~ubuntu-branches/ubuntu/edgy/xfce-mcs-plugins/edgy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jani Monoses
  • Date: 2006-03-10 10:05:40 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060310100540-b4b36j29k5tao09d
Tags: 4.3.0svn+r20306-0ubuntu1
* Upstream svn snapshot
* Switch to CDBS
* Add gettext domain to desktop files
* Recommend xkill

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: xfce-mcs-plugins 4.3.0svn\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2006-02-18 12:28+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:19+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 22:28+0900\n"
13
13
"Last-Translator: Alois Nespor <Alois.Nespor@seznam.cz>\n"
14
14
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
143
143
msgid "Use this entry area to test the settings above."
144
144
msgstr ""
145
145
 
146
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:672
 
146
#: ../plugins/keyboard_plugin/keyboard_plugin.c:674
147
147
msgid "Keyboard"
148
148
msgstr "Klávesnice"
149
149
 
204
204
msgstr ""
205
205
 
206
206
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:227
207
 
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:458
 
207
#: ../plugins/mouse_plugin/mouse_plugin.c:460
208
208
msgid "Mouse"
209
209
msgstr "Myš"
210
210
 
369
369
msgid "Shortcut"
370
370
msgstr "Krátká"
371
371
 
372
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:490
 
372
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:493
373
373
msgid "Font Selection Dialog"
374
374
msgstr "Dialog pro výběr písma"
375
375
 
376
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:811
 
376
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:828
377
377
msgid "Theme Preferences"
378
378
msgstr "Nastavení Témat"
379
379
 
380
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:819
 
380
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:836
381
381
msgid "User Interface Preferences"
382
382
msgstr "Nastavení uživatelského prostředí"
383
383
 
384
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:835
 
384
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:852
385
385
msgid "_Theme"
386
386
msgstr "_Téma"
387
387
 
388
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:859
 
388
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:876
389
389
msgid "_Icon Theme"
390
390
msgstr "_Téma ikon"
391
391
 
392
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:885
 
392
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:902
393
393
msgid "Font"
394
394
msgstr "Písmo"
395
395
 
396
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:894
 
396
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:911
397
397
msgid "Toolbar Style"
398
398
msgstr "Styl panelu nástrojů"
399
399
 
400
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:904
 
400
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:921
401
401
msgid "Icons"
402
402
msgstr "Ikony"
403
403
 
404
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:908
 
404
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:925
405
405
msgid "Text"
406
406
msgstr "Text"
407
407
 
408
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:912
 
408
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:929
409
409
msgid "Both"
410
410
msgstr "Oboje"
411
411
 
412
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:916
 
412
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:933
413
413
msgid "Both horizontal"
414
414
msgstr "Oboje horizontálně"
415
415
 
 
416
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:948
 
417
#, fuzzy
 
418
msgid "Menu Accelerators"
 
419
msgstr "Akcelerace : "
 
420
 
 
421
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:952
 
422
msgid "Editable menu accelerators"
 
423
msgstr ""
 
424
 
416
425
#. *
417
426
#. ** XXX move this to a separate notebook tab?
418
427
#. *
419
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:942
 
428
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:960
420
429
msgid "Font Rendering"
421
430
msgstr "Vykreslování písma"
422
431
 
423
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:950
 
432
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:968
424
433
msgid "Use anti-aliasing for fonts"
425
434
msgstr "Použít anti-aliasing pro fonty"
426
435
 
427
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:955
 
436
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:973
428
437
msgid ""
429
438
"Antialiasing is an effect that is applied to the edges of characters to make "
430
439
"the characters look smoother."
432
441
"Antialiasing umožňuje vyhladit hrany, takže hrany nebudou kostrbaté. "
433
442
"Použijte pro lepší kvalitu zobrazení. "
434
443
 
435
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:959
 
444
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:977
436
445
msgid "Use hinting:"
437
446
msgstr "Použít hinting:"
438
447
 
439
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:964
 
448
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:982
440
449
msgid ""
441
450
"Hinting is a font-rendering technique that improves the quality of fonts at "
442
451
"small sizes and an at low screen resolutions. Select one of the options to "
445
454
"Hinting je technika zobrazování fontu, která zvyšuje kvalitu při malých "
446
455
"velikostech fontů a nízkém rozlišení.Vyber jednu z následujících možností."
447
456
 
448
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:976
 
457
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:994
449
458
msgid "Slight"
450
459
msgstr "Mírně"
451
460
 
452
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:980
 
461
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:998
453
462
msgid "Medium"
454
463
msgstr "Středně"
455
464
 
456
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:984
 
465
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1002
457
466
msgid "Full"
458
467
msgstr "Úplně"
459
468
 
460
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:997
 
469
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1015
461
470
msgid "Use sub-pixel hinting:"
462
471
msgstr "Použít sub-pixel hinting:"
463
472
 
464
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1003
 
473
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1021
465
474
msgid ""
466
475
"Select one of the options to specify the subpixel color order for your "
467
476
"fonts. Use this option for LCD or flat-screen displays."
469
478
"Vyberte jednu z možností. Tato volba funguje pouze na LCD  nebo TFT "
470
479
"monitorech, a je známá jako ClearType(tm)"
471
480
 
472
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1014
 
481
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1032
473
482
msgid "RGB"
474
483
msgstr "RGB"
475
484
 
476
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1023
 
485
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
477
486
msgid "BGR"
478
487
msgstr "BGR"
479
488
 
480
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1032
 
489
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1050
481
490
msgid "Vertical RGB"
482
491
msgstr "Vertikální RGB"
483
492
 
484
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1041
 
493
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1059
485
494
msgid "Vertical BGR"
486
495
msgstr "Vertikální BGR"
487
496
 
488
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1076
 
497
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1094
489
498
msgid "List of available GTK+ themes"
490
499
msgstr "Seznam dostupných GTK+ témat"
491
500
 
492
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1139
 
501
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1160
493
502
msgid "User interface"
494
503
msgstr "Uživatelské rozhraní"
495
504
 
496
 
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1341
 
505
#: ../plugins/ui_plugin/ui_plugin.c:1370
497
506
msgid ""
498
507
"You have changed font rendering settings. This change will only affect newly "
499
508
"started applications."
511
520
msgid "Xfce 4 Display Settings"
512
521
msgstr "Nastavení psaní"
513
522
 
514
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
515
 
#, fuzzy
516
 
msgid "Keyboard Settings"
517
 
msgstr "Nastavení Klávesnice"
518
 
 
519
 
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
520
 
#, fuzzy
521
 
msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
522
 
msgstr "Nastavení Klávesnice"
523
 
 
524
523
#: ../plugins/mouse_plugin/xfce-mouse-settings.desktop.in.h:2
525
524
#, fuzzy
526
525
msgid "Xfce 4 Mouse Settings"
527
526
msgstr "Nastavení pohybu"
528
527
 
529
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:2
530
 
#, fuzzy
531
 
msgid "Shortcuts Settings"
532
 
msgstr "Nastavení pohybu"
533
 
 
534
 
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:3
535
 
#, fuzzy
536
 
msgid "Xfce 4 Shortcuts Settings"
537
 
msgstr "Nastavení pohybu"
538
 
 
539
528
#: ../plugins/ui_plugin/xfce-ui-settings.desktop.in.h:1
540
529
#, fuzzy
541
530
msgid "User Interface Settings"
550
539
#, fuzzy
551
540
msgid "Xfce 4 User Interface Settings"
552
541
msgstr "Nastavení uživatelského prostředí"
 
542
 
 
543
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:2
 
544
#, fuzzy
 
545
msgid "Shortcuts Settings"
 
546
msgstr "Nastavení pohybu"
 
547
 
 
548
#: ../plugins/shortcuts_plugin/xfce-shortcuts-settings.desktop.in.h:3
 
549
#, fuzzy
 
550
msgid "Xfce 4 Shortcuts Settings"
 
551
msgstr "Nastavení pohybu"
 
552
 
 
553
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:1
 
554
#, fuzzy
 
555
msgid "Keyboard Settings"
 
556
msgstr "Nastavení Klávesnice"
 
557
 
 
558
#: ../plugins/keyboard_plugin/xfce-keyboard-settings.desktop.in.h:2
 
559
#, fuzzy
 
560
msgid "Xfce 4 Keyboard Settings"
 
561
msgstr "Nastavení Klávesnice"