~renatofilho/ubuntu-calendar-app/optimize

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nb.po

Merged: ~renatofilho/ubuntu-calendar-app/week-press-and-hold-create-event

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-calendar-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-11-23 15:14+0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-11-01 10:45+0900\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-06-21 09:43+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Åka Sikrom <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-24 05:33+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-30 05:41+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17908)\n"
20
20
 
21
21
#: ../AgendaView.qml:51 ../DayView.qml:40 ../MonthView.qml:39
22
 
#: ../WeekView.qml:44 ../YearView.qml:42
 
22
#: ../WeekView.qml:44 ../YearView.qml:36
23
23
msgid "Today"
24
24
msgstr "I dag"
25
25
 
26
 
#: ../AgendaView.qml:93
 
26
#: ../AgendaView.qml:92
27
27
msgid "No upcoming events"
28
28
msgstr "Ingen kommende hendelser"
29
29
 
30
 
#: ../AgendaView.qml:96
 
30
#: ../AgendaView.qml:95
31
31
msgid "You have no calendars enabled"
32
32
msgstr "Du har ingen aktive kalendere"
33
33
 
34
 
#: ../AgendaView.qml:106
 
34
#: ../AgendaView.qml:105
35
35
msgid "Enable calendars"
36
36
msgstr "Aktiver kalendere"
37
37
 
38
38
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a start time for an event,
39
39
#. while the second one (%2) refers to the end time
40
 
#: ../AgendaView.qml:169 ../EventBubble.qml:133
 
40
#: ../AgendaView.qml:168 ../EventBubble.qml:133
41
41
#, qt-format
42
42
msgid "%1 - %2"
43
43
msgstr "%1 – %2"
46
46
#. on a given day. "Ev." is short form for "Events".
47
47
#. Please keep the translation of "Ev." to 3 characters only, as the week view
48
48
#. where it's shown has limited space
49
 
#: ../AllDayEventComponent.qml:126
 
49
#: ../AllDayEventComponent.qml:123
50
50
#, qt-format
51
51
msgid "%1 ev."
52
52
msgstr "%1 hend."
53
53
 
54
54
#. TRANSLATORS: the argument refers to the number of all day events
55
 
#: ../AllDayEventComponent.qml:130
 
55
#: ../AllDayEventComponent.qml:127
56
56
#, qt-format
57
57
msgid "%1 all day event"
58
58
msgid_plural "%1 all day events"
59
59
msgstr[0] "%1 heldagshendelse"
60
60
msgstr[1] "%1 heldagshendelser"
61
61
 
62
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:33 ../EventActions.qml:61
 
62
#: ../CalendarChoicePopup.qml:33 ../EventActions.qml:60
63
63
msgid "Calendars"
64
64
msgstr "Kalendere"
65
65
 
66
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:37 ../Settings.qml:32
 
66
#: ../CalendarChoicePopup.qml:37
67
67
msgid "Back"
68
68
msgstr "Tilbake"
69
69
 
70
70
#. TRANSLATORS: Please translate this string  to 15 characters only.
71
71
#. Currently ,there is no way we can increase width of action menu currently.
72
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51 ../EventActions.qml:37
 
72
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51 ../EventActions.qml:36
73
73
msgid "Sync"
74
74
msgstr "Synk"
75
75
 
76
 
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51 ../EventActions.qml:37
 
76
#: ../CalendarChoicePopup.qml:51 ../EventActions.qml:36
77
77
msgid "Syncing"
78
78
msgstr "Synkroniserer"
79
79
 
101
101
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
102
102
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
103
103
#. It's used in the header of the month and week views
104
 
#: ../DayView.qml:60 ../MonthView.qml:61 ../WeekView.qml:64
 
104
#: ../DayView.qml:59 ../MonthView.qml:60 ../WeekView.qml:63
105
105
msgid "MMMM yyyy"
106
106
msgstr "MMMM yyyy"
107
107
 
136
136
msgid "Delete"
137
137
msgstr "Slett"
138
138
 
139
 
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:325
 
139
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:29 ../NewEvent.qml:324
140
140
msgid "Edit Event"
141
141
msgstr "Rediger hendelse"
142
142
 
155
155
msgid "Edit this"
156
156
msgstr "Rediger denne"
157
157
 
158
 
#: ../EventActions.qml:51 ../NewEvent.qml:325
 
158
#: ../EventActions.qml:50 ../NewEvent.qml:324
159
159
msgid "New Event"
160
160
msgstr "Ny hendelse"
161
161
 
162
 
#: ../EventActions.qml:72 ../Settings.qml:28
163
 
msgid "Settings"
164
 
msgstr ""
165
 
 
166
162
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a time for an event,
167
163
#. while the second one (%2) refers to title of event
168
164
#: ../EventBubble.qml:144 ../EventBubble.qml:149
170
166
msgid "%1 <b>%2</b>"
171
167
msgstr "%1 <b>%2</b>"
172
168
 
173
 
#: ../EventDetails.qml:43 ../NewEvent.qml:436
 
169
#: ../EventDetails.qml:43 ../NewEvent.qml:435
174
170
msgid "Event Details"
175
171
msgstr "Hendelsesdetaljer"
176
172
 
194
190
msgid "Edit"
195
191
msgstr "Rediger"
196
192
 
197
 
#: ../EventDetails.qml:354 ../NewEvent.qml:538
 
193
#: ../EventDetails.qml:354 ../NewEvent.qml:537
198
194
msgid "Guests"
199
195
msgstr "Gjester"
200
196
 
201
 
#: ../EventDetails.qml:397 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:635
 
197
#: ../EventDetails.qml:397 ../EventReminder.qml:35 ../NewEvent.qml:634
202
198
msgid "Reminder"
203
199
msgstr "Påminnelse"
204
200
 
221
217
#. TRANSLATORS: this refers to how often a recurrent event repeats
222
218
#. and it is shown as the header of the option selector to choose
223
219
#. its repetition
224
 
#: ../EventRepetition.qml:242 ../NewEvent.qml:619
 
220
#: ../EventRepetition.qml:242 ../NewEvent.qml:618
225
221
msgid "Repeats"
226
222
msgstr "Gjentakelser"
227
223
 
264
260
msgid "After Date"
265
261
msgstr "Etter dato"
266
262
 
267
 
#: ../MonthComponent.qml:260
268
 
msgid "Wk"
269
 
msgstr ""
270
 
 
271
263
#: ../NewEvent.qml:84
272
264
msgid "Save"
273
265
msgstr "Lagre"
276
268
msgid "End time can't be before start time"
277
269
msgstr "En hendelse kan ikke slutte før den har begynt"
278
270
 
279
 
#: ../NewEvent.qml:335
 
271
#: ../NewEvent.qml:334
280
272
msgid "Error"
281
273
msgstr "Feil"
282
274
 
283
 
#: ../NewEvent.qml:337
 
275
#: ../NewEvent.qml:336
284
276
msgid "OK"
285
277
msgstr "OK"
286
278
 
287
 
#: ../NewEvent.qml:390
 
279
#: ../NewEvent.qml:389
288
280
msgid "From"
289
281
msgstr "Fra"
290
282
 
291
 
#: ../NewEvent.qml:403
 
283
#: ../NewEvent.qml:402
292
284
msgid "To"
293
285
msgstr "Til"
294
286
 
295
 
#: ../NewEvent.qml:420
 
287
#: ../NewEvent.qml:419
296
288
msgid "All day event"
297
289
msgstr "Heldagshendelse"
298
290
 
299
 
#: ../NewEvent.qml:449
 
291
#: ../NewEvent.qml:448
300
292
msgid "Event Name"
301
293
msgstr "Hendelsesnavn"
302
294
 
303
 
#: ../NewEvent.qml:467
 
295
#: ../NewEvent.qml:466
304
296
msgid "Description"
305
297
msgstr "Beskrivelse"
306
298
 
307
 
#: ../NewEvent.qml:485
 
299
#: ../NewEvent.qml:484
308
300
msgid "Location"
309
301
msgstr "Sted"
310
302
 
311
 
#: ../NewEvent.qml:500 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
 
303
#: ../NewEvent.qml:499 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
312
304
msgid "Calendar"
313
305
msgstr "Kalender"
314
306
 
315
 
#: ../NewEvent.qml:542
 
307
#: ../NewEvent.qml:541
316
308
msgid "Add Guest"
317
309
msgstr "Legg til gjest"
318
310
 
399
391
msgid "2 weeks"
400
392
msgstr "2 uker"
401
393
 
402
 
#: ../Settings.qml:60
403
 
msgid "Show week numbers"
404
 
msgstr ""
405
 
 
406
394
#: ../TimeLineBase.qml:73
407
395
msgid "Untitled"
408
396
msgstr "Uten navn"
417
405
msgid "All Day"
418
406
msgstr "Hele dagen"
419
407
 
420
 
#: ../YearView.qml:61
 
408
#: ../YearView.qml:54
421
409
#, qt-format
422
410
msgid "Year %1"
423
411
msgstr "År %1"
424
412
 
425
 
#: ../calendar.qml:47
 
413
#: ../calendar.qml:45
426
414
msgid ""
427
415
"Calendar app accept four arguments: --starttime, --endtime, --newevent and --"
428
416
"eventid. They will be managed by system. See the source for a full comment "
432
420
"endtime», «--newevent» og «--eventid». Se kildekoden for fullstendige "
433
421
"kommentarer til disse"
434
422
 
435
 
#: ../calendar.qml:455
 
423
#: ../calendar.qml:354
436
424
msgid "Year"
437
425
msgstr "År"
438
426
 
439
 
#: ../calendar.qml:462
 
427
#: ../calendar.qml:388
440
428
msgid "Month"
441
429
msgstr "Måned"
442
430
 
443
 
#: ../calendar.qml:469
 
431
#: ../calendar.qml:421
444
432
msgid "Week"
445
433
msgstr "Uke"
446
434
 
447
 
#: ../calendar.qml:476
 
435
#: ../calendar.qml:459
448
436
msgid "Day"
449
437
msgstr "Dag"
450
438
 
451
 
#: ../calendar.qml:483
 
439
#: ../calendar.qml:491
452
440
msgid "Agenda"
453
441
msgstr "Agenda"
454
442