~renatofilho/ubuntu-calendar-app/optimize

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

Merged: ~renatofilho/ubuntu-calendar-app/week-press-and-hold-create-event

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-calendar-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-11-23 15:14+0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-11-01 10:45+0900\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-07-07 10:23+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Ondra Kadlec <o.kadlec@seznam.cz>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-24 05:33+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-30 05:41+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17908)\n"
20
20
 
21
21
#: ../AgendaView.qml:51 ../DayView.qml:40 ../MonthView.qml:39
22
 
#: ../WeekView.qml:44 ../YearView.qml:42
 
22
#: ../WeekView.qml:44 ../YearView.qml:36
23
23
msgid "Today"
24
24
msgstr "Dnes"
25
25
 
26
 
#: ../AgendaView.qml:93
 
26
#: ../AgendaView.qml:92
27
27
msgid "No upcoming events"
28
28
msgstr "Žádné nadcházející události"
29
29
 
30
 
#: ../AgendaView.qml:96
 
30
#: ../AgendaView.qml:95
31
31
msgid "You have no calendars enabled"
32
32
msgstr "Nemáte povoleny žádné kalendáře"
33
33
 
34
 
#: ../AgendaView.qml:106
 
34
#: ../AgendaView.qml:105
35
35
msgid "Enable calendars"
36
36
msgstr "Povolit kalendáře"
37
37
 
38
38
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a start time for an event,
39
39
#. while the second one (%2) refers to the end time
40
 
#: ../AgendaView.qml:169 ../EventBubble.qml:133
 
40
#: ../AgendaView.qml:168 ../EventBubble.qml:133
41
41
#, qt-format
42
42
msgid "%1 - %2"
43
43
msgstr "%1 - %2"
46
46
#. on a given day. "Ev." is short form for "Events".
47
47
#. Please keep the translation of "Ev." to 3 characters only, as the week view
48
48
#. where it's shown has limited space
49
 
#: ../AllDayEventComponent.qml:126
 
49
#: ../AllDayEventComponent.qml:123
50
50
#, qt-format
51
51
msgid "%1 ev."
52
52
msgstr "%1 ud"
53
53
 
54
54
#. TRANSLATORS: the argument refers to the number of all day events
55
 
#: ../AllDayEventComponent.qml:130
 
55
#: ../AllDayEventComponent.qml:127
56
56
#, qt-format
57
57
msgid "%1 all day event"
58
58
msgid_plural "%1 all day events"
60
60
msgstr[1] "%1 celodenních událostí"
61
61
msgstr[2] "%1 celodenních událostí"
62
62
 
63
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:33 ../EventActions.qml:61
 
63
#: ../CalendarChoicePopup.qml:33 ../EventActions.qml:60
64
64
msgid "Calendars"
65
65
msgstr "Kalendáře"
66
66
 
67
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:37 ../Settings.qml:32
 
67
#: ../CalendarChoicePopup.qml:37
68
68
msgid "Back"
69
69
msgstr "Zpět"
70
70
 
71
71
#. TRANSLATORS: Please translate this string  to 15 characters only.
72
72
#. Currently ,there is no way we can increase width of action menu currently.
73
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51 ../EventActions.qml:37
 
73
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51 ../EventActions.qml:36
74
74
msgid "Sync"
75
75
msgstr "Synchronizace"
76
76
 
77
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51 ../EventActions.qml:37
 
77
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51 ../EventActions.qml:36
78
78
msgid "Syncing"
79
79
msgstr "Synchronizace"
80
80
 
102
102
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
103
103
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
104
104
#. It's used in the header of the month and week views
105
 
#: ../DayView.qml:60 ../MonthView.qml:61 ../WeekView.qml:64
 
105
#: ../DayView.qml:59 ../MonthView.qml:60 ../WeekView.qml:63
106
106
msgid "MMMM yyyy"
107
107
msgstr "MMMM yyyy"
108
108
 
137
137
msgid "Delete"
138
138
msgstr "Smazat"
139
139
 
140
 
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:325
 
140
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:324
141
141
msgid "Edit Event"
142
142
msgstr "Upravit událost"
143
143
 
155
155
msgid "Edit this"
156
156
msgstr "Upravit toto"
157
157
 
158
 
#: ../EventActions.qml:51 ../NewEvent.qml:325
 
158
#: ../EventActions.qml:50 ../NewEvent.qml:324
159
159
msgid "New Event"
160
160
msgstr "Nová událost"
161
161
 
162
 
#: ../EventActions.qml:72 ../Settings.qml:28
163
 
msgid "Settings"
164
 
msgstr ""
165
 
 
166
162
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a time for an event,
167
163
#. while the second one (%2) refers to title of event
168
164
#: ../EventBubble.qml:144 ../EventBubble.qml:149
170
166
msgid "%1 <b>%2</b>"
171
167
msgstr "%1 <b>%2</b>"
172
168
 
173
 
#: ../EventDetails.qml:43 ../NewEvent.qml:436
 
169
#: ../EventDetails.qml:43 ../NewEvent.qml:435
174
170
msgid "Event Details"
175
171
msgstr "Podrobnosti události"
176
172
 
194
190
msgid "Edit"
195
191
msgstr "Upravit"
196
192
 
197
 
#: ../EventDetails.qml:354 ../NewEvent.qml:538
 
193
#: ../EventDetails.qml:354 ../NewEvent.qml:537
198
194
msgid "Guests"
199
195
msgstr "Hosté"
200
196
 
201
 
#: ../EventDetails.qml:397 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:635
 
197
#: ../EventDetails.qml:397 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:634
202
198
msgid "Reminder"
203
199
msgstr "Připomínka"
204
200
 
221
217
#. TRANSLATORS: this refers to how often a recurrent event repeats
222
218
#. and it is shown as the header of the option selector to choose
223
219
#. its repetition
224
 
#: ../EventRepetition.qml:242 ../NewEvent.qml:619
 
220
#: ../EventRepetition.qml:242 ../NewEvent.qml:618
225
221
msgid "Repeats"
226
222
msgstr "Opakovat"
227
223
 
265
261
msgid "After Date"
266
262
msgstr "Po datu"
267
263
 
268
 
#: ../MonthComponent.qml:260
269
 
msgid "Wk"
270
 
msgstr ""
271
 
 
272
264
#: ../NewEvent.qml:84
273
265
msgid "Save"
274
266
msgstr "Uložit"
277
269
msgid "End time can't be before start time"
278
270
msgstr "Čas ukončení nemůže být před začátkem události"
279
271
 
280
 
#: ../NewEvent.qml:335
 
272
#: ../NewEvent.qml:334
281
273
msgid "Error"
282
274
msgstr "Chyba"
283
275
 
284
 
#: ../NewEvent.qml:337
 
276
#: ../NewEvent.qml:336
285
277
msgid "OK"
286
278
msgstr "OK"
287
279
 
288
 
#: ../NewEvent.qml:390
 
280
#: ../NewEvent.qml:389
289
281
msgid "From"
290
282
msgstr "Od"
291
283
 
292
 
#: ../NewEvent.qml:403
 
284
#: ../NewEvent.qml:402
293
285
msgid "To"
294
286
msgstr "Do"
295
287
 
296
 
#: ../NewEvent.qml:420
 
288
#: ../NewEvent.qml:419
297
289
msgid "All day event"
298
290
msgstr "Celodenní událost"
299
291
 
300
 
#: ../NewEvent.qml:449
 
292
#: ../NewEvent.qml:448
301
293
msgid "Event Name"
302
294
msgstr "Název události"
303
295
 
304
 
#: ../NewEvent.qml:467
 
296
#: ../NewEvent.qml:466
305
297
msgid "Description"
306
298
msgstr "Popis"
307
299
 
308
 
#: ../NewEvent.qml:485
 
300
#: ../NewEvent.qml:484
309
301
msgid "Location"
310
302
msgstr "Místo"
311
303
 
312
 
#: ../NewEvent.qml:500 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
 
304
#: ../NewEvent.qml:499 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
313
305
msgid "Calendar"
314
306
msgstr "Kalendář"
315
307
 
316
 
#: ../NewEvent.qml:542
 
308
#: ../NewEvent.qml:541
317
309
msgid "Add Guest"
318
310
msgstr "Přidat hosta"
319
311
 
400
392
msgid "2 weeks"
401
393
msgstr "2 týdny"
402
394
 
403
 
#: ../Settings.qml:60
404
 
msgid "Show week numbers"
405
 
msgstr ""
406
 
 
407
395
#: ../TimeLineBase.qml:73
408
396
msgid "Untitled"
409
397
msgstr "Bez názvu"
418
406
msgid "All Day"
419
407
msgstr "Celý den"
420
408
 
421
 
#: ../YearView.qml:61
 
409
#: ../YearView.qml:54
422
410
#, qt-format
423
411
msgid "Year %1"
424
412
msgstr "Rok %1"
425
413
 
426
 
#: ../calendar.qml:47
 
414
#: ../calendar.qml:45
427
415
msgid ""
428
416
"Calendar app accept four arguments: --starttime, --endtime, --newevent and --"
429
417
"eventid. They will be managed by system. See the source for a full comment "
433
421
"newevent a --eventid.  Ty budou spravovány systémem. Pro plnohodnotný "
434
422
"komentář si projděte zdroje"
435
423
 
436
 
#: ../calendar.qml:455
 
424
#: ../calendar.qml:354
437
425
msgid "Year"
438
426
msgstr "Rok"
439
427
 
440
 
#: ../calendar.qml:462
 
428
#: ../calendar.qml:388
441
429
msgid "Month"
442
430
msgstr "Měsíc"
443
431
 
444
 
#: ../calendar.qml:469
 
432
#: ../calendar.qml:421
445
433
msgid "Week"
446
434
msgstr "Týden"
447
435
 
448
 
#: ../calendar.qml:476
 
436
#: ../calendar.qml:459
449
437
msgid "Day"
450
438
msgstr "Den"
451
439
 
452
 
#: ../calendar.qml:483
 
440
#: ../calendar.qml:491
453
441
msgid "Agenda"
454
442
msgstr "Agenda"
455
443