~ubuntu-branches/ubuntu/edgy/xfce-mcs-plugins/edgy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ko.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jani Monoses
  • Date: 2006-03-10 10:05:40 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060310100540-b4b36j29k5tao09d
Tags: 4.3.0svn+r20306-0ubuntu1
* Upstream svn snapshot
* Switch to CDBS
* Add gettext domain to desktop files
* Recommend xkill

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.3.0svn\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2006-02-18 12:28+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:19+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2005-10-31 17:56+0900\n"
12
12
"Last-Translator: ByungHyun Choi <byunghyun.choi@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n@lists.sourceforge."
142
142
msgid "Use this entry area to test the settings above."
143
143
msgstr ""
144
144
 
145
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:672
 
145
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:674
146
146
msgid "Keyboard"
147
147
msgstr "키보드"
148
148
 
204
204
msgstr "미리보기"
205
205
 
206
206
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:227
207
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:458
 
207
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:460
208
208
msgid "Mouse"
209
209
msgstr "마우스"
210
210
 
373
373
msgid "Shortcut"
374
374
msgstr "단축키"
375
375
 
376
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:490
 
376
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:493
377
377
msgid "Font Selection Dialog"
378
378
msgstr "글꼴 선택"
379
379
 
380
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:811
 
380
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:828
381
381
msgid "Theme Preferences"
382
382
msgstr "테마 설정"
383
383
 
384
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:819
 
384
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836
385
385
msgid "User Interface Preferences"
386
386
msgstr "사용자 환경 설정"
387
387
 
388
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:835
 
388
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:852
389
389
msgid "_Theme"
390
390
msgstr "테마(_T)"
391
391
 
392
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:859
 
392
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:876
393
393
msgid "_Icon Theme"
394
394
msgstr "아이콘 테마(_I)"
395
395
 
396
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:885
 
396
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:902
397
397
msgid "Font"
398
398
msgstr "글꼴"
399
399
 
400
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:894
 
400
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:911
401
401
msgid "Toolbar Style"
402
402
msgstr "도구바 꾸미기"
403
403
 
404
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:904
 
404
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:921
405
405
msgid "Icons"
406
406
msgstr "아이콘"
407
407
 
408
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:908
 
408
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:925
409
409
msgid "Text"
410
410
msgstr "글자"
411
411
 
412
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:912
 
412
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:929
413
413
msgid "Both"
414
414
msgstr "모두"
415
415
 
416
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:916
 
416
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:933
417
417
msgid "Both horizontal"
418
418
msgstr "모두 수평으로"
419
419
 
 
420
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:948
 
421
#, fuzzy
 
422
msgid "Menu Accelerators"
 
423
msgstr "가속 :"
 
424
 
 
425
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:952
 
426
msgid "Editable menu accelerators"
 
427
msgstr ""
 
428
 
420
429
#. *
421
430
#. ** XXX move this to a separate notebook tab?
422
431
#. *
423
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:942
 
432
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:960
424
433
msgid "Font Rendering"
425
434
msgstr "글꼴 다듬기"
426
435
 
427
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:950
 
436
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:968
428
437
msgid "Use anti-aliasing for fonts"
429
438
msgstr "안티 에일리어싱을 사용함."
430
439
 
431
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:955
 
440
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:973
432
441
msgid ""
433
442
"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
434
443
"the characters look smoother."
435
444
msgstr ""
436
445
"`안티 에일리어싱'이란 글자의 귀퉁이가 보다 부드럽게 보이도록 하는 효과입니다."
437
446
 
438
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:959
 
447
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:977
439
448
msgid "Use hinting:"
440
449
msgstr "힌팅 사용:"
441
450
 
442
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:964
 
451
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:982
443
452
msgid ""
444
453
"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
445
454
"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
448
457
"`힌팅'이란 해상도가 낮거나 글꼴의 크기가 작을 때 글꼴의 질을 개선하도록 글꼴"
449
458
"을 다듬는 기술입니다. 어느 정도로 다듬을 것인지 선택하십시오."
450
459
 
451
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:976
 
460
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:994
452
461
msgid "Slight"
453
462
msgstr "조금"
454
463
 
455
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:980
 
464
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:998
456
465
msgid "Medium"
457
466
msgstr "중간"
458
467
 
459
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:984
 
468
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1002
460
469
msgid "Full"
461
470
msgstr "최대한"
462
471
 
463
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:997
 
472
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1015
464
473
msgid "Use sub-pixel hinting:"
465
474
msgstr "서브픽셀 힌팅 사용:"
466
475
 
467
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1003
 
476
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1021
468
477
msgid ""
469
478
"Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
470
479
"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
472
481
"사용하시는 글꼴에 대한 서브픽셀 색상 순서를 조정하려면 다음 중에서 선택하십시"
473
482
"오. LCD 또는 평면 모니터인 경우 사용하십시오."
474
483
 
475
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1014
 
484
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1032
476
485
msgid "RGB"
477
486
msgstr "RGB"
478
487
 
479
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1023
 
488
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
480
489
msgid "BGR"
481
490
msgstr "BGR"
482
491
 
483
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1032
 
492
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1050
484
493
msgid "Vertical RGB"
485
494
msgstr "수직 RGB"
486
495
 
487
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
 
496
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1059
488
497
msgid "Vertical BGR"
489
498
msgstr "수평 BGR"
490
499
 
491
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1076
 
500
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1094
492
501
msgid "List of available GTK+ themes"
493
502
msgstr "사용가능한 GTK+ 테마 목록"
494
503
 
495
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1139
 
504
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1160
496
505
msgid "User interface"
497
506
msgstr "사용자 환경"
498
507
 
499
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1341
 
508
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1370
500
509
msgid ""
501
510
"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
502
511
"started applications."
512
521
msgid "Xfce 4 Display Settings"
513
522
msgstr "Xfce 4 화면 설정"
514
523
 
515
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
516
 
msgid "Keyboard Settings"
517
 
msgstr "키보드 설정"
518
 
 
519
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
520
 
msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
521
 
msgstr "Xfce 4 키보드 설정"
522
 
 
523
524
#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
524
525
msgid "Xfce 4 Mouse Settings"
525
526
msgstr "Xfce 4 마우스 설정"
526
527
 
527
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:2
528
 
msgid "Shortcuts Settings"
529
 
msgstr "단축키 설정"
530
 
 
531
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:3
532
 
msgid "Xfce 4 Shortcuts Settings"
533
 
msgstr "Xfce 4 단축키 설정"
534
 
 
535
528
#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1
536
529
msgid "User Interface Settings"
537
530
msgstr "사용자 환경 설정"
543
536
#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:3
544
537
msgid "Xfce 4 User Interface Settings"
545
538
msgstr "Xfce 4 사용자 환경 설정"
 
539
 
 
540
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:2
 
541
msgid "Shortcuts Settings"
 
542
msgstr "단축키 설정"
 
543
 
 
544
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:3
 
545
msgid "Xfce 4 Shortcuts Settings"
 
546
msgstr "Xfce 4 단축키 설정"
 
547
 
 
548
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
 
549
msgid "Keyboard Settings"
 
550
msgstr "키보드 설정"
 
551
 
 
552
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
 
553
msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
 
554
msgstr "Xfce 4 키보드 설정"