~ubuntu-branches/ubuntu/edgy/xfce-mcs-plugins/edgy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jani Monoses
  • Date: 2006-03-10 10:05:40 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060310100540-b4b36j29k5tao09d
Tags: 4.3.0svn+r20306-0ubuntu1
* Upstream svn snapshot
* Switch to CDBS
* Add gettext domain to desktop files
* Recommend xkill

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.3.0svn\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2006-02-18 12:28+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:19+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 22:36+0900\n"
12
12
"Last-Translator: Mantas Zapolskas <mantaz@users.sf.net>\n"
13
13
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
141
141
msgid "Use this entry area to test the settings above."
142
142
msgstr ""
143
143
 
144
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:672
 
144
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:674
145
145
msgid "Keyboard"
146
146
msgstr "Klaviatūra"
147
147
 
202
202
msgstr ""
203
203
 
204
204
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:227
205
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:458
 
205
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:460
206
206
msgid "Mouse"
207
207
msgstr "Pelė"
208
208
 
367
367
msgid "Shortcut"
368
368
msgstr "Trumpai"
369
369
 
370
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:490
 
370
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:493
371
371
msgid "Font Selection Dialog"
372
372
msgstr "Šriftų Pasirinkimo Dialogas"
373
373
 
374
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:811
 
374
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:828
375
375
msgid "Theme Preferences"
376
376
msgstr "Temų Nuostatos"
377
377
 
378
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:819
 
378
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836
379
379
msgid "User Interface Preferences"
380
380
msgstr "Vartotojo Sąsajos Nuostatos"
381
381
 
382
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:835
 
382
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:852
383
383
msgid "_Theme"
384
384
msgstr "_Tema"
385
385
 
386
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:859
 
386
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:876
387
387
msgid "_Icon Theme"
388
388
msgstr "_Piktogramų tema"
389
389
 
390
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:885
 
390
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:902
391
391
msgid "Font"
392
392
msgstr "Šriftas"
393
393
 
394
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:894
 
394
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:911
395
395
msgid "Toolbar Style"
396
396
msgstr "Įrankių juostos stilius"
397
397
 
398
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:904
 
398
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:921
399
399
msgid "Icons"
400
400
msgstr "Piktogramos"
401
401
 
402
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:908
 
402
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:925
403
403
msgid "Text"
404
404
msgstr "Tekstas"
405
405
 
406
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:912
 
406
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:929
407
407
msgid "Both"
408
408
msgstr "Abu"
409
409
 
410
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:916
 
410
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:933
411
411
msgid "Both horizontal"
412
412
msgstr "Abu horizontaliai"
413
413
 
 
414
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:948
 
415
#, fuzzy
 
416
msgid "Menu Accelerators"
 
417
msgstr "Pagreitinimas :"
 
418
 
 
419
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:952
 
420
msgid "Editable menu accelerators"
 
421
msgstr ""
 
422
 
414
423
#. *
415
424
#. ** XXX move this to a separate notebook tab?
416
425
#. *
417
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:942
 
426
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:960
418
427
msgid "Font Rendering"
419
428
msgstr "Šriftų vaizdavimas"
420
429
 
421
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:950
 
430
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:968
422
431
msgid "Use anti-aliasing for fonts"
423
432
msgstr "Naudoti anti-aliasing'ą šriftams"
424
433
 
425
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:955
 
434
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:973
426
435
msgid ""
427
436
"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
428
437
"the characters look smoother."
430
439
"Antialiasing'as yra efektas, kuris pritaikomas simbolių kraštams norint juos "
431
440
"padaryti glotnesniais."
432
441
 
433
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:959
 
442
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:977
434
443
msgid "Use hinting:"
435
444
msgstr "Naudoti hinting'ą:"
436
445
 
437
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:964
 
446
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:982
438
447
msgid ""
439
448
"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
440
449
"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
444
453
"kai šriftai yra maži ir kai žema ekrano rezoliucija. Pasirinkite vieną iš "
445
454
"šių parametrų norėdami pritaikyti hinting'ą jūsų šriftams."
446
455
 
447
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:976
 
456
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:994
448
457
msgid "Slight"
449
458
msgstr "Plonas"
450
459
 
451
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:980
 
460
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:998
452
461
msgid "Medium"
453
462
msgstr "Vidutinis"
454
463
 
455
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:984
 
464
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1002
456
465
msgid "Full"
457
466
msgstr "Pilnas"
458
467
 
459
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:997
 
468
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1015
460
469
msgid "Use sub-pixel hinting:"
461
470
msgstr "Naudoti sub-pixel hinting'ą:"
462
471
 
463
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1003
 
472
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1021
464
473
msgid ""
465
474
"Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
466
475
"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
468
477
"Pasirinkite vieną iš šių parametrų norėdami nustatyti subpixel spalvų tvarką "
469
478
"jūsų šriftams. Naudokite .šį parametrą LCD ir plačiaekraniams monitoriams."
470
479
 
471
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1014
 
480
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1032
472
481
msgid "RGB"
473
482
msgstr "RGB"
474
483
 
475
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1023
 
484
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
476
485
msgid "BGR"
477
486
msgstr "BGR"
478
487
 
479
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1032
 
488
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1050
480
489
msgid "Vertical RGB"
481
490
msgstr "Vertikalus RGB"
482
491
 
483
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
 
492
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1059
484
493
msgid "Vertical BGR"
485
494
msgstr "Vertikalus BGR"
486
495
 
487
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1076
 
496
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1094
488
497
msgid "List of available GTK+ themes"
489
498
msgstr "Sąrašas galimų GTK+ temų"
490
499
 
491
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1139
 
500
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1160
492
501
msgid "User interface"
493
502
msgstr "Vartotojo sąsaja"
494
503
 
495
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1341
 
504
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1370
496
505
msgid ""
497
506
"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
498
507
"started applications."
510
519
msgid "Xfce 4 Display Settings"
511
520
msgstr "Rinkimo nuostatos"
512
521
 
513
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
514
 
#, fuzzy
515
 
msgid "Keyboard Settings"
516
 
msgstr "Klaviatūros Nuostatos"
517
 
 
518
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
519
 
#, fuzzy
520
 
msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
521
 
msgstr "Klaviatūros Nuostatos"
522
 
 
523
522
#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
524
523
#, fuzzy
525
524
msgid "Xfce 4 Mouse Settings"
526
525
msgstr "Judesių nuostatos"
527
526
 
528
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:2
529
 
#, fuzzy
530
 
msgid "Shortcuts Settings"
531
 
msgstr "Judesių nuostatos"
532
 
 
533
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:3
534
 
#, fuzzy
535
 
msgid "Xfce 4 Shortcuts Settings"
536
 
msgstr "Judesių nuostatos"
537
 
 
538
527
#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1
539
528
#, fuzzy
540
529
msgid "User Interface Settings"
549
538
#, fuzzy
550
539
msgid "Xfce 4 User Interface Settings"
551
540
msgstr "Vartotojo Sąsajos Nuostatos"
 
541
 
 
542
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:2
 
543
#, fuzzy
 
544
msgid "Shortcuts Settings"
 
545
msgstr "Judesių nuostatos"
 
546
 
 
547
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:3
 
548
#, fuzzy
 
549
msgid "Xfce 4 Shortcuts Settings"
 
550
msgstr "Judesių nuostatos"
 
551
 
 
552
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
 
553
#, fuzzy
 
554
msgid "Keyboard Settings"
 
555
msgstr "Klaviatūros Nuostatos"
 
556
 
 
557
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
 
558
#, fuzzy
 
559
msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
 
560
msgstr "Klaviatūros Nuostatos"