1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2
# The master files can be found under packages/po/
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
6
# Debian Installer master translation file template
7
# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
8
# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
10
# astur <malditoastur@gmail.com>, 2010
11
# Marquinos <maacub@gmail.com>, 2010.
12
# Translations from iso-codes:
13
# Marcos Alvarez Costales <marcoscostales@gmail.com>, 2009, 2010.
14
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
15
# Marquinos <maacub@gmail.com>, 2008.
16
# Mikel González <mikelglez@softastur.org>, 2012.
19
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
20
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
21
"POT-Creation-Date: 2008-06-29 08:15+0000\n"
22
"PO-Revision-Date: 2012-01-28 13:25+0100\n"
23
"Last-Translator: Mikel González <mikelglez@softastur.org>\n"
24
"Language-Team: Softastur\n"
27
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
33
#. This item is a progress bar heading when the system configures
34
#. some flashable memory used by many embedded devices
36
#: ../flash-kernel-installer.templates:1001
37
msgid "Configuring flash memory to boot the system"
38
msgstr "Configuando la memoria flash pa arrancar el sistema"
42
#. This item is a progress bar heading when an embedded device is
43
#. configured so it will boot from disk
45
#: ../flash-kernel-installer.templates:2001
46
msgid "Making the system bootable"
47
msgstr "Faciendo'l sistema arrancable"
51
#. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd
52
#. on a flashable memory
54
#: ../flash-kernel-installer.templates:3001
55
msgid "Preparing the system..."
56
msgstr "Preparando'l sistema..."
60
#. This is a progress bar showing up when the system
61
#. write the kernel to the flashable memory of the embedded device
63
#: ../flash-kernel-installer.templates:4001
64
msgid "Writing the kernel to flash memory..."
65
msgstr "Escribiendo'l kernel a una memoria flash..."
69
#. This is a progress bar showing up when the system generates a
70
#. special boot image on disk for some embedded device so they
73
#: ../flash-kernel-installer.templates:5001
74
msgid "Generating boot image on disk..."
75
msgstr "Xenerando imaxe d'arranque en discu..."
80
#. This item is a menu entry for a step where the system configures
81
#. the flashable memory used by many embedded devices
82
#. (writing the kernel and initrd to it)
84
#: ../flash-kernel-installer.templates:6001
85
msgid "Make the system bootable"
86
msgstr "Fae'l sistema arrancable"