~renatofilho/ubuntu-calendar-app/optimize

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sl.po

Merged: ~renatofilho/ubuntu-calendar-app/week-press-and-hold-create-event

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-calendar-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-11-23 15:14+0800\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2016-01-02 13:37+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-11-01 10:45+0900\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 21:50+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Bernard Banko <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
18
18
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-03 05:28+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 17865)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-02-01 05:32+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 17908)\n"
21
21
 
22
22
#: ../AgendaView.qml:51 ../DayView.qml:40 ../MonthView.qml:39
23
 
#: ../WeekView.qml:44 ../YearView.qml:42
 
23
#: ../WeekView.qml:44 ../YearView.qml:36
24
24
msgid "Today"
25
25
msgstr "Danes"
26
26
 
27
 
#: ../AgendaView.qml:93
 
27
#: ../AgendaView.qml:92
28
28
msgid "No upcoming events"
29
29
msgstr "Ni prihajajočih dogodkov"
30
30
 
31
 
#: ../AgendaView.qml:96
 
31
#: ../AgendaView.qml:95
32
32
msgid "You have no calendars enabled"
33
33
msgstr "Nimate omogočenih koledarjev"
34
34
 
35
 
#: ../AgendaView.qml:106
 
35
#: ../AgendaView.qml:105
36
36
msgid "Enable calendars"
37
37
msgstr "Omogoči koledarje"
38
38
 
39
39
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a start time for an event,
40
40
#. while the second one (%2) refers to the end time
41
 
#: ../AgendaView.qml:169 ../EventBubble.qml:133
 
41
#: ../AgendaView.qml:168 ../EventBubble.qml:133
42
42
#, qt-format
43
43
msgid "%1 - %2"
44
44
msgstr "%1 - %2"
47
47
#. on a given day. "Ev." is short form for "Events".
48
48
#. Please keep the translation of "Ev." to 3 characters only, as the week view
49
49
#. where it's shown has limited space
50
 
#: ../AllDayEventComponent.qml:126
 
50
#: ../AllDayEventComponent.qml:123
51
51
#, qt-format
52
52
msgid "%1 ev."
53
53
msgstr "%1 dog."
54
54
 
55
55
#. TRANSLATORS: the argument refers to the number of all day events
56
 
#: ../AllDayEventComponent.qml:130
 
56
#: ../AllDayEventComponent.qml:127
57
57
#, qt-format
58
58
msgid "%1 all day event"
59
59
msgid_plural "%1 all day events"
62
62
msgstr[2] "%1 celodnevna dogodka"
63
63
msgstr[3] "%1 celodnevni dogodki"
64
64
 
65
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:33 ../EventActions.qml:61
 
65
#: ../CalendarChoicePopup.qml:33 ../EventActions.qml:60
66
66
msgid "Calendars"
67
67
msgstr "Koledarji"
68
68
 
69
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:37 ../Settings.qml:32
 
69
#: ../CalendarChoicePopup.qml:37
70
70
msgid "Back"
71
71
msgstr "Nazaj"
72
72
 
73
73
#. TRANSLATORS: Please translate this string  to 15 characters only.
74
74
#. Currently ,there is no way we can increase width of action menu currently.
75
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51 ../EventActions.qml:37
 
75
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51 ../EventActions.qml:36
76
76
msgid "Sync"
77
77
msgstr "Uskladi"
78
78
 
79
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51 ../EventActions.qml:37
 
79
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51 ../EventActions.qml:36
80
80
msgid "Syncing"
81
81
msgstr "Usklajevanje"
82
82
 
104
104
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
105
105
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
106
106
#. It's used in the header of the month and week views
107
 
#: ../DayView.qml:60 ../MonthView.qml:61 ../WeekView.qml:64
 
107
#: ../DayView.qml:59 ../MonthView.qml:60 ../WeekView.qml:63
108
108
msgid "MMMM yyyy"
109
109
msgstr "MMMM yyyy"
110
110
 
139
139
msgid "Delete"
140
140
msgstr "Izbriši"
141
141
 
142
 
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:325
 
142
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:324
143
143
msgid "Edit Event"
144
144
msgstr "Uredi dogodek"
145
145
 
157
157
msgid "Edit this"
158
158
msgstr "Uredi to"
159
159
 
160
 
#: ../EventActions.qml:51 ../NewEvent.qml:325
 
160
#: ../EventActions.qml:50 ../NewEvent.qml:324
161
161
msgid "New Event"
162
162
msgstr "Nov dogodek"
163
163
 
164
 
#: ../EventActions.qml:72 ../Settings.qml:28
165
 
msgid "Settings"
166
 
msgstr "Nastavitve"
167
 
 
168
164
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a time for an event,
169
165
#. while the second one (%2) refers to title of event
170
166
#: ../EventBubble.qml:144 ../EventBubble.qml:149
172
168
msgid "%1 <b>%2</b>"
173
169
msgstr "%1 <b>%2</b>"
174
170
 
175
 
#: ../EventDetails.qml:43 ../NewEvent.qml:436
 
171
#: ../EventDetails.qml:43 ../NewEvent.qml:435
176
172
msgid "Event Details"
177
173
msgstr "Podrobnosti dogodka"
178
174
 
196
192
msgid "Edit"
197
193
msgstr "Uredi"
198
194
 
199
 
#: ../EventDetails.qml:354 ../NewEvent.qml:538
 
195
#: ../EventDetails.qml:354 ../NewEvent.qml:537
200
196
msgid "Guests"
201
197
msgstr "Gosti"
202
198
 
203
 
#: ../EventDetails.qml:397 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:635
 
199
#: ../EventDetails.qml:397 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:634
204
200
msgid "Reminder"
205
201
msgstr "Opomnik"
206
202
 
223
219
#. TRANSLATORS: this refers to how often a recurrent event repeats
224
220
#. and it is shown as the header of the option selector to choose
225
221
#. its repetition
226
 
#: ../EventRepetition.qml:242 ../NewEvent.qml:619
 
222
#: ../EventRepetition.qml:242 ../NewEvent.qml:618
227
223
msgid "Repeats"
228
224
msgstr "Ponavljanja"
229
225
 
268
264
msgid "After Date"
269
265
msgstr "Po datumu"
270
266
 
271
 
#: ../MonthComponent.qml:260
272
 
msgid "Wk"
273
 
msgstr "T"
274
 
 
275
267
#: ../NewEvent.qml:84
276
268
msgid "Save"
277
269
msgstr "Shrani"
280
272
msgid "End time can't be before start time"
281
273
msgstr "Končni čas ne more biti pred začetnim časom"
282
274
 
283
 
#: ../NewEvent.qml:335
 
275
#: ../NewEvent.qml:334
284
276
msgid "Error"
285
277
msgstr "Napaka"
286
278
 
287
 
#: ../NewEvent.qml:337
 
279
#: ../NewEvent.qml:336
288
280
msgid "OK"
289
281
msgstr "V redu"
290
282
 
291
 
#: ../NewEvent.qml:390
 
283
#: ../NewEvent.qml:389
292
284
msgid "From"
293
285
msgstr "Od"
294
286
 
295
 
#: ../NewEvent.qml:403
 
287
#: ../NewEvent.qml:402
296
288
msgid "To"
297
289
msgstr "Do"
298
290
 
299
 
#: ../NewEvent.qml:420
 
291
#: ../NewEvent.qml:419
300
292
msgid "All day event"
301
293
msgstr "Celodnevni dogodek"
302
294
 
303
 
#: ../NewEvent.qml:449
 
295
#: ../NewEvent.qml:448
304
296
msgid "Event Name"
305
297
msgstr "Ime dogodka"
306
298
 
307
 
#: ../NewEvent.qml:467
 
299
#: ../NewEvent.qml:466
308
300
msgid "Description"
309
301
msgstr "Opis"
310
302
 
311
 
#: ../NewEvent.qml:485
 
303
#: ../NewEvent.qml:484
312
304
msgid "Location"
313
305
msgstr "Položaj"
314
306
 
315
 
#: ../NewEvent.qml:500 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
 
307
#: ../NewEvent.qml:499 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
316
308
msgid "Calendar"
317
309
msgstr "Koledar"
318
310
 
319
 
#: ../NewEvent.qml:542
 
311
#: ../NewEvent.qml:541
320
312
msgid "Add Guest"
321
313
msgstr "Dodaj gosta"
322
314
 
330
322
 
331
323
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:25
332
324
msgid "On Weekdays"
333
 
msgstr "Ob delovnih dnevih"
 
325
msgstr "Ob delavnikih"
334
326
 
335
327
#. TRANSLATORS: The arguments refer to days of the week. E.g. "On Monday, Tuesday, Thursday"
336
328
#: ../RecurrenceLabelDefines.qml:27
403
395
msgid "2 weeks"
404
396
msgstr "2 tedna"
405
397
 
406
 
#: ../Settings.qml:60
407
 
msgid "Show week numbers"
408
 
msgstr "Prikaži številke tedna"
409
 
 
410
398
#: ../TimeLineBase.qml:73
411
399
msgid "Untitled"
412
400
msgstr "Neimenovano"
421
409
msgid "All Day"
422
410
msgstr "Cel dan"
423
411
 
424
 
#: ../YearView.qml:61
 
412
#: ../YearView.qml:54
425
413
#, qt-format
426
414
msgid "Year %1"
427
415
msgstr "Leto %1"
428
416
 
429
 
#: ../calendar.qml:47
 
417
#: ../calendar.qml:45
430
418
msgid ""
431
419
"Calendar app accept four arguments: --starttime, --endtime, --newevent and --"
432
420
"eventid. They will be managed by system. See the source for a full comment "
436
424
"in --eventid. Z njimi upravlja sistem. Za celotni opis teh argumentov si "
437
425
"oglejte vir."
438
426
 
439
 
#: ../calendar.qml:455
 
427
#: ../calendar.qml:354
440
428
msgid "Year"
441
429
msgstr "Leto"
442
430
 
443
 
#: ../calendar.qml:462
 
431
#: ../calendar.qml:388
444
432
msgid "Month"
445
433
msgstr "Mesec"
446
434
 
447
 
#: ../calendar.qml:469
 
435
#: ../calendar.qml:421
448
436
msgid "Week"
449
437
msgstr "Teden"
450
438
 
451
 
#: ../calendar.qml:476
 
439
#: ../calendar.qml:459
452
440
msgid "Day"
453
441
msgstr "Dan"
454
442
 
455
 
#: ../calendar.qml:483
 
443
#: ../calendar.qml:491
456
444
msgid "Agenda"
457
445
msgstr "Dnevni red"
458
446