~ubuntu-branches/ubuntu/edgy/xfce-mcs-plugins/edgy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/et.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jani Monoses
  • Date: 2006-03-10 10:05:40 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060310100540-b4b36j29k5tao09d
Tags: 4.3.0svn+r20306-0ubuntu1
* Upstream svn snapshot
* Switch to CDBS
* Add gettext domain to desktop files
* Recommend xkill

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Estonian translation of xfce-mcs-plugins.
2
2
# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
3
3
# This file is distributed under the same license as the xfce-mcs-plugins package.
4
 
# Peeter Vois <peeter.vois@proekspert.ee>, 2004.
5
4
# Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>, 2004.
6
 
#
 
5
# Peeter Vois <peeter.vois@proekspert.ee>, 2004, 2006.
 
6
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.3.0svn\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2006-02-18 12:28+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 22:30+0900\n"
13
 
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:19+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2006-02-28 16:10+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@proekspert.ee>\n"
14
14
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:168
20
20
#, c-format
21
21
msgid "Old settings will be restored in %d seconds"
22
 
msgstr ""
 
22
msgstr "%d sekundi pärast taastatakse vanad seaded"
23
23
 
24
24
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:187
25
25
msgid ""
26
26
"Display settings have been changed.\n"
27
27
"Would you like to keep these settings?"
28
28
msgstr ""
 
29
"Ekraani seaded on muudetud.\n"
 
30
"Kas te soovite hoida neid seadeid?"
29
31
 
30
32
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:191
31
33
#, c-format
32
34
msgid "Previous settings will be restored in %d seconds"
33
 
msgstr ""
 
35
msgstr "%d sekundi pärast taastatakse eelmised seaded"
34
36
 
35
37
#: ../plugins/display_plugin/display_plugin.c:378
36
38
msgid "Display"
136
138
 
137
139
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:600
138
140
msgid "Test area"
139
 
msgstr ""
 
141
msgstr "Testi ala"
140
142
 
141
143
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:607
142
144
msgid "Use this entry area to test the settings above."
143
 
msgstr ""
 
145
msgstr "Kasuta seda sisestuse ala, et testida ülalmärgitud seadistusi."
144
146
 
145
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:672
 
147
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:674
146
148
msgid "Keyboard"
147
149
msgstr "Klaviatuur"
148
150
 
157
159
"\n"
158
160
"Mouse cursor settings may not be applied until you restart Xfce."
159
161
msgstr ""
 
162
"<span·weight='bold'·size='large'>Kursori seaded on salvestatud.</span>\n"
 
163
"\n"
 
164
"Hiire kursori seaded ei pruugi rakendatud saada enne Xfce taaskäivitust."
160
165
 
161
166
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:115
162
167
msgid "_Don't show this again"
163
 
msgstr ""
 
168
msgstr "_Ära näita seda uuesti"
164
169
 
165
170
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:144
166
171
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:152
167
172
#, c-format
168
173
msgid "Mouse Settings: Unable to create %s"
169
 
msgstr ""
 
174
msgstr "Hiire seaded: Ei suuda luua %s"
170
175
 
171
176
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:163
172
177
#, c-format
174
179
"Mouse Settings: Unable to move %s to %s.  Cursor settings may not be "
175
180
"reapplied correctly on restart."
176
181
msgstr ""
 
182
"Hiire seaded: Ei suuda nihutada %s: %s.  Kursori seadeid ei saa korralikult "
 
183
"rakendada taaskäivitamisel."
177
184
 
178
185
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:173
179
186
#, c-format
181
188
"Mouse Settings: Failed to run xrdb.  Cursor settings may not be applied "
182
189
"correctly. (Error was: %s)"
183
190
msgstr ""
 
191
"Hiire seaded: Ei suuda käivitada xfdb.  Kursori seadeid ei saa korrektselt "
 
192
"rakendada. (viga oli: %s)"
184
193
 
185
194
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:485
186
 
#, fuzzy
187
195
msgid "Cursor theme"
188
 
msgstr "Kursor"
 
196
msgstr "Kursori teema"
189
197
 
190
198
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:542
191
 
#, fuzzy
192
199
msgid "Theme Name"
193
 
msgstr "_Teema"
 
200
msgstr "Teema nimi"
194
201
 
195
202
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:561
196
 
#, fuzzy
197
203
msgid "Cursor Size"
198
 
msgstr "Kursor"
 
204
msgstr "Kursori suurus"
199
205
 
200
206
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse-cursor-settings.c:578
201
207
msgid "Preview"
202
 
msgstr ""
 
208
msgstr "Eelvaade"
203
209
 
204
210
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:227
205
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:458
 
211
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:460
206
212
msgid "Mouse"
207
213
msgstr "Hiir"
208
214
 
212
218
 
213
219
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:248
214
220
msgid "Behavior"
215
 
msgstr ""
 
221
msgstr "Käitumine"
216
222
 
217
223
#. button order
218
224
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:261
267
273
 
268
274
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:877
269
275
msgid "Rename theme"
270
 
msgstr ""
 
276
msgstr "Nimeta teema ümber"
271
277
 
272
278
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:892
273
279
msgid "New name:"
274
 
msgstr ""
 
280
msgstr "Uus nimi:"
275
281
 
276
282
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1059
277
283
msgid ""
278
284
"Shortcut already in use !\n"
279
285
"Are you sure you want to use it ?"
280
286
msgstr ""
 
287
"Lühiviide on juba kasutuses !\n"
 
288
"Olete te kindel et soovite seda kasutada?"
281
289
 
282
290
#. Create dialog
283
291
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1136
284
292
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1613
285
293
msgid "Choose command"
286
 
msgstr ""
 
294
msgstr "Vali käsklus"
287
295
 
288
296
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1140
289
297
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1624
290
298
msgid "Command:"
291
 
msgstr ""
 
299
msgstr "Käsklus:"
292
300
 
293
301
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1170
294
302
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1659
295
303
msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !"
296
 
msgstr ""
 
304
msgstr "Käsklust ei eksisteeri või fail ei ole käivitatav !"
297
305
 
298
306
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1208
299
307
msgid "Set shortcut for command:"
300
 
msgstr ""
 
308
msgstr "Sea lühiviide käsule:"
301
309
 
302
310
#. Create dialog
303
311
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1211
304
 
#, fuzzy
305
312
msgid "Set shortcut"
306
 
msgstr "Lühike"
 
313
msgstr "Sea lühiviide"
307
314
 
308
315
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1214
309
316
msgid "No shortcut"
310
 
msgstr ""
 
317
msgstr "Pole lühiviidet"
311
318
 
312
319
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1382
313
320
msgid "New theme"
314
 
msgstr ""
 
321
msgstr "Uus teema"
315
322
 
316
323
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1396
317
324
msgid "Name:"
318
 
msgstr ""
 
325
msgstr "Nimi:"
319
326
 
320
327
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1429
321
328
msgid "File already exists"
322
 
msgstr ""
 
329
msgstr "Fail on juba olemas"
323
330
 
324
331
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1442
325
332
msgid "Filename:"
326
 
msgstr ""
 
333
msgstr "Failinimi:"
327
334
 
328
335
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1514
329
336
#, c-format
330
337
msgid "Do you really want to delete the '%s' theme ?"
331
 
msgstr ""
 
338
msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada teemat '%s' ?"
332
339
 
333
340
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1574
334
341
#, c-format
335
342
msgid "Do you really want to delete the shorcut entry for the '%s' command ?"
336
 
msgstr ""
 
343
msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada lühiviidet käsule '%s' ?"
337
344
 
338
345
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1691
339
346
msgid "Select command"
340
 
msgstr ""
 
347
msgstr "Vali käsklus"
341
348
 
342
349
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1750
343
350
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1758
344
351
msgid "Shortcuts Editor"
345
 
msgstr ""
 
352
msgstr "Lühiviidete redaktor"
346
353
 
347
354
#.
348
355
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1768
349
 
#, fuzzy
350
356
msgid "Themes"
351
 
msgstr "_Teema"
 
357
msgstr "Teemad"
352
358
 
353
359
#.
354
360
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1799
355
361
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1971
356
362
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:1
357
 
#, fuzzy
358
363
msgid "Shortcuts"
359
 
msgstr "Lühike"
 
364
msgstr "Lühiviited"
360
365
 
361
366
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1903
362
367
msgid "Command"
363
 
msgstr ""
 
368
msgstr "Käsklus"
364
369
 
365
370
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1910
366
 
#, fuzzy
367
371
msgid "Shortcut"
368
 
msgstr "Lühike"
 
372
msgstr "Lühiviide"
369
373
 
370
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:490
 
374
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:493
371
375
msgid "Font Selection Dialog"
372
376
msgstr "Fondi valiku dialoog"
373
377
 
374
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:811
 
378
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:828
375
379
msgid "Theme Preferences"
376
380
msgstr "Teema seadistused"
377
381
 
378
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:819
 
382
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836
379
383
msgid "User Interface Preferences"
380
384
msgstr "Kasutajaliidese seadistused"
381
385
 
382
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:835
 
386
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:852
383
387
msgid "_Theme"
384
388
msgstr "_Teema"
385
389
 
386
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:859
 
390
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:876
387
391
msgid "_Icon Theme"
388
392
msgstr "_Ikooniteema"
389
393
 
390
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:885
 
394
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:902
391
395
msgid "Font"
392
396
msgstr "Font"
393
397
 
394
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:894
 
398
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:911
395
399
msgid "Toolbar Style"
396
400
msgstr "Nupurea stiil"
397
401
 
398
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:904
 
402
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:921
399
403
msgid "Icons"
400
404
msgstr "Ikoonid"
401
405
 
402
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:908
 
406
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:925
403
407
msgid "Text"
404
408
msgstr "Tekst"
405
409
 
406
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:912
 
410
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:929
407
411
msgid "Both"
408
412
msgstr "Mõlemad"
409
413
 
410
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:916
 
414
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:933
411
415
msgid "Both horizontal"
412
416
msgstr "Mõlemad horisontaalselt"
413
417
 
 
418
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:948
 
419
#, fuzzy
 
420
msgid "Menu Accelerators"
 
421
msgstr "Kiirendus :"
 
422
 
 
423
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:952
 
424
msgid "Editable menu accelerators"
 
425
msgstr ""
 
426
 
414
427
#. *
415
428
#. ** XXX move this to a separate notebook tab?
416
429
#. *
417
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:942
 
430
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:960
418
431
msgid "Font Rendering"
419
432
msgstr "Fontide esitamine"
420
433
 
421
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:950
 
434
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:968
422
435
msgid "Use anti-aliasing for fonts"
423
436
msgstr "Kasuta fontidel anti-aliast"
424
437
 
425
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:955
 
438
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:973
426
439
msgid ""
427
440
"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
428
441
"the characters look smoother."
430
443
"Anti-alias on efekt, mida rakendatakse tähtede äärtele, et nad näeksid "
431
444
"siledavad välja."
432
445
 
433
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:959
 
446
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:977
434
447
msgid "Use hinting:"
435
448
msgstr "Kasuta märgistusi:"
436
449
 
437
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:964
 
450
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:982
438
451
msgid ""
439
452
"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
440
453
"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
444
457
"kvaliteeti väikestel suurustel ja väikese ekraani laotuse korral. Tee valik "
445
458
"määramaks kuidas seda fontidele rakendada."
446
459
 
447
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:976
 
460
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:994
448
461
msgid "Slight"
449
462
msgstr "Veidi"
450
463
 
451
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:980
 
464
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:998
452
465
msgid "Medium"
453
466
msgstr "Keskmiselt"
454
467
 
455
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:984
 
468
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1002
456
469
msgid "Full"
457
470
msgstr "Täielik"
458
471
 
459
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:997
 
472
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1015
460
473
msgid "Use sub-pixel hinting:"
461
474
msgstr "Kasuta punktisiseseid märgistusi:"
462
475
 
463
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1003
 
476
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1021
464
477
msgid ""
465
478
"Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
466
479
"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
468
481
"Tee valik, täpsustamaks punktisisese värvi järjekorda fontidele. Kasuta seda "
469
482
"omadust LCD või lame-ekraani korral."
470
483
 
471
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1014
 
484
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1032
472
485
msgid "RGB"
473
486
msgstr "RGB"
474
487
 
475
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1023
 
488
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
476
489
msgid "BGR"
477
490
msgstr "BGR"
478
491
 
479
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1032
 
492
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1050
480
493
msgid "Vertical RGB"
481
494
msgstr "Vertikaalne RGB"
482
495
 
483
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
 
496
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1059
484
497
msgid "Vertical BGR"
485
498
msgstr "Vertikaalne BGR"
486
499
 
487
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1076
 
500
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1094
488
501
msgid "List of available GTK+ themes"
489
502
msgstr "Olemasolevate GTK+ teemade nimekiri"
490
503
 
491
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1139
 
504
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1160
492
505
msgid "User interface"
493
506
msgstr "Kasutajaliides"
494
507
 
495
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1341
 
508
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1370
496
509
msgid ""
497
510
"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
498
511
"started applications."
508
521
msgid "Xfce 4 Display Settings"
509
522
msgstr "Xfce 4 ekraani seadistused"
510
523
 
511
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
512
 
msgid "Keyboard Settings"
513
 
msgstr "Klaviatuuri seaded"
514
 
 
515
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
516
 
msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
517
 
msgstr "Xfce 4 klaviatuuri seaded"
518
 
 
519
524
#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
520
525
msgid "Xfce 4 Mouse Settings"
521
526
msgstr "Xfce 4 hiire seaded"
522
527
 
523
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:2
524
 
#, fuzzy
525
 
msgid "Shortcuts Settings"
526
 
msgstr "Hiire seaded"
527
 
 
528
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:3
529
 
#, fuzzy
530
 
msgid "Xfce 4 Shortcuts Settings"
531
 
msgstr "Xfce 4 hiire seaded"
532
 
 
533
528
#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1
534
529
msgid "User Interface Settings"
535
530
msgstr "Kasutajaliidese seadistused"
541
536
#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:3
542
537
msgid "Xfce 4 User Interface Settings"
543
538
msgstr "Xfce 4 kasutajaliidese seadistused"
 
539
 
 
540
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:2
 
541
msgid "Shortcuts Settings"
 
542
msgstr "Lühiviite seaded"
 
543
 
 
544
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:3
 
545
msgid "Xfce 4 Shortcuts Settings"
 
546
msgstr "Xfce 4 lühiviite seaded"
 
547
 
 
548
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
 
549
msgid "Keyboard Settings"
 
550
msgstr "Klaviatuuri seaded"
 
551
 
 
552
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
 
553
msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
 
554
msgstr "Xfce 4 klaviatuuri seaded"