~ubuntu-branches/ubuntu/edgy/xfce-mcs-plugins/edgy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/el.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jani Monoses
  • Date: 2006-03-10 10:05:40 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060310100540-b4b36j29k5tao09d
Tags: 4.3.0svn+r20306-0ubuntu1
* Upstream svn snapshot
* Switch to CDBS
* Add gettext domain to desktop files
* Recommend xkill

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.3.0svn\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2006-02-18 12:28+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:19+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2006-02-05 01:34+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n"
13
13
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
147
147
"Χρησιμοποιείστε αυτό το κουτί εισαγωγής για να δοκιμάσετε τις παραπάνω "
148
148
"ρυθμίσεις."
149
149
 
150
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:672
 
150
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:674
151
151
msgid "Keyboard"
152
152
msgstr "Πληκτρολόγιο"
153
153
 
211
211
msgstr "Προεπισκόπηση"
212
212
 
213
213
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:227
214
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:458
 
214
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:460
215
215
msgid "Mouse"
216
216
msgstr "Ποντίκι"
217
217
 
374
374
msgid "Shortcut"
375
375
msgstr "Συντόμευση"
376
376
 
377
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:490
 
377
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:493
378
378
msgid "Font Selection Dialog"
379
379
msgstr "Πλαίσιο επιλογής Γραμματοσειράς"
380
380
 
381
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:811
 
381
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:828
382
382
msgid "Theme Preferences"
383
383
msgstr "Προτιμήσεις Θέματος"
384
384
 
385
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:819
 
385
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836
386
386
msgid "User Interface Preferences"
387
387
msgstr "Προτιμήσεις Διεπαφής Χρήστη"
388
388
 
389
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:835
 
389
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:852
390
390
msgid "_Theme"
391
391
msgstr "_Θέμα"
392
392
 
393
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:859
 
393
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:876
394
394
msgid "_Icon Theme"
395
395
msgstr "Θέμα Ε_ικονιδίων "
396
396
 
397
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:885
 
397
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:902
398
398
msgid "Font"
399
399
msgstr "Γραμματοσειρά"
400
400
 
401
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:894
 
401
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:911
402
402
msgid "Toolbar Style"
403
403
msgstr "Στυλ Εργαλειοθήκης"
404
404
 
405
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:904
 
405
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:921
406
406
msgid "Icons"
407
407
msgstr "Εικονίδια"
408
408
 
409
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:908
 
409
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:925
410
410
msgid "Text"
411
411
msgstr "Κείμενο"
412
412
 
413
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:912
 
413
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:929
414
414
msgid "Both"
415
415
msgstr "Και τα δύο"
416
416
 
417
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:916
 
417
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:933
418
418
msgid "Both horizontal"
419
419
msgstr "Και τα δύο οριζόντια"
420
420
 
 
421
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:948
 
422
#, fuzzy
 
423
msgid "Menu Accelerators"
 
424
msgstr "Επιτάχυνση :"
 
425
 
 
426
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:952
 
427
msgid "Editable menu accelerators"
 
428
msgstr ""
 
429
 
421
430
#. *
422
431
#. ** XXX move this to a separate notebook tab?
423
432
#. *
424
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:942
 
433
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:960
425
434
msgid "Font Rendering"
426
435
msgstr "Εμφάνιση Γραμματοσειράς"
427
436
 
428
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:950
 
437
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:968
429
438
msgid "Use anti-aliasing for fonts"
430
439
msgstr "Χρήση εξομάλυνσης για τις γραμματοσειρές"
431
440
 
432
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:955
 
441
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:973
433
442
msgid ""
434
443
"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
435
444
"the characters look smoother."
437
446
"Εξομάλυνση είναι ένα εφέ που εφαρμόζεται στις άκρες των γραμμάτων για να τα "
438
447
"κάνει να φαίνονται πιο ομαλά."
439
448
 
440
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:959
 
449
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:977
441
450
msgid "Use hinting:"
442
451
msgstr "Χρήση hinting:"
443
452
 
444
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:964
 
453
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:982
445
454
msgid ""
446
455
"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
447
456
"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
451
460
"ποιότητα των γραμματοσειρών στα μικρά μεγέθη και στις χαμηλές αναλύσεις. "
452
461
"Επιλέξτε μια από τις επιλογές για να ορίσετε πως θα το εφαρμόσετε."
453
462
 
454
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:976
 
463
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:994
455
464
msgid "Slight"
456
465
msgstr "Ελαφρύ"
457
466
 
458
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:980
 
467
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:998
459
468
msgid "Medium"
460
469
msgstr "Μεσαίο"
461
470
 
462
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:984
 
471
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1002
463
472
msgid "Full"
464
473
msgstr "Πλήρες"
465
474
 
466
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:997
 
475
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1015
467
476
msgid "Use sub-pixel hinting:"
468
477
msgstr "Χρήση hinting στα υπο-εικονοστοιχεία:"
469
478
 
470
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1003
 
479
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1021
471
480
msgid ""
472
481
"Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
473
482
"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
476
485
"εικονοστοιχεία για τις γραμματοσειρές σας. Χρησιμοποιήστε αυτη την επιλογή "
477
486
"για LCD ή επίπεδες οθόνες."
478
487
 
479
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1014
 
488
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1032
480
489
msgid "RGB"
481
490
msgstr "RGB"
482
491
 
483
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1023
 
492
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
484
493
msgid "BGR"
485
494
msgstr "BGR"
486
495
 
487
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1032
 
496
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1050
488
497
msgid "Vertical RGB"
489
498
msgstr "Κάθετο RGB"
490
499
 
491
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
 
500
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1059
492
501
msgid "Vertical BGR"
493
502
msgstr "Κάθετο BGR"
494
503
 
495
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1076
 
504
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1094
496
505
msgid "List of available GTK+ themes"
497
506
msgstr "Λίστα διαθέσιμων GTK+ θεμάτων"
498
507
 
499
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1139
 
508
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1160
500
509
msgid "User interface"
501
510
msgstr "Διεπαφή χρήστη"
502
511
 
503
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1341
 
512
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1370
504
513
msgid ""
505
514
"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
506
515
"started applications."
516
525
msgid "Xfce 4 Display Settings"
517
526
msgstr "Ρυθμίσεις Απεικόνισης Xfce 4"
518
527
 
519
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
520
 
msgid "Keyboard Settings"
521
 
msgstr "Ρυθμίσεις Πληκτρολογίου"
522
 
 
523
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
524
 
msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
525
 
msgstr "Ρυθμίσεις Πληκτρολογίου Xfce 4"
526
 
 
527
528
#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
528
529
msgid "Xfce 4 Mouse Settings"
529
530
msgstr "Ρυθμίσεις Ποντικιού Xfce 4"
530
531
 
531
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:2
532
 
msgid "Shortcuts Settings"
533
 
msgstr "Ρυθμίσεις Συντομεύσεων"
534
 
 
535
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:3
536
 
msgid "Xfce 4 Shortcuts Settings"
537
 
msgstr "Ρυθμίσεις Συντομεύσεων Xfce 4"
538
 
 
539
532
#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1
540
533
msgid "User Interface Settings"
541
534
msgstr "Προτιμήσεις Διεπαφής Χρήστη"
547
540
#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:3
548
541
msgid "Xfce 4 User Interface Settings"
549
542
msgstr "Προτιμήσεις Διεπαφής Χρήστη Xfce4"
 
543
 
 
544
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:2
 
545
msgid "Shortcuts Settings"
 
546
msgstr "Ρυθμίσεις Συντομεύσεων"
 
547
 
 
548
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:3
 
549
msgid "Xfce 4 Shortcuts Settings"
 
550
msgstr "Ρυθμίσεις Συντομεύσεων Xfce 4"
 
551
 
 
552
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
 
553
msgid "Keyboard Settings"
 
554
msgstr "Ρυθμίσεις Πληκτρολογίου"
 
555
 
 
556
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
 
557
msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
 
558
msgstr "Ρυθμίσεις Πληκτρολογίου Xfce 4"