8
8
"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.3.0svn\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2006-02-18 12:28+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:19+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 22:36+0900\n"
12
12
"Last-Translator: Mantas Zapolskas <mantaz@users.sf.net>\n"
13
13
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
370
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:490
370
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:493
371
371
msgid "Font Selection Dialog"
372
372
msgstr "Šriftų Pasirinkimo Dialogas"
374
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:811
374
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:828
375
375
msgid "Theme Preferences"
376
376
msgstr "Temų Nuostatos"
378
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:819
378
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836
379
379
msgid "User Interface Preferences"
380
380
msgstr "Vartotojo Sąsajos Nuostatos"
382
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:835
382
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:852
386
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:859
386
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:876
387
387
msgid "_Icon Theme"
388
388
msgstr "_Piktogramų tema"
390
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:885
390
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:902
394
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:894
394
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:911
395
395
msgid "Toolbar Style"
396
396
msgstr "Įrankių juostos stilius"
398
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:904
398
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:921
400
400
msgstr "Piktogramos"
402
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:908
402
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:925
406
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:912
406
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:929
410
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:916
410
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:933
411
411
msgid "Both horizontal"
412
412
msgstr "Abu horizontaliai"
414
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:948
416
msgid "Menu Accelerators"
417
msgstr "Pagreitinimas :"
419
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:952
420
msgid "Editable menu accelerators"
415
424
#. ** XXX move this to a separate notebook tab?
417
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:942
426
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:960
418
427
msgid "Font Rendering"
419
428
msgstr "Šriftų vaizdavimas"
421
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:950
430
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:968
422
431
msgid "Use anti-aliasing for fonts"
423
432
msgstr "Naudoti anti-aliasing'ą šriftams"
425
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:955
434
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:973
427
436
"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
428
437
"the characters look smoother."
430
439
"Antialiasing'as yra efektas, kuris pritaikomas simbolių kraštams norint juos "
431
440
"padaryti glotnesniais."
433
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:959
442
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:977
434
443
msgid "Use hinting:"
435
444
msgstr "Naudoti hinting'ą:"
437
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:964
446
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:982
439
448
"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
440
449
"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
444
453
"kai šriftai yra maži ir kai žema ekrano rezoliucija. Pasirinkite vieną iš "
445
454
"šių parametrų norėdami pritaikyti hinting'ą jūsų šriftams."
447
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:976
456
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:994
451
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:980
460
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:998
453
462
msgstr "Vidutinis"
455
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:984
464
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1002
459
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:997
468
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1015
460
469
msgid "Use sub-pixel hinting:"
461
470
msgstr "Naudoti sub-pixel hinting'ą:"
463
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1003
472
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1021
465
474
"Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
466
475
"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
468
477
"Pasirinkite vieną iš šių parametrų norėdami nustatyti subpixel spalvų tvarką "
469
478
"jūsų šriftams. Naudokite .šį parametrą LCD ir plačiaekraniams monitoriams."
471
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1014
480
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1032
475
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1023
484
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
479
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1032
488
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1050
480
489
msgid "Vertical RGB"
481
490
msgstr "Vertikalus RGB"
483
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
492
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1059
484
493
msgid "Vertical BGR"
485
494
msgstr "Vertikalus BGR"
487
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1076
496
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1094
488
497
msgid "List of available GTK+ themes"
489
498
msgstr "Sąrašas galimų GTK+ temų"
491
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1139
500
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1160
492
501
msgid "User interface"
493
502
msgstr "Vartotojo sąsaja"
495
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1341
504
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1370
497
506
"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
498
507
"started applications."
510
519
msgid "Xfce 4 Display Settings"
511
520
msgstr "Rinkimo nuostatos"
513
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
515
msgid "Keyboard Settings"
516
msgstr "Klaviatūros Nuostatos"
518
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
520
msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
521
msgstr "Klaviatūros Nuostatos"
523
522
#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
525
524
msgid "Xfce 4 Mouse Settings"
526
525
msgstr "Judesių nuostatos"
528
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:2
530
msgid "Shortcuts Settings"
531
msgstr "Judesių nuostatos"
533
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:3
535
msgid "Xfce 4 Shortcuts Settings"
536
msgstr "Judesių nuostatos"
538
527
#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1
540
529
msgid "User Interface Settings"
550
539
msgid "Xfce 4 User Interface Settings"
551
540
msgstr "Vartotojo Sąsajos Nuostatos"
542
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:2
544
msgid "Shortcuts Settings"
545
msgstr "Judesių nuostatos"
547
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:3
549
msgid "Xfce 4 Shortcuts Settings"
550
msgstr "Judesių nuostatos"
552
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
554
msgid "Keyboard Settings"
555
msgstr "Klaviatūros Nuostatos"
557
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
559
msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
560
msgstr "Klaviatūros Nuostatos"