1
1
# Estonian translation of xfce-mcs-plugins.
2
2
# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
3
3
# This file is distributed under the same license as the xfce-mcs-plugins package.
4
# Peeter Vois <peeter.vois@proekspert.ee>, 2004.
5
4
# Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>, 2004.
5
# Peeter Vois <peeter.vois@proekspert.ee>, 2004, 2006.
9
9
"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.3.0svn\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2006-02-18 12:28+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 22:30+0900\n"
13
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:19+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2006-02-28 16:10+0200\n"
13
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@proekspert.ee>\n"
14
14
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
268
274
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:877
269
275
msgid "Rename theme"
276
msgstr "Nimeta teema ümber"
272
278
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:892
273
279
msgid "New name:"
276
282
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1059
278
284
"Shortcut already in use !\n"
279
285
"Are you sure you want to use it ?"
287
"Lühiviide on juba kasutuses !\n"
288
"Olete te kindel et soovite seda kasutada?"
283
291
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1136
284
292
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1613
285
293
msgid "Choose command"
294
msgstr "Vali käsklus"
288
296
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1140
289
297
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1624
293
301
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1170
294
302
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1659
295
303
msgid "The command doesn't exist or the file is not executable !"
304
msgstr "Käsklust ei eksisteeri või fail ei ole käivitatav !"
298
306
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1208
299
307
msgid "Set shortcut for command:"
308
msgstr "Sea lühiviide käsule:"
303
311
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1211
305
312
msgid "Set shortcut"
313
msgstr "Sea lühiviide"
308
315
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1214
309
316
msgid "No shortcut"
317
msgstr "Pole lühiviidet"
312
319
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1382
313
320
msgid "New theme"
316
323
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1396
320
327
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1429
321
328
msgid "File already exists"
329
msgstr "Fail on juba olemas"
324
331
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1442
325
332
msgid "Filename:"
328
335
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1514
330
337
msgid "Do you really want to delete the '%s' theme ?"
338
msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada teemat '%s' ?"
333
340
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1574
335
342
msgid "Do you really want to delete the shorcut entry for the '%s' command ?"
343
msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada lühiviidet käsule '%s' ?"
338
345
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1691
339
346
msgid "Select command"
347
msgstr "Vali käsklus"
342
349
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1750
343
350
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1758
344
351
msgid "Shortcuts Editor"
352
msgstr "Lühiviidete redaktor"
348
355
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1768
354
360
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1799
355
361
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1971
356
362
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:1
358
363
msgid "Shortcuts"
361
366
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1903
365
370
#: ../plugins/shortcuts_plugin/shortcuts_plugin.c:1910
370
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:490
374
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:493
371
375
msgid "Font Selection Dialog"
372
376
msgstr "Fondi valiku dialoog"
374
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:811
378
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:828
375
379
msgid "Theme Preferences"
376
380
msgstr "Teema seadistused"
378
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:819
382
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836
379
383
msgid "User Interface Preferences"
380
384
msgstr "Kasutajaliidese seadistused"
382
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:835
386
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:852
386
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:859
390
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:876
387
391
msgid "_Icon Theme"
388
392
msgstr "_Ikooniteema"
390
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:885
394
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:902
394
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:894
398
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:911
395
399
msgid "Toolbar Style"
396
400
msgstr "Nupurea stiil"
398
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:904
402
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:921
402
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:908
406
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:925
406
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:912
410
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:929
410
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:916
414
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:933
411
415
msgid "Both horizontal"
412
416
msgstr "Mõlemad horisontaalselt"
418
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:948
420
msgid "Menu Accelerators"
423
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:952
424
msgid "Editable menu accelerators"
415
428
#. ** XXX move this to a separate notebook tab?
417
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:942
430
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:960
418
431
msgid "Font Rendering"
419
432
msgstr "Fontide esitamine"
421
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:950
434
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:968
422
435
msgid "Use anti-aliasing for fonts"
423
436
msgstr "Kasuta fontidel anti-aliast"
425
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:955
438
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:973
427
440
"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
428
441
"the characters look smoother."
444
457
"kvaliteeti väikestel suurustel ja väikese ekraani laotuse korral. Tee valik "
445
458
"määramaks kuidas seda fontidele rakendada."
447
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:976
460
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:994
451
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:980
464
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:998
453
466
msgstr "Keskmiselt"
455
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:984
468
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1002
459
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:997
472
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1015
460
473
msgid "Use sub-pixel hinting:"
461
474
msgstr "Kasuta punktisiseseid märgistusi:"
463
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1003
476
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1021
465
478
"Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
466
479
"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
468
481
"Tee valik, täpsustamaks punktisisese värvi järjekorda fontidele. Kasuta seda "
469
482
"omadust LCD või lame-ekraani korral."
471
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1014
484
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1032
475
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1023
488
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
479
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1032
492
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1050
480
493
msgid "Vertical RGB"
481
494
msgstr "Vertikaalne RGB"
483
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
496
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1059
484
497
msgid "Vertical BGR"
485
498
msgstr "Vertikaalne BGR"
487
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1076
500
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1094
488
501
msgid "List of available GTK+ themes"
489
502
msgstr "Olemasolevate GTK+ teemade nimekiri"
491
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1139
504
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1160
492
505
msgid "User interface"
493
506
msgstr "Kasutajaliides"
495
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1341
508
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1370
497
510
"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
498
511
"started applications."
508
521
msgid "Xfce 4 Display Settings"
509
522
msgstr "Xfce 4 ekraani seadistused"
511
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
512
msgid "Keyboard Settings"
513
msgstr "Klaviatuuri seaded"
515
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
516
msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
517
msgstr "Xfce 4 klaviatuuri seaded"
519
524
#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
520
525
msgid "Xfce 4 Mouse Settings"
521
526
msgstr "Xfce 4 hiire seaded"
523
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:2
525
msgid "Shortcuts Settings"
526
msgstr "Hiire seaded"
528
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:3
530
msgid "Xfce 4 Shortcuts Settings"
531
msgstr "Xfce 4 hiire seaded"
533
528
#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1
534
529
msgid "User Interface Settings"
535
530
msgstr "Kasutajaliidese seadistused"
541
536
#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:3
542
537
msgid "Xfce 4 User Interface Settings"
543
538
msgstr "Xfce 4 kasutajaliidese seadistused"
540
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:2
541
msgid "Shortcuts Settings"
542
msgstr "Lühiviite seaded"
544
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:3
545
msgid "Xfce 4 Shortcuts Settings"
546
msgstr "Xfce 4 lühiviite seaded"
548
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
549
msgid "Keyboard Settings"
550
msgstr "Klaviatuuri seaded"
552
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
553
msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
554
msgstr "Xfce 4 klaviatuuri seaded"