~ubuntu-branches/ubuntu/edgy/xfce-mcs-plugins/edgy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jani Monoses
  • Date: 2006-03-10 10:05:40 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060310100540-b4b36j29k5tao09d
Tags: 4.3.0svn+r20306-0ubuntu1
* Upstream svn snapshot
* Switch to CDBS
* Add gettext domain to desktop files
* Recommend xkill

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.3.0svn\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2006-02-18 12:28+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:19+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2005-11-07 21:54+0900\n"
13
13
"Last-Translator: Rudy Godoy <rudy@stone-head.org>\n"
14
14
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
142
142
msgid "Use this entry area to test the settings above."
143
143
msgstr ""
144
144
 
145
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:672
 
145
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:674
146
146
msgid "Keyboard"
147
147
msgstr "Teclado"
148
148
 
208
208
msgstr "Vista preliminar"
209
209
 
210
210
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:227
211
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:458
 
211
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:460
212
212
msgid "Mouse"
213
213
msgstr "Ratón"
214
214
 
377
377
msgid "Shortcut"
378
378
msgstr "Atajo"
379
379
 
380
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:490
 
380
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:493
381
381
msgid "Font Selection Dialog"
382
382
msgstr "Diálogo de selección de tipo de letra"
383
383
 
384
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:811
 
384
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:828
385
385
msgid "Theme Preferences"
386
386
msgstr "Preferencias de tema"
387
387
 
388
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:819
 
388
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836
389
389
msgid "User Interface Preferences"
390
390
msgstr "Preferencias de interfaz de usuario"
391
391
 
392
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:835
 
392
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:852
393
393
msgid "_Theme"
394
394
msgstr "_Tema"
395
395
 
396
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:859
 
396
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:876
397
397
msgid "_Icon Theme"
398
398
msgstr "Tema de _iconos"
399
399
 
400
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:885
 
400
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:902
401
401
msgid "Font"
402
402
msgstr "Tipo de letra"
403
403
 
404
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:894
 
404
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:911
405
405
msgid "Toolbar Style"
406
406
msgstr "Estilo de la barra de herramientas"
407
407
 
408
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:904
 
408
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:921
409
409
msgid "Icons"
410
410
msgstr "Iconos"
411
411
 
412
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:908
 
412
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:925
413
413
msgid "Text"
414
414
msgstr "Texto"
415
415
 
416
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:912
 
416
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:929
417
417
msgid "Both"
418
418
msgstr "Ambos"
419
419
 
420
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:916
 
420
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:933
421
421
msgid "Both horizontal"
422
422
msgstr "Ambos horizontales"
423
423
 
 
424
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:948
 
425
#, fuzzy
 
426
msgid "Menu Accelerators"
 
427
msgstr "Acceleración:"
 
428
 
 
429
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:952
 
430
msgid "Editable menu accelerators"
 
431
msgstr ""
 
432
 
424
433
#. *
425
434
#. ** XXX move this to a separate notebook tab?
426
435
#. *
427
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:942
 
436
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:960
428
437
msgid "Font Rendering"
429
438
msgstr "Intérprete de tipos de letra"
430
439
 
431
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:950
 
440
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:968
432
441
msgid "Use anti-aliasing for fonts"
433
442
msgstr "Utilizar suavizado para tipos de letra"
434
443
 
435
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:955
 
444
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:973
436
445
msgid ""
437
446
"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
438
447
"the characters look smoother."
440
449
"Suavizado (Anti-aliasing) es un efecto que se aplica a los bordes de\n"
441
450
"los caracteres para hacerlos ver más suaves."
442
451
 
443
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:959
 
452
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:977
444
453
msgid "Use hinting:"
445
454
msgstr "Utilizar indirectas:"
446
455
 
447
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:964
 
456
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:982
448
457
msgid ""
449
458
"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
450
459
"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
455
464
"resoluciones de pantalla. Seleccione una de las opciones para\n"
456
465
"especificar cómo aplicar las indirectas."
457
466
 
458
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:976
 
467
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:994
459
468
msgid "Slight"
460
469
msgstr "Bajo"
461
470
 
462
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:980
 
471
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:998
463
472
msgid "Medium"
464
473
msgstr "Medio"
465
474
 
466
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:984
 
475
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1002
467
476
msgid "Full"
468
477
msgstr "Completo"
469
478
 
470
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:997
 
479
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1015
471
480
msgid "Use sub-pixel hinting:"
472
481
msgstr "Utilize indirectas de sub-pixel"
473
482
 
474
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1003
 
483
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1021
475
484
msgid ""
476
485
"Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
477
486
"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
480
489
"sub-pixel para sus tipos de latra. Use esta opción para monitores\n"
481
490
"planos o LCD."
482
491
 
483
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1014
 
492
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1032
484
493
msgid "RGB"
485
494
msgstr "RGB"
486
495
 
487
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1023
 
496
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
488
497
msgid "BGR"
489
498
msgstr "BGR"
490
499
 
491
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1032
 
500
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1050
492
501
msgid "Vertical RGB"
493
502
msgstr "RGB vertical"
494
503
 
495
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
 
504
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1059
496
505
msgid "Vertical BGR"
497
506
msgstr "BGR vertical"
498
507
 
499
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1076
 
508
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1094
500
509
msgid "List of available GTK+ themes"
501
510
msgstr "Lista de temas GTK+ disponibles"
502
511
 
503
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1139
 
512
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1160
504
513
msgid "User interface"
505
514
msgstr "Interfaz de usuario"
506
515
 
507
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1341
 
516
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1370
508
517
msgid ""
509
518
"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
510
519
"started applications."
520
529
msgid "Xfce 4 Display Settings"
521
530
msgstr "Configuración de pantalla de Xfce 4"
522
531
 
523
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
524
 
msgid "Keyboard Settings"
525
 
msgstr "Configuración de teclado"
526
 
 
527
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
528
 
msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
529
 
msgstr "Configuración de teclado de Xfce 4"
530
 
 
531
532
#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
532
533
msgid "Xfce 4 Mouse Settings"
533
534
msgstr "Configuración de ratón de Xfce 4"
534
535
 
535
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:2
536
 
msgid "Shortcuts Settings"
537
 
msgstr "Configuración de atajos"
538
 
 
539
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:3
540
 
msgid "Xfce 4 Shortcuts Settings"
541
 
msgstr "Configuración de atajos de Xfce 4"
542
 
 
543
536
#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1
544
537
msgid "User Interface Settings"
545
538
msgstr "Configuración de la interfaz de usuario"
551
544
#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:3
552
545
msgid "Xfce 4 User Interface Settings"
553
546
msgstr "Configuración de la interfaz de usuario de Xfce 4"
 
547
 
 
548
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:2
 
549
msgid "Shortcuts Settings"
 
550
msgstr "Configuración de atajos"
 
551
 
 
552
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:3
 
553
msgid "Xfce 4 Shortcuts Settings"
 
554
msgstr "Configuración de atajos de Xfce 4"
 
555
 
 
556
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
 
557
msgid "Keyboard Settings"
 
558
msgstr "Configuración de teclado"
 
559
 
 
560
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
 
561
msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
 
562
msgstr "Configuración de teclado de Xfce 4"