~ubuntu-branches/ubuntu/edgy/xfce-mcs-plugins/edgy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jani Monoses
  • Date: 2006-03-10 10:05:40 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060310100540-b4b36j29k5tao09d
Tags: 4.3.0svn+r20306-0ubuntu1
* Upstream svn snapshot
* Switch to CDBS
* Add gettext domain to desktop files
* Recommend xkill

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.3.0svn\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2006-02-18 12:28+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:19+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2005-09-27 13:02+0900\n"
13
13
"Last-Translator: Piotr Maliński <admin@rk.edu.pl>\n"
14
14
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
142
142
msgid "Use this entry area to test the settings above."
143
143
msgstr ""
144
144
 
145
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:672
 
145
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:674
146
146
msgid "Keyboard"
147
147
msgstr "Klawiatura"
148
148
 
208
208
msgstr "Podgląd"
209
209
 
210
210
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:227
211
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:458
 
211
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:460
212
212
msgid "Mouse"
213
213
msgstr "Mysz"
214
214
 
380
380
msgid "Shortcut"
381
381
msgstr "Krótkie"
382
382
 
383
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:490
 
383
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:493
384
384
msgid "Font Selection Dialog"
385
385
msgstr "Okno wyboru czcionki"
386
386
 
387
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:811
 
387
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:828
388
388
msgid "Theme Preferences"
389
389
msgstr "Właściwości tematu"
390
390
 
391
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:819
 
391
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836
392
392
msgid "User Interface Preferences"
393
393
msgstr "Preferencje Interfejsu Użytkownika"
394
394
 
395
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:835
 
395
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:852
396
396
msgid "_Theme"
397
397
msgstr "_Motyw"
398
398
 
399
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:859
 
399
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:876
400
400
msgid "_Icon Theme"
401
401
msgstr "Motyw _ikon"
402
402
 
403
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:885
 
403
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:902
404
404
msgid "Font"
405
405
msgstr "Czcionka"
406
406
 
407
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:894
 
407
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:911
408
408
msgid "Toolbar Style"
409
409
msgstr "Styl Paska Narzędzi"
410
410
 
411
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:904
 
411
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:921
412
412
msgid "Icons"
413
413
msgstr "Ikony"
414
414
 
415
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:908
 
415
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:925
416
416
msgid "Text"
417
417
msgstr "Tekst"
418
418
 
419
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:912
 
419
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:929
420
420
msgid "Both"
421
421
msgstr "Oba"
422
422
 
423
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:916
 
423
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:933
424
424
msgid "Both horizontal"
425
425
msgstr "Oba poziomo"
426
426
 
 
427
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:948
 
428
#, fuzzy
 
429
msgid "Menu Accelerators"
 
430
msgstr "Przyspieszenie :"
 
431
 
 
432
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:952
 
433
msgid "Editable menu accelerators"
 
434
msgstr ""
 
435
 
427
436
#. *
428
437
#. ** XXX move this to a separate notebook tab?
429
438
#. *
430
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:942
 
439
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:960
431
440
msgid "Font Rendering"
432
441
msgstr "Wyświetlanie czcionek"
433
442
 
434
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:950
 
443
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:968
435
444
msgid "Use anti-aliasing for fonts"
436
445
msgstr "Włącz anti-aliasing czcionek"
437
446
 
438
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:955
 
447
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:973
439
448
msgid ""
440
449
"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
441
450
"the characters look smoother."
443
452
"Antialiasing to metoda wyświetlania czionek, pozwalająca na wygładzenie "
444
453
"czcionek przez rozmycie ich brzegów."
445
454
 
446
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:959
 
455
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:977
447
456
msgid "Use hinting:"
448
457
msgstr "Użyj hintingu:"
449
458
 
450
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:964
 
459
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:982
451
460
msgid ""
452
461
"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
453
462
"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
457
466
"przy niskich rozdzielczościach ekranu. Wybierz jedną z dostępnych metod "
458
467
"hintingu."
459
468
 
460
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:976
 
469
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:994
461
470
msgid "Slight"
462
471
msgstr "Delikatnego"
463
472
 
464
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:980
 
473
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:998
465
474
msgid "Medium"
466
475
msgstr "Średniego"
467
476
 
468
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:984
 
477
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1002
469
478
msgid "Full"
470
479
msgstr "Pełnego"
471
480
 
472
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:997
 
481
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1015
473
482
msgid "Use sub-pixel hinting:"
474
483
msgstr "Wyświetlanie podpikselowe:"
475
484
 
476
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1003
 
485
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1021
477
486
msgid ""
478
487
"Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
479
488
"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
481
490
"Wybierz typ wyświetlania podpikselowego dla Twojego ekranu LCD. Opcja "
482
491
"przydatna tylko dla wyświetlaczy LCD."
483
492
 
484
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1014
 
493
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1032
485
494
msgid "RGB"
486
495
msgstr "RGB"
487
496
 
488
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1023
 
497
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
489
498
msgid "BGR"
490
499
msgstr "BGR"
491
500
 
492
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1032
 
501
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1050
493
502
msgid "Vertical RGB"
494
503
msgstr "Pionowy RGB"
495
504
 
496
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
 
505
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1059
497
506
msgid "Vertical BGR"
498
507
msgstr "Pionowy BGR"
499
508
 
500
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1076
 
509
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1094
501
510
msgid "List of available GTK+ themes"
502
511
msgstr "Lista dostępnych tematów GTK+"
503
512
 
504
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1139
 
513
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1160
505
514
msgid "User interface"
506
515
msgstr "Interfejs użytkownika"
507
516
 
508
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1341
 
517
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1370
509
518
msgid ""
510
519
"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
511
520
"started applications."
521
530
msgid "Xfce 4 Display Settings"
522
531
msgstr "Ustawienia Wyglądu Xfce4"
523
532
 
524
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
525
 
msgid "Keyboard Settings"
526
 
msgstr "Ustawienia Klawiatury"
527
 
 
528
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
529
 
msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
530
 
msgstr "Ustawienia Klawiatury"
531
 
 
532
533
#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
533
534
msgid "Xfce 4 Mouse Settings"
534
535
msgstr "Ustawienia Myszy"
535
536
 
536
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:2
537
 
msgid "Shortcuts Settings"
538
 
msgstr "Ustawienia Skrótów"
539
 
 
540
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:3
541
 
msgid "Xfce 4 Shortcuts Settings"
542
 
msgstr "Ustawienia skrótów"
543
 
 
544
537
#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1
545
538
msgid "User Interface Settings"
546
539
msgstr "Ustawienia Interfejsu Użytkownika"
553
546
#, fuzzy
554
547
msgid "Xfce 4 User Interface Settings"
555
548
msgstr "Preferencje Interfejsu Użytkownika"
 
549
 
 
550
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:2
 
551
msgid "Shortcuts Settings"
 
552
msgstr "Ustawienia Skrótów"
 
553
 
 
554
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:3
 
555
msgid "Xfce 4 Shortcuts Settings"
 
556
msgstr "Ustawienia skrótów"
 
557
 
 
558
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
 
559
msgid "Keyboard Settings"
 
560
msgstr "Ustawienia Klawiatury"
 
561
 
 
562
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
 
563
msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
 
564
msgstr "Ustawienia Klawiatury"