8
8
"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.3.0svn\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2006-02-18 12:28+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:19+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2006-02-05 01:34+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n"
13
13
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
375
375
msgstr "Συντόμευση"
377
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:490
377
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:493
378
378
msgid "Font Selection Dialog"
379
379
msgstr "Πλαίσιο επιλογής Γραμματοσειράς"
381
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:811
381
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:828
382
382
msgid "Theme Preferences"
383
383
msgstr "Προτιμήσεις Θέματος"
385
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:819
385
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836
386
386
msgid "User Interface Preferences"
387
387
msgstr "Προτιμήσεις Διεπαφής Χρήστη"
389
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:835
389
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:852
393
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:859
393
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:876
394
394
msgid "_Icon Theme"
395
395
msgstr "Θέμα Ε_ικονιδίων "
397
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:885
397
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:902
399
399
msgstr "Γραμματοσειρά"
401
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:894
401
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:911
402
402
msgid "Toolbar Style"
403
403
msgstr "Στυλ Εργαλειοθήκης"
405
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:904
405
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:921
407
407
msgstr "Εικονίδια"
409
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:908
409
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:925
413
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:912
413
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:929
415
415
msgstr "Και τα δύο"
417
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:916
417
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:933
418
418
msgid "Both horizontal"
419
419
msgstr "Και τα δύο οριζόντια"
421
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:948
423
msgid "Menu Accelerators"
424
msgstr "Επιτάχυνση :"
426
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:952
427
msgid "Editable menu accelerators"
422
431
#. ** XXX move this to a separate notebook tab?
424
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:942
433
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:960
425
434
msgid "Font Rendering"
426
435
msgstr "Εμφάνιση Γραμματοσειράς"
428
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:950
437
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:968
429
438
msgid "Use anti-aliasing for fonts"
430
439
msgstr "Χρήση εξομάλυνσης για τις γραμματοσειρές"
432
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:955
441
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:973
434
443
"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
435
444
"the characters look smoother."
437
446
"Εξομάλυνση είναι ένα εφέ που εφαρμόζεται στις άκρες των γραμμάτων για να τα "
438
447
"κάνει να φαίνονται πιο ομαλά."
440
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:959
449
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:977
441
450
msgid "Use hinting:"
442
451
msgstr "Χρήση hinting:"
444
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:964
453
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:982
446
455
"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
447
456
"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
451
460
"ποιότητα των γραμματοσειρών στα μικρά μεγέθη και στις χαμηλές αναλύσεις. "
452
461
"Επιλέξτε μια από τις επιλογές για να ορίσετε πως θα το εφαρμόσετε."
454
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:976
463
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:994
458
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:980
467
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:998
462
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:984
471
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1002
466
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:997
475
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1015
467
476
msgid "Use sub-pixel hinting:"
468
477
msgstr "Χρήση hinting στα υπο-εικονοστοιχεία:"
470
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1003
479
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1021
472
481
"Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
473
482
"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
476
485
"εικονοστοιχεία για τις γραμματοσειρές σας. Χρησιμοποιήστε αυτη την επιλογή "
477
486
"για LCD ή επίπεδες οθόνες."
479
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1014
488
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1032
483
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1023
492
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
487
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1032
496
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1050
488
497
msgid "Vertical RGB"
489
498
msgstr "Κάθετο RGB"
491
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
500
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1059
492
501
msgid "Vertical BGR"
493
502
msgstr "Κάθετο BGR"
495
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1076
504
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1094
496
505
msgid "List of available GTK+ themes"
497
506
msgstr "Λίστα διαθέσιμων GTK+ θεμάτων"
499
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1139
508
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1160
500
509
msgid "User interface"
501
510
msgstr "Διεπαφή χρήστη"
503
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1341
512
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1370
505
514
"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
506
515
"started applications."
516
525
msgid "Xfce 4 Display Settings"
517
526
msgstr "Ρυθμίσεις Απεικόνισης Xfce 4"
519
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
520
msgid "Keyboard Settings"
521
msgstr "Ρυθμίσεις Πληκτρολογίου"
523
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
524
msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
525
msgstr "Ρυθμίσεις Πληκτρολογίου Xfce 4"
527
528
#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
528
529
msgid "Xfce 4 Mouse Settings"
529
530
msgstr "Ρυθμίσεις Ποντικιού Xfce 4"
531
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:2
532
msgid "Shortcuts Settings"
533
msgstr "Ρυθμίσεις Συντομεύσεων"
535
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:3
536
msgid "Xfce 4 Shortcuts Settings"
537
msgstr "Ρυθμίσεις Συντομεύσεων Xfce 4"
539
532
#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1
540
533
msgid "User Interface Settings"
541
534
msgstr "Προτιμήσεις Διεπαφής Χρήστη"
547
540
#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:3
548
541
msgid "Xfce 4 User Interface Settings"
549
542
msgstr "Προτιμήσεις Διεπαφής Χρήστη Xfce4"
544
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:2
545
msgid "Shortcuts Settings"
546
msgstr "Ρυθμίσεις Συντομεύσεων"
548
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:3
549
msgid "Xfce 4 Shortcuts Settings"
550
msgstr "Ρυθμίσεις Συντομεύσεων Xfce 4"
552
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
553
msgid "Keyboard Settings"
554
msgstr "Ρυθμίσεις Πληκτρολογίου"
556
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
557
msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
558
msgstr "Ρυθμίσεις Πληκτρολογίου Xfce 4"