376
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:490
376
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:493
377
377
msgid "Font Selection Dialog"
378
378
msgstr "Диалог за избиране на шрифт"
380
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:811
380
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:828
381
381
msgid "Theme Preferences"
382
382
msgstr "Настройки за тема"
384
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:819
384
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836
385
385
msgid "User Interface Preferences"
386
386
msgstr "Настройки на потребителския интерфейс"
388
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:835
388
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:852
392
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:859
392
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:876
393
393
msgid "_Icon Theme"
394
394
msgstr "Тема с покзалец"
396
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:885
396
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:902
400
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:894
400
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:911
401
401
msgid "Toolbar Style"
402
402
msgstr "Стил на лентата с инструменти"
404
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:904
404
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:921
408
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:908
408
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:925
412
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:912
412
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:929
416
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:916
416
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:933
417
417
msgid "Both horizontal"
418
418
msgstr "Двете хоризонтално"
420
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:948
422
msgid "Menu Accelerators"
425
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:952
426
msgid "Editable menu accelerators"
421
430
#. ** XXX move this to a separate notebook tab?
423
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:942
432
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:960
424
433
msgid "Font Rendering"
427
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:950
436
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:968
428
437
msgid "Use anti-aliasing for fonts"
431
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:955
440
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:973
433
442
"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
434
443
"the characters look smoother."
437
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:959
446
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:977
438
447
msgid "Use hinting:"
441
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:964
450
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:982
443
452
"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
444
453
"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
445
454
"specify how to apply hinting."
448
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:976
457
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:994
453
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:980
462
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:998
457
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:984
466
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1002
461
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:997
470
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1015
462
471
msgid "Use sub-pixel hinting:"
465
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1003
474
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1021
467
476
"Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
468
477
"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
471
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1014
480
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1032
475
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1023
484
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
479
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1032
488
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1050
480
489
msgid "Vertical RGB"
483
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
492
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1059
484
493
msgid "Vertical BGR"
487
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1076
496
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1094
488
497
msgid "List of available GTK+ themes"
489
498
msgstr "Списък на достъпните GTK+ теми"
491
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1139
500
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1160
492
501
msgid "User interface"
493
502
msgstr "Потребителски интерфейс"
495
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1341
504
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1370
497
506
"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
498
507
"started applications."
508
517
msgid "Xfce 4 Display Settings"
509
518
msgstr "Настройки за писане"
511
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
513
msgid "Keyboard Settings"
514
msgstr "Настройки за клаватурата"
516
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
518
msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
519
msgstr "Настройки за клаватурата"
521
520
#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
523
522
msgid "Xfce 4 Mouse Settings"
524
523
msgstr "Натройки за движение"
526
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:2
528
msgid "Shortcuts Settings"
529
msgstr "Натройки за движение"
531
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:3
533
msgid "Xfce 4 Shortcuts Settings"
534
msgstr "Натройки за движение"
536
525
#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1
538
527
msgid "User Interface Settings"
548
537
msgid "Xfce 4 User Interface Settings"
549
538
msgstr "Настройки на потребителския интерфейс"
540
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:2
542
msgid "Shortcuts Settings"
543
msgstr "Натройки за движение"
545
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:3
547
msgid "Xfce 4 Shortcuts Settings"
548
msgstr "Натройки за движение"
550
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
552
msgid "Keyboard Settings"
553
msgstr "Настройки за клаватурата"
555
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
557
msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
558
msgstr "Настройки за клаватурата"