~ubuntu-branches/ubuntu/edgy/xfce-mcs-plugins/edgy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/bg.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jani Monoses
  • Date: 2006-03-10 10:05:40 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060310100540-b4b36j29k5tao09d
Tags: 4.3.0svn+r20306-0ubuntu1
* Upstream svn snapshot
* Switch to CDBS
* Add gettext domain to desktop files
* Recommend xkill

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.3.0svn\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2006-02-18 12:28+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:19+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2005-08-17 21:04+0900\n"
12
12
"Last-Translator: Miroslav Yordanov <miordanov@i-space.org>\n"
13
13
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
142
142
msgid "Use this entry area to test the settings above."
143
143
msgstr ""
144
144
 
145
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:672
 
145
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:674
146
146
msgid "Keyboard"
147
147
msgstr "Клавиатура"
148
148
 
203
203
msgstr ""
204
204
 
205
205
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:227
206
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:458
 
206
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:460
207
207
msgid "Mouse"
208
208
msgstr "Мишка"
209
209
 
373
373
msgid "Shortcut"
374
374
msgstr "Кратко"
375
375
 
376
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:490
 
376
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:493
377
377
msgid "Font Selection Dialog"
378
378
msgstr "Диалог за избиране на шрифт"
379
379
 
380
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:811
 
380
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:828
381
381
msgid "Theme Preferences"
382
382
msgstr "Настройки за тема"
383
383
 
384
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:819
 
384
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836
385
385
msgid "User Interface Preferences"
386
386
msgstr "Настройки на потребителския интерфейс"
387
387
 
388
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:835
 
388
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:852
389
389
msgid "_Theme"
390
390
msgstr "Тема"
391
391
 
392
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:859
 
392
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:876
393
393
msgid "_Icon Theme"
394
394
msgstr "Тема с покзалец"
395
395
 
396
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:885
 
396
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:902
397
397
msgid "Font"
398
398
msgstr "Шрифт"
399
399
 
400
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:894
 
400
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:911
401
401
msgid "Toolbar Style"
402
402
msgstr "Стил на лентата с инструменти"
403
403
 
404
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:904
 
404
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:921
405
405
msgid "Icons"
406
406
msgstr "Икони"
407
407
 
408
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:908
 
408
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:925
409
409
msgid "Text"
410
410
msgstr "Текст"
411
411
 
412
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:912
 
412
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:929
413
413
msgid "Both"
414
414
msgstr "Двете"
415
415
 
416
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:916
 
416
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:933
417
417
msgid "Both horizontal"
418
418
msgstr "Двете хоризонтално"
419
419
 
 
420
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:948
 
421
#, fuzzy
 
422
msgid "Menu Accelerators"
 
423
msgstr "Ускорение :"
 
424
 
 
425
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:952
 
426
msgid "Editable menu accelerators"
 
427
msgstr ""
 
428
 
420
429
#. *
421
430
#. ** XXX move this to a separate notebook tab?
422
431
#. *
423
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:942
 
432
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:960
424
433
msgid "Font Rendering"
425
434
msgstr ""
426
435
 
427
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:950
 
436
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:968
428
437
msgid "Use anti-aliasing for fonts"
429
438
msgstr ""
430
439
 
431
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:955
 
440
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:973
432
441
msgid ""
433
442
"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
434
443
"the characters look smoother."
435
444
msgstr ""
436
445
 
437
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:959
 
446
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:977
438
447
msgid "Use hinting:"
439
448
msgstr ""
440
449
 
441
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:964
 
450
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:982
442
451
msgid ""
443
452
"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
444
453
"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
445
454
"specify how to apply hinting."
446
455
msgstr ""
447
456
 
448
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:976
 
457
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:994
449
458
#, fuzzy
450
459
msgid "Slight"
451
460
msgstr "Високо"
452
461
 
453
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:980
 
462
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:998
454
463
msgid "Medium"
455
464
msgstr ""
456
465
 
457
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:984
 
466
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1002
458
467
msgid "Full"
459
468
msgstr ""
460
469
 
461
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:997
 
470
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1015
462
471
msgid "Use sub-pixel hinting:"
463
472
msgstr ""
464
473
 
465
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1003
 
474
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1021
466
475
msgid ""
467
476
"Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
468
477
"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
469
478
msgstr ""
470
479
 
471
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1014
 
480
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1032
472
481
msgid "RGB"
473
482
msgstr ""
474
483
 
475
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1023
 
484
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
476
485
msgid "BGR"
477
486
msgstr ""
478
487
 
479
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1032
 
488
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1050
480
489
msgid "Vertical RGB"
481
490
msgstr ""
482
491
 
483
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
 
492
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1059
484
493
msgid "Vertical BGR"
485
494
msgstr ""
486
495
 
487
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1076
 
496
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1094
488
497
msgid "List of available GTK+ themes"
489
498
msgstr "Списък на достъпните GTK+ теми"
490
499
 
491
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1139
 
500
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1160
492
501
msgid "User interface"
493
502
msgstr "Потребителски интерфейс"
494
503
 
495
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1341
 
504
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1370
496
505
msgid ""
497
506
"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
498
507
"started applications."
508
517
msgid "Xfce 4 Display Settings"
509
518
msgstr "Настройки за писане"
510
519
 
511
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
512
 
#, fuzzy
513
 
msgid "Keyboard Settings"
514
 
msgstr "Настройки за клаватурата"
515
 
 
516
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
517
 
#, fuzzy
518
 
msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
519
 
msgstr "Настройки за клаватурата"
520
 
 
521
520
#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
522
521
#, fuzzy
523
522
msgid "Xfce 4 Mouse Settings"
524
523
msgstr "Натройки за движение"
525
524
 
526
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:2
527
 
#, fuzzy
528
 
msgid "Shortcuts Settings"
529
 
msgstr "Натройки за движение"
530
 
 
531
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:3
532
 
#, fuzzy
533
 
msgid "Xfce 4 Shortcuts Settings"
534
 
msgstr "Натройки за движение"
535
 
 
536
525
#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1
537
526
#, fuzzy
538
527
msgid "User Interface Settings"
547
536
#, fuzzy
548
537
msgid "Xfce 4 User Interface Settings"
549
538
msgstr "Настройки на потребителския интерфейс"
 
539
 
 
540
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:2
 
541
#, fuzzy
 
542
msgid "Shortcuts Settings"
 
543
msgstr "Натройки за движение"
 
544
 
 
545
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:3
 
546
#, fuzzy
 
547
msgid "Xfce 4 Shortcuts Settings"
 
548
msgstr "Натройки за движение"
 
549
 
 
550
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
 
551
#, fuzzy
 
552
msgid "Keyboard Settings"
 
553
msgstr "Настройки за клаватурата"
 
554
 
 
555
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
 
556
#, fuzzy
 
557
msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
 
558
msgstr "Настройки за клаватурата"