~ubuntu-branches/debian/lenny/italc/lenny

« back to all changes in this revision

Viewing changes to setup/resources/sl.ts

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Patrick Winnertz
  • Date: 2008-06-17 13:46:54 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream) (4.1.1 gutsy)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080617134654-cl0gi4u524cv1ici
Tags: 1:1.0.9~rc3-1
* Package new upstream version
  - upstream ported the code to qt4.4 (Closes: #481974)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 
2
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1">
 
3
<context>
 
4
    <name>@default</name>
 
5
    <message>
 
6
        <location filename="../src/main.cpp" line="82"/>
 
7
        <source>File does not exist</source>
 
8
        <translation type="obsolete">Datoteka ne obstaja</translation>
 
9
    </message>
 
10
    <message>
 
11
        <location filename="../src/main.cpp" line="86"/>
 
12
        <source>The file %1 could not be found. Please check this and try again.</source>
 
13
        <translation type="obsolete">Datoteke %1 ni mogoče najti. Prosim, preverite in poskusite znova.</translation>
 
14
    </message>
 
15
</context>
 
16
<context>
 
17
    <name>@default</name>
 
18
    <message>
 
19
        <location filename="../src/main.cpp" line="82"/>
 
20
        <source>File does not exist</source>
 
21
        <translation type="unfinished">Datoteka ne obstaja</translation>
 
22
    </message>
 
23
    <message>
 
24
        <location filename="../src/main.cpp" line="86"/>
 
25
        <source>The file %1 could not be found. Please check this and try again.</source>
 
26
        <translation type="unfinished">Datoteke %1 ni mogoče najti. Prosim, preverite in poskusite znova.</translation>
 
27
    </message>
 
28
</context>
 
29
<context>
 
30
    <name>QDialog</name>
 
31
    <message>
 
32
        <location filename="" line="134997500"/>
 
33
        <source>Program Files</source>
 
34
        <translation type="obsolete">Programske datoteke</translation>
 
35
    </message>
 
36
</context>
 
37
<context>
 
38
    <name>pageFinished</name>
 
39
    <message>
 
40
        <location filename="../dialogs/page_setup_finished.ui" line="43"/>
 
41
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
42
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
43
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
 
44
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;iTALC is now installed!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
45
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;(new line)
 
46
p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
 
47
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;(new line)
 
48
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;iTALC je sedaj nameščen!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
49
    </message>
 
50
    <message>
 
51
        <location filename="../dialogs/page_setup_finished.ui" line="61"/>
 
52
        <source>iTALC is now completely installed. If you installed the master application you can start it using the start-menu.</source>
 
53
        <translation>iTALC je sedaj popolnoma nameščen. Če ste namestili glavno aplikacijo,  jo lahko zaženete z uporabo start-menija.</translation>
 
54
    </message>
 
55
    <message>
 
56
        <location filename="../dialogs/page_setup_finished.ui" line="71"/>
 
57
        <source>Save installation settings</source>
 
58
        <translation>Shrani namestitvene nastavitve</translation>
 
59
    </message>
 
60
</context>
 
61
<context>
 
62
    <name>pageInstallDir</name>
 
63
    <message>
 
64
        <location filename="../dialogs/page_install_dir.ui" line="37"/>
 
65
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
66
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
67
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
 
68
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Choose installation directory&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
69
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;(new line)
 
70
p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
 
71
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;(new line)
 
72
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Izberite mapo za namestitev&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
73
    </message>
 
74
    <message>
 
75
        <location filename="../dialogs/page_install_dir.ui" line="47"/>
 
76
        <source>Please choose the directory in which iTALC is going to be installed. It&apos;s recommended to leave the default-directory, but it&apos;s no problem to change it.</source>
 
77
        <translation>Prosim, izberite mapo, v katero želite namestiti iTALC. Priporočljivo je pustiti privzeto mapo, lahko pa jo brez težav spremenite.</translation>
 
78
    </message>
 
79
</context>
 
80
<context>
 
81
    <name>pageKeyDirs</name>
 
82
    <message>
 
83
        <location filename="../dialogs/page_key_dirs.ui" line="37"/>
 
84
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
85
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
86
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
 
87
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Directories for keys&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
88
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;(new line)
 
89
p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
 
90
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;(new line)
 
91
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Mape za kjuče&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
92
    </message>
 
93
    <message>
 
94
        <location filename="../dialogs/page_key_dirs.ui" line="47"/>
 
95
        <source>The newly created or imported key(s) need to be installed somewhere. It&apos;s recommended to leave the suggested directories.</source>
 
96
        <translation>Novo izdelani ali uvoženi ključ(i) mora(jo) biti nekam nameščen(i). Priporočeno je pustiti predlagane mape.</translation>
 
97
    </message>
 
98
    <message>
 
99
        <location filename="../dialogs/page_key_dirs.ui" line="73"/>
 
100
        <source>Directory to store public key in</source>
 
101
        <translation>Mapa za shranjevanje javnega ključa</translation>
 
102
    </message>
 
103
    <message>
 
104
        <location filename="../dialogs/page_key_dirs.ui" line="147"/>
 
105
        <source>Directory to store private key in</source>
 
106
        <translation>Mapa za shranjevanje privatnega ključa</translation>
 
107
    </message>
 
108
    <message>
 
109
        <location filename="../dialogs/page_key_dirs.ui" line="212"/>
 
110
        <source>You can choose a directory in which to export the public key, e.g. a USB-drive or a network share.</source>
 
111
        <translation>Lahko izberete mapo, v katero želite izvoziti javni ključ  (izbirate lahko tudi med USB diskom ali mapo v skupni rabi na omrežju).</translation>
 
112
    </message>
 
113
    <message>
 
114
        <location filename="../dialogs/page_key_dirs.ui" line="258"/>
 
115
        <source>Export private key too</source>
 
116
        <translation>Izvozi privatni ključ v</translation>
 
117
    </message>
 
118
</context>
 
119
<context>
 
120
    <name>pageLicenseAgreement</name>
 
121
    <message>
 
122
        <location filename="../dialogs/page_license_agreement.ui" line="40"/>
 
123
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
124
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
125
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
 
126
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;License agreement&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
127
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;(new line)
 
128
p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
 
129
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;(new line)
 
130
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Licenčni dogovor&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
131
    </message>
 
132
    <message>
 
133
        <location filename="../dialogs/page_license_agreement.ui" line="50"/>
 
134
        <source>iTALC is published under the terms of the General Public License (GPL). Please read the following license terms and choose whether you agree or disagree the license.</source>
 
135
        <translation>iTALC je izdan pod pogoji General Public licenco (GPL). Prosim, preberite licenčne pogoje, ki sledijo, in izberite s katerimi se strinjate ali ne strinjate.</translation>
 
136
    </message>
 
137
    <message>
 
138
        <location filename="../dialogs/page_license_agreement.ui" line="81"/>
 
139
        <source>I agree</source>
 
140
        <translation>Se strinjam</translation>
 
141
    </message>
 
142
    <message>
 
143
        <location filename="../dialogs/page_license_agreement.ui" line="88"/>
 
144
        <source>I disagree</source>
 
145
        <translation>Se ne strinjam</translation>
 
146
    </message>
 
147
</context>
 
148
<context>
 
149
    <name>pageSecurityOptions</name>
 
150
    <message>
 
151
        <location filename="../dialogs/page_security_options.ui" line="53"/>
 
152
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
153
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
154
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
 
155
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Security options&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
156
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;(new line)
 
157
p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
 
158
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;(new line)
 
159
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Varnostne možnosti&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
160
    </message>
 
161
    <message>
 
162
        <location filename="../dialogs/page_security_options.ui" line="63"/>
 
163
        <source>iTALC has a sophisticated security-concept for preventing unauthorized access to computers having iTALC client software installed. Therefore you either have to create a new key-pair or import the public key created during iTALC installation on master computer.</source>
 
164
        <translation>iTALC ima visoko razvit koncept varovanja za preprečevanje nedovoljenega dostopa do računalnikov, ki imajo nameščene iTALC odjemalce. Zaradi tega morate izdelati nov par ključev ali uvoziti javni ključ, izdelan med iTALC namestitvijo na glavnem računalniku.</translation>
 
165
    </message>
 
166
    <message>
 
167
        <location filename="../dialogs/page_security_options.ui" line="73"/>
 
168
        <source>Create a new key-pair (only do that on master computer)</source>
 
169
        <translation>Izdelaj nov par ključev (to naredite le na glavnem računalniku)</translation>
 
170
    </message>
 
171
    <message>
 
172
        <location filename="../dialogs/page_security_options.ui" line="80"/>
 
173
        <source>Import public key of master computer</source>
 
174
        <translation>Uvozi javni ključ iz glavnega računalnika</translation>
 
175
    </message>
 
176
    <message>
 
177
        <location filename="../dialogs/page_security_options.ui" line="114"/>
 
178
        <source>Choose location of exported public key:</source>
 
179
        <translation>Izberi lokacijo izvoženega javnega ključa:</translation>
 
180
    </message>
 
181
    <message>
 
182
        <location filename="../dialogs/page_security_options.ui" line="152"/>
 
183
        <source>Keep all keys (only when updating existing installation!)</source>
 
184
        <translation>Obdrži vse ključe (samo pri nadgradnji obstoječe namestitve!)</translation>
 
185
    </message>
 
186
</context>
 
187
<context>
 
188
    <name>pageSelectComponents</name>
 
189
    <message>
 
190
        <location filename="../dialogs/page_select_components.ui" line="37"/>
 
191
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
192
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
193
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
 
194
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Select components to install&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
195
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;(new line)
 
196
p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
 
197
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;(new line)
 
198
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Izberite komponente za namestitev&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
199
    </message>
 
200
    <message>
 
201
        <location filename="../dialogs/page_select_components.ui" line="55"/>
 
202
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
203
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
204
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
 
205
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Now it&apos;s time to choose which components of iTALC you want to install on this computer. If this is a client-computer you should only install the client-software.&lt;/p&gt;
 
206
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
 
207
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Please note, that the master application depends the client-software in order to function properly.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
208
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;(new line)
 
209
p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
 
210
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;(new line)
 
211
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Sedaj je čas da izberete, katere komponente iTALC-s želite namestiti na ta računalnik. Če je to računalnik odjemalca, namestite samo programsko opremo odjemalca.&lt;/p&gt;(new line)
 
212
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;(new line)
 
213
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; font-style:italic;&quot;&gt;Prosimo, vzemite na znanje, da glavna aplikacija  vpliva na programsko opremo odjemalca in je od tega odvisno pravilno delovanje.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
214
    </message>
 
215
    <message>
 
216
        <location filename="../dialogs/page_select_components.ui" line="70"/>
 
217
        <source>Components</source>
 
218
        <translation>Komponente</translation>
 
219
    </message>
 
220
    <message>
 
221
        <location filename="../dialogs/page_select_components.ui" line="93"/>
 
222
        <source>iTALC Client Appliction (ICA)</source>
 
223
        <translation>iTALC aplikacija odjemalca (IAO)</translation>
 
224
    </message>
 
225
    <message>
 
226
        <location filename="../dialogs/page_select_components.ui" line="103"/>
 
227
        <source>iTALC Master Application (IMA)</source>
 
228
        <translation>iTALC glavna aplikacija (IGA)</translation>
 
229
    </message>
 
230
    <message>
 
231
        <location filename="../dialogs/page_select_components.ui" line="113"/>
 
232
        <source>Online-Update Service (LUPUS)</source>
 
233
        <translation>Spletni servis za nadgradnjo (LUPUS)</translation>
 
234
    </message>
 
235
    <message>
 
236
        <location filename="../dialogs/page_select_components.ui" line="123"/>
 
237
        <source>iTALC documentation</source>
 
238
        <translation>iTALC dokumentacija</translation>
 
239
    </message>
 
240
</context>
 
241
<context>
 
242
    <name>pageWelcome</name>
 
243
    <message>
 
244
        <location filename="../dialogs/page_welcome.ui" line="43"/>
 
245
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
 
246
p, li { white-space: pre-wrap; }
 
247
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
 
248
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Welcome to installation of iTALC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
249
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;(new line)
 
250
p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
 
251
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;(new line)
 
252
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:13pt; font-weight:600;&quot;&gt;Dobrodošli v namestitvi iTALC-a&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
253
    </message>
 
254
    <message>
 
255
        <location filename="../dialogs/page_welcome.ui" line="61"/>
 
256
        <source>This setup-wizard will guide you through the installation of iTALC on this computer. The installation includes the client-software as well as the optional master-application.
 
257
 
 
258
Furthermore you&apos;ll be able to setup security-settings.
 
259
 
 
260
Click &apos;Next&apos; to continue.</source>
 
261
        <translation>Ta čarovnik za namestitev vas bo vodil skozi namestitev iTALC-a na ta računalnik. Namestitev vključuje tako programsko opremo odjemalca kot tudi namestitev glavne aplikacije.(new line)
 
262
(new line)
 
263
V nadaljevanju boste lahko uredilii varnostne nastavitve.(new line)
 
264
(new line)
 
265
Pritisnite &quot;Naprej&quot; za nadaljevanje.</translation>
 
266
    </message>
 
267
</context>
 
268
<context>
 
269
    <name>setupWizard</name>
 
270
    <message>
 
271
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="155"/>
 
272
        <source>Confirm overwrite</source>
 
273
        <translation>Potrdi prepisovanje</translation>
 
274
    </message>
 
275
    <message>
 
276
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="156"/>
 
277
        <source>Do you want to overwrite %1?</source>
 
278
        <translation>Ali želite prepisati %1?</translation>
 
279
    </message>
 
280
    <message>
 
281
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="212"/>
 
282
        <source>Installing iTALC</source>
 
283
        <translation>Namestitev iTALC-a</translation>
 
284
    </message>
 
285
    <message>
 
286
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="214"/>
 
287
        <source>Copying files...</source>
 
288
        <translation>Kopiranje datotek...</translation>
 
289
    </message>
 
290
    <message>
 
291
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="279"/>
 
292
        <source>Registering ICA as service...</source>
 
293
        <translation>Registracija (IAO) kot storitev...</translation>
 
294
    </message>
 
295
    <message>
 
296
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="322"/>
 
297
        <source>Creating/importing keys...</source>
 
298
        <translation>Izdelava/uvažanje ključev...</translation>
 
299
    </message>
 
300
    <message>
 
301
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="354"/>
 
302
        <source>Creating shortcuts...</source>
 
303
        <translation>Izdelava bližnjic...</translation>
 
304
    </message>
 
305
    <message>
 
306
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="376"/>
 
307
        <source>Could not create directory</source>
 
308
        <translation>Ne morem kreirati mape</translation>
 
309
    </message>
 
310
    <message>
 
311
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="380"/>
 
312
        <source>Could not create directory %1! Make sure you have the neccessary rights and try again!</source>
 
313
        <translation>Ne morem kreirati mape %1! Prepričajte se, ali imate potrebne pravice, in poskusite znova!</translation>
 
314
    </message>
 
315
    <message>
 
316
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="393"/>
 
317
        <source>Cancel setup</source>
 
318
        <translation>Prekliči namestitev</translation>
 
319
    </message>
 
320
    <message>
 
321
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="395"/>
 
322
        <source>Are you sure want to quit setup? iTALC is not installed completely yet!</source>
 
323
        <translation>Ste prepričani, da želite zapustiti namestitev? iTALC še ni v celoti nameščen!</translation>
 
324
    </message>
 
325
    <message>
 
326
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="416"/>
 
327
        <source>Next</source>
 
328
        <translation>Naprej</translation>
 
329
    </message>
 
330
    <message>
 
331
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="475"/>
 
332
        <source>Finish</source>
 
333
        <translation>Končano</translation>
 
334
    </message>
 
335
    <message>
 
336
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="481"/>
 
337
        <source>Quit</source>
 
338
        <translation>Izhod</translation>
 
339
    </message>
 
340
</context>
 
341
<context>
 
342
    <name>setupWizardPageInstallDir</name>
 
343
    <message>
 
344
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="590"/>
 
345
        <source>Directory does not exist</source>
 
346
        <translation>Mapa ne obstaja</translation>
 
347
    </message>
 
348
    <message>
 
349
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="592"/>
 
350
        <source>The specified directory does not exist. Do you want to create it?</source>
 
351
        <translation>Izbrana mapa ne obstaja. Jo želite izdelati?</translation>
 
352
    </message>
 
353
    <message>
 
354
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="614"/>
 
355
        <source>Choose installation directory</source>
 
356
        <translation>Izberite mapo za namestitev</translation>
 
357
    </message>
 
358
</context>
 
359
<context>
 
360
    <name>setupWizardPageKeyDirs</name>
 
361
    <message>
 
362
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="848"/>
 
363
        <source>Choose public key directory</source>
 
364
        <translation>Izberite mapo za javni ključ</translation>
 
365
    </message>
 
366
    <message>
 
367
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="862"/>
 
368
        <source>Choose private key directory</source>
 
369
        <translation>Izberite mapo za privatni ključ</translation>
 
370
    </message>
 
371
    <message>
 
372
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="876"/>
 
373
        <source>Choose public key export directory</source>
 
374
        <translation>Izberite mapo za izvoz javnega ključa</translation>
 
375
    </message>
 
376
</context>
 
377
<context>
 
378
    <name>setupWizardPageSecurityOptions</name>
 
379
    <message>
 
380
        <location filename="../src/dialogs.cpp" line="750"/>
 
381
        <source>Choose directory for key-import</source>
 
382
        <translation>Izberite mapo za uvoz ključa</translation>
 
383
    </message>
 
384
</context>
 
385
<context>
 
386
    <name>wizard</name>
 
387
    <message>
 
388
        <location filename="../dialogs/wizard.ui" line="21"/>
 
389
        <source>iTALC-Setup</source>
 
390
        <translation>iTALC namestitev</translation>
 
391
    </message>
 
392
    <message>
 
393
        <location filename="../dialogs/wizard.ui" line="67"/>
 
394
        <source>Cancel</source>
 
395
        <translation>Prekliči</translation>
 
396
    </message>
 
397
    <message>
 
398
        <location filename="../dialogs/wizard.ui" line="77"/>
 
399
        <source>Back</source>
 
400
        <translation>Nazaj</translation>
 
401
    </message>
 
402
    <message>
 
403
        <location filename="../dialogs/wizard.ui" line="87"/>
 
404
        <source>Next</source>
 
405
        <translation>Naprej</translation>
 
406
    </message>
 
407
</context>
 
408
</TS>