronym)
 
262
#: ../partman-lvm.templates:22001
 
263
msgid "lvm"
 
264
msgstr "lvm"
 
265
 
 
266
#. Type: select
 
267
#. Description
 
268
#. :sl3:
 
269
#: ../partman-lvm.templates:24001
 
270
msgid "LVM configuration action:"
 
271
msgstr "អំពើ​ការ​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ LVM ៖"
 
272
 
 
273
#. Type: select
 
274
#. Description
 
275
#. :sl3:
 
276
#: ../partman-lvm.templates:24001
 
277
msgid "Summary of current LVM configuration:"
 
278
msgstr "សេចក្ដី​សង្ខេប​របស់​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ LVM បច្ចុប្បន្ន ៖"
 
279
 
 
280
#. Type: select
 
281
#. Description
 
282
#. :sl3:
 
283
#: ../partman-lvm.templates:24001
 
284
msgid ""
 
285
" Free Physical Volumes:  ${FREE_PVS}\n"
 
286
" Used Physical Volumes:  ${USED_PVS}\n"
 
287
" Volume Groups:          ${VGS}\n"
 
288
" Logical Volumes:        ${LVS}"
 
289
msgstr ""
 
290
" * ភាគ​ពិត​ទំនេរ ៖  ${FREE_PVS}\n"
 
291
" * ភាគ​ពិត​ដែល​បាន​ប្រើ ៖  ${USED_PVS}\n"
 
292
" * ក្រុម​ភាគ ៖          ${VGS}\n"
 
293
" * ភាគ​ឡូជីខល ៖        ${LVS}"
 
294
 
 
295
#. Type: note
 
296
#. Description
 
297
#. :sl3:
 
298
#: ../partman-lvm.templates:25001
 
299
msgid "Current LVM configuration:"
 
300
msgstr "ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ LVM បច្ចុប្បន្ន ៖"
 
301
 
 
302
#. Type: multiselect
 
303
#. Description
 
304
#. :sl3:
 
305
#: ../partman-lvm.templates:26001
 
306
msgid "Devices for the new volume group:"
 
307
msgstr "ឧបករណ៍​សម្រាប់​ក្រុម​ភាគ​ថ្មី ៖"
 
308
 
 
309
#. Type: multiselect
 
310
#. Description
 
311
#. :sl3:
 
312
#: ../partman-lvm.templates:26001
 
313
msgid "Please select the devices for the new volume group."
 
314
msgstr "សូម​ជ្រើស​ឧបករណ៍​សម្រាប់​ក្រុម​ភាគ​ថ្មី ។"
 
315
 
 
316
#. Type: multiselect
 
317
#. Description
 
318
#. :sl3:
 
319
#. Type: multiselect
 
320
#. Description
 
321
#. :sl3:
 
322
#. Type: multiselect
 
323
#. Description
 
324
#. :sl3:
 
325
#: ../partman-lvm.templates:26001 ../partman-lvm.templates:39001
 
326
#: ../partman-lvm.templates:44001
 
327
msgid "You can select one or more devices."
 
328
msgstr "អ្នកអាច​ជ្រើស​ឧបករណ៍​មួយ ឬ ច្រើន ។​"
 
329
 
 
330
#. Type: string
 
331
#. Description
 
332
#. :sl3:
 
333
#: ../partman-lvm.templates:27001
 
334
msgid "Volume group name:"
 
335
msgstr "ឈ្មោះ​ក្រុម​ភាគ ៖"
 
336
 
 
337
#. Type: string
 
338
#. Description
 
339
#. :sl3:
 
340
#: ../partman-lvm.templates:27001
 
341
msgid "Please enter the name you would like to use for the new volume group."
 
342
msgstr "សូមបញ្ចូល​ឈ្មោះ ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​សម្រាប់​ក្រុម​ភាគ​ថ្មី ។"
 
343
 
 
344
#. Type: error
 
345
#. Description
 
346
#. :sl3:
 
347
#. Type: error
 
348
#. Description
 
349
#. :sl3:
 
350
#. Type: error
 
351
#. Description
 
352
#. :sl3:
 
353
#: ../partman-lvm.templates:28001 ../partman-lvm.templates:40001
 
354
#: ../partman-lvm.templates:45001
 
355
msgid "No physical volumes selected"
 
356
msgstr "មិន​បាន​ជ្រើស​ភាគ​ពិត​ឡើយ"
 
357
 
 
358
#. Type: error
 
359
#. Description
 
360
#. :sl3:
 
361
#: ../partman-lvm.templates:28001
 
362
msgid ""
 
363
"No physical volumes were selected. The creation of a new volume group has "
 
364
"been aborted."
 
365
msgstr "គ្មាន​ភាគ​ថាស​ហ្វីស៊ីខល​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស ។ ការ​បង្កើត​ក្រុម​ភាគ​ថាស​ថ្មី​ត្រូវ​បាន​បោះបង់ ។"
 
366
 
 
367
#. Type: error
 
368
#. Description
 
369
#. :sl3:
 
370
#: ../partman-lvm.templates:29001
 
371
msgid "No volume group name entered"
 
372
msgstr "មិន​បាន​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ក្រុម​ភាគ​ឡើយ"
 
373
 
 
374
#. Type: error
 
375
#. Description
 
376
#. :sl3:
 
377
#: ../partman-lvm.templates:29001
 
378
msgid "No name for the volume group has been entered. Please enter a name."
 
379
msgstr "គ្មាន​ឈ្មោះ​សម្រាប់​ក្រុម​ភាគ​ថាស​ត្រូវ​បាន​បញ្ចូល ។ សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ ។"
 
380
 
 
381
#. Type: error
 
382
#. Description
 
383
#. :sl3:
 
384
#: ../partman-lvm.templates:30001
 
385
msgid "Volume group name already in use"
 
386
msgstr "បាន​ប្រើ​ឈ្មោះ​ក្រុម​ភាគ​រួច​ហើយ"
 
387
 
 
388
#. Type: error
 
389
#. Description
 
390
#. :sl3:
 
391
#: ../partman-lvm.templates:30001
 
392
msgid ""
 
393
"The selected volume group name is already in use. Please choose a different "
 
394
"name."
 
395
msgstr "ឈ្មោះ​ក្រុមភាគថាស​​​ដែល​បាន​ជ្រើស​កំពុង​ប្រើ​រួចហើយ ។ សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​ផ្សេង ។"
 
396
 
 
397
#. Type: error
 
398
#. Description
 
399
#. :sl3:
 
400
#: ../partman-lvm.templates:31001
 
401
msgid "Volume group name overlaps with device name"
 
402
msgstr "ឈ្មោះ​ក្រុម​ភាគ​ត្រួត​គ្នា​ជាមួយ​ឈ្មោះ​ឧបករណ៍"
 
403
 
 
404
#. Type: error
 
405
#. Description
 
406
#. :sl3:
 
407
#: ../partman-lvm.templates:31001
 
408
msgid ""
 
409
"The selected volume group name overlaps with an existing device name. Please "
 
410
"choose a different name."
 
411
msgstr ""
 
412
"ឈ្មោះ​ក្រុមភាគ​ថាស​ដែល​បាន​ជ្រើស​ត្រួត​ជា​មួយ​នឹង​ឈ្មោះ​ឧបករណ៍​ដែល​មាន​រួច​ហើយ ។ សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​ផ្សេង​មួយ ។"
 
413
 
 
414
#. Type: error
 
415
#. Description
 
416
#. :sl3:
 
417
#. Type: error
 
418
#. Description
 
419
#. :sl3:
 
420
#: ../partman-lvm.templates:32001 ../partman-lvm.templates:46001
 
421
msgid "Error while reducing volume group"
 
422
msgstr "កំហុស​ខណៈ​ពេល​បន្ថយ​ក្រុម​ភាគ"
 
423
 
 
424
#. Type: error
 
425
#. Description
 
426
#. :sl3:
 
427
#: ../partman-lvm.templates:32001
 
428
msgid "The volume group ${VG} could not be created."
 
429
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ក្រុមភាគ ${VG} ។"
 
430
 
 
431
#. Type: error
 
432
#. Description
 
433
#. :sl3:
 
434
#. Type: error
 
435
#. Description
 
436
#. :sl3:
 
437
#. Type: error
 
438
#. Description
 
439
#. :sl3:
 
440
#. Type: error
 
441
#. Description
 
442
#. :sl3:
 
443
#. Type: error
 
444
#. Description
 
445
#. :sl3:
 
446
#: ../partman-lvm.templates:32001 ../partman-lvm.templates:46001
 
447
#: ../partman-lvm.templates:53001 ../partman-lvm.templates:57001
 
448
#: ../partman-lvm.templates:60001
 
449
msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 
450
msgstr "សម្រាប់​ព័ត៌មាន​លម្អិត សូម​ពិនិត្យ​មើល /var/log/syslog ឬ មើលកុងសូល​និម្មិត​ទី ៤ ។"
 
451
 
 
452
#. Type: select
 
453
#. Description
 
454
#. :sl3:
 
455
#: ../partman-lvm.templates:33001
 
456
msgid "Volume group to delete:"
 
457
msgstr "ក្រុម​ភាគ​ដែល​ត្រូវ​លុប ៖"
 
458
 
 
459
#. Type: select
 
460
#. Description
 
461
#. :sl3:
 
462
#: ../partman-lvm.templates:33001
 
463
msgid "Please select the volume group you wish to delete."
 
464
msgstr "សូម​ជ្រើស​ក្រុម​ភាគ ដែល​អ្នក​ចង់​លុប​ ។​"
 
465
 
 
466
#. Type: error
 
467
#. Description
 
468
#. :sl3:
 
469
#. Type: error
 
470
#. Description
 
471
#. :sl3:
 
472
#. Type: error
 
473
#. Description
 
474
#. :sl3:
 
475
#. Type: error
 
476
#. Description
 
477
#. :sl3:
 
478
#: ../partman-lvm.templates:34001 ../partman-lvm.templates:37001
 
479
#: ../partman-lvm.templates:42001 ../partman-lvm.templates:47001
 
480
msgid "No volume group found"
 
481
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ក្រុម​ភាគ"
 
482
 
 
483
#. Type: error
 
484
#. Description
 
485
#. :sl3:
 
486
#. Type: error
 
487
#. Description
 
488
#. :sl3:
 
489
#. Type: error
 
490
#. Description
 
491
#. :sl3:
 
492
#: ../partman-lvm.templates:34001 ../partman-lvm.templates:37001
 
493
#: ../partman-lvm.templates:42001
 
494
msgid "No volume group has been found."
 
495
msgstr "មិន​បាន​រក​មិន​ឃើញ​ក្រុម​ភាគ​ឡើយ ។"
 
496
 
 
497
#. Type: error
 
498
#. Description
 
499
#. :sl3:
 
500
#: ../partman-lvm.templates:34001
 
501
msgid "The volume group may have already been deleted."
 
502
msgstr "ក្រុម​ភាគ​ប្រហែល​ជា​ត្រូវ​បានលុប​រួចហើយ ។"
 
503
 
 
504
#. Type: boolean
 
505
#. Description
 
506
#. :sl3:
 
507
#: ../partman-lvm.templates:35001
 
508
msgid "Really delete the volume group?"
 
509
msgstr "ពិត​ជា​លុប​ក្រុម​ភាគ​ឬ ?"
 
510
 
 
511
#. Type: boolean
 
512
#. Description
 
513
#. :sl3:
 
514
#: ../partman-lvm.templates:35001
 
515
msgid "Please confirm the ${VG} volume group removal."
 
516
msgstr "សូមអះអាង​អំពី​ការ​លុប​ក្រុម​ភាគ ${VG} ។​"
 
517
 
 
518
#. Type: error
 
519
#. Description
 
520
#. :sl3:
 
521
#: ../partman-lvm.templates:36001
 
522
msgid "Error while deleting volume group"
 
523
msgstr "កំហុស​ខណៈពេល​លុប​ក្រុម​ភាគ"
 
524
 
 
525
#. Type: error
 
526
#. Description
 
527
#. :sl3:
 
528
#: ../partman-lvm.templates:36001
 
529
msgid ""
 
530
"The selected volume group could not be deleted. One or more logical volumes "
 
531
"may currently be in use."
 
532
msgstr "មិន​អាច​លុប​ក្រុម​ភាគ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ឡើយ ។ ភាគ​ឡូជីខល​មួយ ឬ ច្រើន​អាច​នឹង​កំពុង​តែ​ប្រើប្រាស់ ។"
 
533
 
 
534
#. Type: error
 
535
#. Description
 
536
#. :sl3:
 
537
#: ../partman-lvm.templates:37001
 
538
msgid "No volume group can be deleted."
 
539
msgstr "មិន​អាច​លុប​ក្រុម​ភាគ​បាន​ឡើយ ។"
 
540
 
 
541
#. Type: select
 
542
#. Description
 
543
#. :sl3:
 
544
#: ../partman-lvm.templates:38001
 
545
msgid "Volume group to extend:"
 
546
msgstr "ក្រុម​ភាគ​ដែល​ត្រូវ​ពង្រីក ៖"
 
547
 
 
548
#. Type: select
 
549
#. Description
 
550
#. :sl3:
 
551
#: ../partman-lvm.templates:38001
 
552
msgid "Please select the volume group you wish to extend."
 
553
msgstr "សូម​ជ្រើស​ក្រុម​ភាគ ដែល​អ្នក​ចង់​ពង្រីក ។"
 
554
 
 
555
#. Type: multiselect
 
556
#. Description
 
557
#. :sl3:
 
558
#: ../partman-lvm.templates:39001
 
559
msgid "Devices to add to the volume group:"
 
560
msgstr "ឧបករណ៍​ដែល​ត្រូវ​បន្ថែម​ទៅ​ក្រុម​ភាគ ៖"
 
561
 
 
562
#. Type: multiselect
 
563
#. Description
 
564
#. :sl3:
 
565
#: ../partman-lvm.templates:39001
 
566
msgid "Please select the devices you wish to add to the volume group."
 
567
msgstr "សូម​ជ្រើស​ឧបករណ៍​ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ថែម​ទៅ​ក្រុម​ភាគ ។"
 
568
 
 
569
#. Type: error
 
570
#. Description
 
571
#. :sl3:
 
572
#: ../partman-lvm.templates:40001
 
573
msgid ""
 
574
"No physical volumes were selected. Extension of the volume group has been "
 
575
"aborted."
 
576
msgstr "គ្មាន​ភាគថាស​ហ្វីស៊ីខល​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស ។ ផ្នែក​បន្ថែម​របស់​ក្រុម​ភាគ​ថាស​ត្រូវ​បាន​បោះបង់ ។"
 
577
 
 
578
#. Type: error
 
579
#. Description
 
580
#. :sl3:
 
581
#: ../partman-lvm.templates:41001
 
582
msgid "Error while extending volume group"
 
583
msgstr "កំហុស​ខណៈពេល​ពង្រីក​ក្រុម​ភាគ"
 
584
 
 
585
#. Type: error
 
586
#. Description
 
587
#. :sl3:
 
588
#: ../partman-lvm.templates:41001
 
589
msgid ""
 
590
"The physical volume ${PARTITION} could not be added to the selected volume "
 
591
"group."
 
592
msgstr "មិន​អាច​បន្ថែម​ភាគ​ពិត ${PARTITION} ទៅ​ក្រុម​ភាគ​ដែល​បាន​ជ្រើស​បាន​ឡើយ ។"
 
593
 
 
594
#. Type: error
 
595
#. Description
 
596
#. :sl3:
 
597
#: ../partman-lvm.templates:42001
 
598
msgid "No volume group can be reduced."
 
599
msgstr "មិន​អាច​បន្ថយ​ក្រុម​ភាគ​បាន​ឡើយ ។"
 
600
 
 
601
#. Type: select
 
602
#. Description
 
603
#. :sl3:
 
604
#: ../partman-lvm.templates:43001
 
605
msgid "Volume group to reduce:"
 
606
msgstr "ក្រុម​ភាគ​ដែល​ត្រូវ​បន្ថយ ៖"
 
607
 
 
608
#. Type: select
 
609
#. Description
 
610
#. :sl3:
 
611
#: ../partman-lvm.templates:43001
 
612
msgid "Please select the volume group you wish to reduce."
 
613
msgstr "សូម​ជ្រើស​ក្រុម​ភាគ ដែល​អ្នកចង់​បន្ថយ ។​"
 
614
 
 
615
#. Type: multiselect
 
616
#. Description
 
617
#. :sl3:
 
618
#: ../partman-lvm.templates:44001
 
619
msgid "Devices to remove from the volume group:"
 
620
msgstr "ឧបករណ៍​​ត្រូវ​យក​ចេញ​ពី​ក្រុម​ភាគ ៖"
 
621
 
 
622
#. Type: multiselect
 
623
#. Description
 
624
#. :sl3:
 
625
#: ../partman-lvm.templates:44001
 
626
msgid "Please select the devices you wish to remove from the volume group."
 
627
msgstr "សូម​ជ្រើស​ឧបករណ៍ ដែល​អ្នក​ចង់​យក​ចេញ​ពី​ក្រុម​ភាគ ។"
 
628
 
 
629
#. Type: error
 
630
#. Description
 
631
#. :sl3:
 
632
#: ../partman-lvm.templates:45001
 
633
msgid ""
 
634
"No physical volumes were selected. Reduction of the volume group was aborted."
 
635
msgstr "គ្មាន​ភាគ​ពិត​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស ។ ការ​​បង្រួម​ក្រុម​ភាគ​ត្រូវ​បាន​បោះបង់ ។"
 
636
 
 
637
#. Type: error
 
638
#. Description
 
639
#. :sl3:
 
640
#: ../partman-lvm.templates:46001
 
641
msgid ""
 
642
"The physical volume ${PARTITION} could not be removed from the selected "
 
643
"volume group."
 
644
msgstr "មិន​អាច​បន្ថែម​ភាគ​ពិត ${PARTITION} ទៅ​ក្រុម​ភាគ​ដែល​បាន​ជ្រើស​បាន​ឡើយ ។"
 
645
 
 
646
#. Type: error
 
647
#. Description
 
648
#. :sl3:
 
649
#: ../partman-lvm.templates:47001
 
650
msgid ""
 
651
"No free volume groups were found for creating a new logical volume. Please "
 
652
"create more physical volumes and volume groups, or reduce an existing volume "
 
653
"group."
 
654
msgstr ""
 
655
"រក​មិន​ឃើញ​ក្រុម​ភាគ​ទំនេរ ដើម្បី​បង្កើត​ភាគ​ឡូជីខល​ថ្មី​ឡើយ ។ សូម​បង្កើត​ភាគ​ពិត និង ក្រុម​ភាគ​បន្ថែម​ទៀត ឬ "
 
656
"បន្ថយ​ក្រុម​ភាគ​ដែល​មាន​ស្រាប់ ។"
 
657
 
 
658
#. Type: string
 
659
#. Description
 
660
#. :sl3:
 
661
#: ../partman-lvm.templates:48001
 
662
msgid "Logical volume name:"
 
663
msgstr "ឈ្មោះ​ភាគ​ឡូជីខល ៖"
 
664
 
 
665
#. Type: string
 
666
#. Description
 
667
#. :sl3:
 
668
#: ../partman-lvm.templates:48001
 
669
msgid "Please enter the name you would like to use for the new logical volume."
 
670
msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​សម្រាប់​ភាគ​ឡូជីខល​ថ្មី ៖"
 
671
 
 
672
#. Type: select
 
673
#. Description
 
674
#. :sl3:
 
675
#: ../partman-lvm.templates:49001
 
676
msgid "Volume group:"
 
677
msgstr "ក្រុម​ភាគ ៖"
 
678
 
 
679
#. Type: select
 
680
#. Description
 
681
#. :sl3:
 
682
#: ../partman-lvm.templates:49001
 
683
msgid ""
 
684
"Please select the volume group where the new logical volume should be "
 
685
"created."
 
686
msgstr "សូម​ជ្រើស​ក្រុម​ភាគ ដែល​អ្នក​ចង់​បង្កើត​ភាគ​ឡូជីខល​ថ្មី​នៅ​ត្រង់ ។"
 
687
 
 
688
#. Type: error
 
689
#. Description
 
690
#. :sl3:
 
691
#: ../partman-lvm.templates:50001
 
692
msgid "No logical volume name entered"
 
693
msgstr "មិន​បាន​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ភាគ​ឡូជីខល​ឡើយ"
 
694
 
 
695
#. Type: error
 
696
#. Description
 
697
#. :sl3:
 
698
#: ../partman-lvm.templates:50001
 
699
msgid "No name for the logical volume has been entered. Please enter a name."
 
700
msgstr "គ្មាន​ឈ្មោះ​សម្រាប់​ភាគ​ថាស​ឡូជីខល​ត្រូវ​បានបញ្ចូល​ទេ ។ សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ ។"
 
701
 
 
702
#. Type: error
 
703
#. Description
 
704
#. :sl3:
 
705
#. Type: error
 
706
#. Description
 
707
#. :sl3:
 
708
#: ../partman-lvm.templates:51001 ../partman-lvm.templates:53001
 
709
msgid "Error while creating a new logical volume"
 
710
msgstr "កំហុស​ខណៈ​ពេល​បង្កើត​ភាគ​ឡូជីខល​ថ្មី"
 
711
 
 
712
#. Type: error
 
713
#. Description
 
714
#. :sl3:
 
715
#: ../partman-lvm.templates:51001
 
716
msgid ""
 
717
"The name ${LV} is already in use by another logical volume on the same "
 
718
"volume group (${VG})."
 
719
msgstr "ឈ្មោះ ${LV} ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយ​ភាគ​ឡូជីខល​មួយ​ទៀត​រួច​ហើយ នៅ​លើ​ក្រុម​ភាគ​ដូច​គ្នា (${VG}) ។"
 
720
 
 
721
#. Type: string
 
722
#. Description
 
723
#. :sl3:
 
724
#: ../partman-lvm.templates:52001
 
725
msgid "Logical volume size:"
 
726
msgstr "ទំហំ​ភាគ​ឡូជីខល ៖"
 
727
 
 
728
#. Type: string
 
729
#. Description
 
730
#. :sl3:
 
731
#: ../partman-lvm.templates:52001
 
732
msgid ""
 
733
"Please enter the size of the new logical volume. The size may be entered in "
 
734
"the following formats: 10K (Kilobytes), 10M (Megabytes), 10G (Gigabytes), "
 
735
"10T (Terabytes). The default unit is Megabytes."
 
736
msgstr ""
 
737
"សូម​បញ្ចូល​ទំហំ​របស់​ភាគ​ឡូជីខល​ថ្មី ។ អ្នក​អាច​បញ្ចូល​ទំហំ​ក្នុង​ទម្រង់ ៖ 10K (គីឡូបៃ), 10M (មេកាបៃ), 10G "
 
738
"(ជីកាបៃ), 10T (តេរ៉ាបៃ) ។ ឯកតា​លំនាំដើម​គឺ មេកាបៃ ។"
 
739
 
 
740
#. Type: error
 
741
#. Description
 
742
#. :sl3:
 
743
#: ../partman-lvm.templates:53001
 
744
msgid ""
 
745
"Unable to create a new logical volume (${LV}) on ${VG} with the new size "
 
746
"${SIZE}."
 
747
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ភាគ​ឡូជីខល​ថ្មី (${LV}) លើ ${VG} ជាមួយ​នឹង​ទំហំ ${SIZE} បាន​ឡើយ ។"
 
748
 
 
749
#. Type: error
 
750
#. Description
 
751
#. :sl3:
 
752
#: ../partman-lvm.templates:54001
 
753
msgid "No logical volume found"
 
754
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ភាគ​ឡូជីខល"
 
755
 
 
756
#. Type: error
 
757
#. Description
 
758
#. :sl3:
 
759
#: ../partman-lvm.templates:54001
 
760
msgid "No logical volume has been found. Please create a logical volume first."
 
761
msgstr "មិន​បាន​រកឃើញ​ភាគ​ឡូជីខល​ឡើយ ។ សូម​បង្កើត​ភាគ​ឡូជីខល​មួយ​សិន ។"
 
762
 
 
763
#. Type: select
 
764
#. Description
 
765
#. :sl3:
 
766
#: ../partman-lvm.templates:55001
 
767
msgid "Logical volume:"
 
768
msgstr "ភាគ​ឡូជីខល ៖"
 
769
 
 
770
#. Type: select
 
771
#. Description
 
772
#. :sl3:
 
773
#: ../partman-lvm.templates:55001
 
774
msgid "Please select the logical volume to delete."
 
775
msgstr "សូម​ជ្រើស​ភាគ​​ឡូជីខល​ត្រូវ​លុប ។"
 
776
 
 
777
#. Type: text
 
778
#. Description
 
779
#. :sl3:
 
780
#: ../partman-lvm.templates:56001
 
781
msgid "in VG ${VG}"
 
782
msgstr "ជា VG ${VG}"
 
783
 
 
784
#. Type: error
 
785
#. Description
 
786
#. :sl3:
 
787
#: ../partman-lvm.templates:57001
 
788
msgid "Error while deleting the logical volume"
 
789
msgstr "កំហុស​ខណៈ​ពេល​លុប​ភាគ​ឡូជីខល"
 
790
 
 
791
#. Type: error
 
792
#. Description
 
793
#. :sl3:
 
794
#: ../partman-lvm.templates:57001
 
795
msgid "The logical volume ${LV} on ${VG} could not be deleted."
 
796
msgstr "មិន​អាច​លុប​ភាគ​ឡូជីខល (${LV}) លើ ${VG} បាន​ឡើយ ។"
 
797
 
 
798
#. Type: error
 
799
#. Description
 
800
#. :sl3:
 
801
#: ../partman-lvm.templates:58001
 
802
msgid "No usable physical volumes found"
 
803
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ភាគ​ពិត​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន"
 
804
 
 
805
#. Type: error
 
806
#. Description
 
807
#. :sl3:
 
808
#: ../partman-lvm.templates:58001
 
809
msgid ""
 
810
"No physical volumes (i.e. partitions) were found in your system. All "
 
811
"physical volumes may already be in use. You may also need to load some "
 
812
"required kernel modules or re-partition the hard drives."
 
813
msgstr ""
 
814
"រក​មិន​ឃើញ​ភាគ​ពិត (ភាគថាស​) នៅ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធរបស់​អ្នក​ឡើយ ។ ភាគ​ពិត​ទាំងអស់​ប្រហែល​ជា​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​រួច​"
 
815
"ហើយ ។​ អ្នកប្រហែល​ជា​ត្រូវ​ផ្ទុកម៉ូឌុល​ខឺណែល​ដែល​ទាមទារ​មួយ​ចំនួន ឬ ចែក​ដ្រាយ​ថាសរឹង​ជា​ភាគ​ម្ដង​ទៀត ។"
 
816
 
 
817
#. Type: error
 
818
#. Description
 
819
#. :sl3:
 
820
#: ../partman-lvm.templates:59001
 
821
msgid "Logical Volume Manager not available"
 
822
msgstr "មិន​មាន Logical Volume Manager ឡើយ"
 
823
 
 
824
#. Type: error
 
825
#. Description
 
826
#. :sl3:
 
827
#: ../partman-lvm.templates:59001
 
828
msgid ""
 
829
"The current kernel doesn't support the Logical Volume Manager. You may need "
 
830
"to load the lvm-mod module."
 
831
msgstr ""
 
832
"ខឺណែល​បច្ចុប្បន្ន​មិន​គាំ​ទ្រ​ Logical Volume Manager ឡើយ ។​ អ្នក​ប្រហែល​ជា​ត្រូវ​ផ្ទុក​ម៉ូឌុល lvm-mod "
 
833
"ហើយ ។"
 
834
 
 
835
#. Type: error
 
836
#. Description
 
837
#. :sl3:
 
838
#: ../partman-lvm.templates:60001
 
839
msgid "Error while initializing physical volume"
 
840
msgstr "កំហុស​ខណៈពេល​ចាប់ផ្ដើម​ភាគ​ពិត"
 
841
 
 
842
#. Type: error
 
843
#. Description
 
844
#. :sl3:
 
845
#: ../partman-lvm.templates:60001
 
846
msgid "The physical volume ${PV} could not be initialized."
 
847
msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ភាគ​ពិត ${PV} ។"
 
848
 
 
849
#. Type: error
 
850
#. Description
 
851
#. :sl3:
 
852
#: ../partman-lvm.templates:61001
 
853
msgid "Invalid logical volume or volume group name"
 
854
msgstr "ឈ្មោះ​ភាគតក្ក ឬ​ក្រុម​ភាគ​មិន​ត្រឹមត្រូវ"
 
855
 
 
856
#. Type: error
 
857
#. Description
 
858
#. :sl3:
 
859
#: ../partman-lvm.templates:61001
 
860
msgid ""
 
861
"Logical volume or volume group names may only contain alphanumeric "
 
862
"characters, hyphen, plus, period, and underscore. They must be 128 "
 
863
"characters or less and may not begin with a hyphen. The names \".\" and \".."
 
864
"\" are not allowed. In addition, logical volume names cannot begin with "
 
865
"\"snapshot\"."
 
866
msgstr ""
 
867
"ឈ្មោះភាគតក្ក ឬ​ក្រុមភាគ​អាច​មាន​តែ​តួអក្សរតាម​អក្ខរក្រម​ប៉ុណ្ណោះ សហសញ្ញា សញ្ញាបូក, សញ្ញាចុច និង​សញ្ញា"
 
868
"(_) ។ ពួក​វា​ត្រូវ​តែមាន ១២៨ តួអក្សរ ឬ​តិច​ជាង និង​មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​សហសញ្ញា ។ ឈ្មោះ​មាន \".\" "
 
869
"និង \"..\" មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ទេ ។ ជា​ការ​បន្ថែម ឈ្មោះ​ភាគតក្ក​មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើ​មដោយ \"រូបថត​អេក្រង់"
 
870
"\" ។"
 
871
 
 
872
#. Type: error
 
873
#. Description
 
874
#. :sl3:
 
875
#: ../partman-lvm.templates:61001
 
876
msgid "Please choose a different name."
 
877
msgstr "សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​ផ្សេង​មួយ ។"
 
878
 
 
879
#. Type: boolean
 
880
#. Description
 
881
#. :sl3:
 
882
#: ../partman-lvm.templates:62001
 
883
msgid "Remove existing logical volume data?"
 
884
msgstr "យក​ទិន្នន័យ​លើ​ភាគ​​តក្ក​ដែល​មាន​ស្រាប់​ចេញ ?"
 
885
 
 
886
#. Type: boolean
 
887
#. Description
 
888
#. :sl3:
 
889
#: ../partman-lvm.templates:62001
 
890
msgid ""
 
891
"The selected device already contains the following LVM logical volumes, "
 
892
"volume groups and physical volumes which are about to be removed:"
 
893
msgstr ""
 
894
"ឧបករណ៍​ដែល​បាន​ជ្រើស​មាន​​ភាគថាស​ឡូជីខល LVM ដូច​ខាង​ក្រោម​រួច​ហើយ ក្រុម​ភាគ​ថាស និង​ភាគ​ថាស​ហ្វីស៊ីខល​ដែល​"
 
895
"រៀបនឹង​ត្រូវ​បានយក​ចេញ ៖"
 
896
 
 
897
#. Type: boolean
 
898
#. Description
 
899
#. :sl3:
 
900
#: ../partman-lvm.templates:62001
 
901
msgid "Logical volume(s) to be removed: ${LVTARGETS}"
 
902
msgstr "ភាគថាស​ឡូជីខល​ត្រូវ​បាន​យកចេញ ៖ ${LVTARGETS}"
 
903
 
 
904
#. Type: boolean
 
905
#. Description
 
906
#. :sl3:
 
907
#: ../partman-lvm.templates:62001
 
908
msgid "Volume group(s) to be removed: ${VGTARGETS}"
 
909
msgstr "ក្រុម​ភាគ​ថាស​ត្រូវ​បាន​យកចេញ ៖ ${VGTARGETS}"
 
910
 
 
911
#. Type: boolean
 
912
#. Description
 
913
#. :sl3:
 
914
#: ../partman-lvm.templates:62001
 
915
msgid "Physical volume(s) to be removed: ${PVTARGETS}"
 
916
msgstr "ភាគ​ថាស​ហ្វីស៊ីខល​ត្រូវ​បាន​យក​ចេញ ៖ ${PVTARGETS}"
 
917
 
 
918
#. Type: boolean
 
919
#. Description
 
920
#. :sl3:
 
921
#: ../partman-lvm.templates:62001
 
922
msgid ""
 
923
"Note that this will also permanently erase any data currently on the logical "
 
924
"volumes."
 
925
msgstr "ចំណាំថា វា​នឹង​លុប​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍​ផងដែរ​នូវ​ទិន្នន័យ​មួយ​ បច្ចុប្បន្ន​នៅ​លើ​ភាគថាស​ឡូជីខល ។"
 
926
 
 
927
#. Type: error
 
928
#. Description
 
929
#. :sl3:
 
930
#: ../partman-lvm.templates:63001
 
931
msgid "Unable to automatically remove LVM data"
 
932
msgstr "មិន​អាច​យក​ទិន្នន័យ​របស់ LVM ចេញ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​បានទេ"
 
933
 
 
934
#. Type: error
 
935
#. Description
 
936
#. :sl3:
 
937
#: ../partman-lvm.templates:63001
 
938
msgid ""
 
939
"Because the volume group(s) on the selected device also consist of physical "
 
940
"volumes on other devices, it is not considered safe to remove its LVM data "
 
941
"automatically. If you wish to use this device for partitioning, please "
 
942
"remove its LVM data first."
 
943
msgstr ""
 
944
"ពីព្រោះ​ក្រុម​ភាគថាស​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​ដែល​បាន​ជ្រើស​ក៏​មាន​ភាគថាស​ហ្វីស៊ីខល​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​ផ្សេង​ទៀត​ដែរ វា​មិន​ត្រូវ​"
 
945
"បាន​ពិចារណា​ថា​មាន​សុវត្ថិភាព​ដើម្បី​យក​ទិន្នន័យ​របស់ LVM ចេញ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ទេ ។ ប្រសិនបើអ្នក​ចង់​ប្រើ​"
 
946
"ឧបករណ៍​នេះ​សម្រាប់​ចែក​ភាគ​ថាស សូម​យក​ទិន្នន័យ​របស់ LVM ចេញ​សិន ។"
 
947
 
 
948
#. Type: note
 
949
#. Description
 
950
#. :sl3:
 
951
#: ../partman-lvm.templates:64001
 
952
msgid "Logical Volume Management"
 
953
msgstr "ការ​គ្រប់គ្រង​ភាគថាស​ឡូជីខល"
 
954
 
 
955
#. Type: note
 
956
#. Description
 
957
#. :sl3:
 
958
#: ../partman-lvm.templates:64001
 
959
msgid ""
 
960
"A common situation for system administrators is to find that some disk "
 
961
"partition (usually the most important one) is short on space, while some "
 
962
"other partition is underused. The Logical Volume Manager (LVM) can help with "
 
963
"this."
 
964
msgstr ""
 
965
"ស្ថានភាព​ធម្មតា​សម្រាប់​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ គឺ​ត្រូវ​ដឹង​ថា​ការ​ចែក​ភាគ​ថាស (តាមធម្មតា​​ជា​ដំណាក់​កាល​"
 
966
"សំខាន់បំផុត​មួយ) ខណៈពេល​ដែល​ភាគថាស​ផ្សេងៗ​ទៀត​មិន​ត្រូវ​បានប្រើ ។ កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ភាគថាស​ឡូជីខល (LVM) "
 
967
"អាច​ជួយ​អ្នក​បាន ។"
 
968
 
 
969
#. Type: note
 
970
#. Description
 
971
#. :sl3:
 
972
#: ../partman-lvm.templates:64001
 
973
msgid ""
 
974
"LVM allows combining disk or partition devices (\"physical volumes\") to "
 
975
"form a virtual disk (\"volume group\"), which can then be divided into "
 
976
"virtual partitions (\"logical volumes\"). Volume groups and logical volumes "
 
977
"may span several physical disks. New physical volumes may be added to a "
 
978
"volume group at any time, and logical volumes can be resized up to the "
 
979
"amount of unallocated space in the volume group."
 
980
msgstr ""
 
981
"LVM អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ផ្សំ​ថាស ឬ​ឧបករណ៍​ចែកភាគ​ថាស (\"ភាគ​ថាស​ហ្វីស៊ីខល\") ដើម្បី​បង្កើត​ថាស​និម្មិត (\"ក្រុម​"
 
982
"ភាគ​ថាស\") ដែល​បន្ទាប់មក​ត្រូវ​បាន​ចែក​ជា​ភាគ​ថាស​និម្មិត (\"ភាគថាស​ឡូជីខល\") ។ ក្រុម​ភាគថាស​ និង​"
 
983
"ភាគថាស​ឡូជីខល​អាច​ត្រូវការ​ថាស​ហ្វីស៊ីខល​ជា​ច្រើន ។ ភាគថាស​ហ្វីស៊ីខល​ថ្មី​អាច​ត្រូវបាន​បន្ថែម​ទៅ​ក្រុម​ភាគថាស​"
 
984
"នៅពេល​ណាមួយ ភាគថាស​ឡូជីខល​អាច​ត្រូវ​បានផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ​ដល់​ទំហំ​សរុប​នៃ​ទំហំ​ដែល​មិន​បម្រុង​ទុក​នៅ​ក្នុង​ក្រុម​ភាគ​ថាស ។"
 
985
 
 
986
#. Type: note
 
987
#. Description
 
988
#. :sl3:
 
989
#: ../partman-lvm.templates:64001
 
990
msgid ""
 
991
"The items on the LVM configuration menu can be used to edit volume groups "
 
992
"and logical volumes. After you return to the main partition manager screen, "
 
993
"logical volumes will be displayed in the same way as ordinary partitions, "
 
994
"and should be treated as such."
 
995
msgstr ""
 
996
"ធាតុ​​នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ LVM អាច​ត្រូវ​បាន​​ប្រើ ​ដើម្បី​កែសម្រួល​ក្រុម​ភាគថាស និង​ភាគថាស​ឡូជីខល ។ "
 
997
"បន្ទាប់​ពី​អ្នក​ត្រឡប់​ទៅ​អេក្រង់​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ភាគថាស​មេ ភាគថាស​ឡូជីខល​នឹង​ត្រូវបានបង្ហាញ​តាម​វិធី​ដដែល​​ដូច​គ្នា​"
 
998
"នឹង​ភាគថាស​ធម្មតា ហើយ​គួរ​ត្រូវបាន​ចាក់ទុក​ថា​ដូច្នេះ ។"