~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/foxyproxy/hardy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to chrome/locale/pl-PL/foxyproxy.properties

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sasa Bodiroza
  • Date: 2008-04-09 13:55:00 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080409135500-x7u28czocbidxpmg
Tags: 2.7.2-0ubuntu1
* New upstream release. (LP: #212875)
* Improved packaging to make use of xpi.mk
* debian/control: 
  - Updated Maintainer field according to DebianMaintainerField spec
  - s/IceWeasel/Firefox/ in description
* debian/copyright: 
  - Updated copyright years
  - Updated packaging copyright
  - Added notice about xpi.mk packaging
  - Getting the source differs for this upload, added notice
* install.rdf: Bumped maxVersion to 3.0.*

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
extensions.foxyproxy@eric.h.jung.description=FoxyProxy - Najlepszy menedżer proxy dla Firefoksa
 
2
foxyproxy=FoxyProxy
 
3
tor=Tor
 
4
privoxy=Privoxy
 
5
settings.error=Błąd wczytywania ustawień
 
6
error=Błąd
 
7
welcome=Witaj w FoxyProxy!
 
8
yes=Tak
 
9
no=Nie
 
10
disabled=Wyłączone
 
11
torwiz.configure=Czy chcesz skonfigurować FoxyProxy, aby używało Tor Network?
 
12
torwiz.with.without.privoxy=Chcesz używać Tor z, czy bez Privoxy?
 
13
torwiz.with=Z Privoxy
 
14
torwiz.without=Bez Privoxy
 
15
torwiz.privoxy.not.required=Informacja: Jeżeli używasz Firefoksa 1.5, nie potrzebujesz używać Privoxy, aby używać Firefoksa z Tor. Privoxy dodaje wartość tak jak filtry, ale nie jest niezbędne używanie go z Firefoksem 1.5+ i Tor. Czy nadal chcesz, aby Firefox używał Tor przez Privoxy?
 
16
torwiz.port=Proszę wprowadzić numer portu, na którym \"%S\" jest nasłuchiwany. Jeżeli nie znasz numeru portu, użyj domyślnego.
 
17
torwiz.nan=To nie jest numer.
 
18
torwiz.proxy.notes=Proxy przez Tor Network - http://tor.eff.org
 
19
torwiz.google.mail=Google Mail
 
20
torwiz.pattern=http://*mail.google.com/*
 
21
torwiz.congratulations=Gratulacje! FoxyProxy zostało skonfigurowane do używania z Tor. Proszę upewnić się, czy Tor jest uruchomiony przed odwiedzeniem adresów URL, które są zdefiniowane do używania sieci Tor. Ponadto, jeżeli FoxyProxy zostało skonfigurowane do używania Privoxy, proszę upewnić się, czy Privoxy również jest uruchomione.
 
22
torwiz.cancelled=Anulowano działanie kreatora FoxyProxy Tor
 
23
mode.patterns.label=Proxy według wzorców i priorytetów
 
24
mode.patterns.accesskey=Z
 
25
mode.patterns.tooltip=Używa proxy oparte na predefiniowanych wzorcach i priorytetach
 
26
mode.custom.label=Proxy \"%S\" dla wszystkich adresów
 
27
mode.custom.tooltip=Używa proxy \"%S\" dla wszystkich adresów URL
 
28
mode.disabled.label=Wyłącz FoxyProxy
 
29
mode.disabled.accesskey=W
 
30
mode.disabled.tooltip=Wyłącza całkowicie FoxyProxy
 
31
more.label=Więcej
 
32
more.accesskey=C
 
33
more.tooltip=Wyświetla więcej opcji
 
34
invalid.url=Adres URL zdefiniowany dla automatycznej konfiguracji proxy jest nieprawidłowy
 
35
protocols.error=Proszę zdefiniować dla proxy przynajmniej jeden protokół
 
36
noport2=Dla serwera musi być zdefiniowany port
 
37
nohost2=Nazwa serwera musi być zdefiniowana z portem
 
38
nohostport=Musi być zdefiniowana nazwa serwera i port
 
39
torwiz.nopatterns.2=Nie wprowadzono i nie włączono żadnych wzorców adresów URL na liście dozwolonych adresów. Oznacza to, że sieć Tor nie będzie używana. Kontynuować?
 
40
months.long.1=Styczeń
 
41
months.short.1=Sty
 
42
months.long.2=Luty
 
43
months.short.2=Luty
 
44
months.long.3=Marzec
 
45
months.short.3=Mar
 
46
months.long.4=Kwiecień
 
47
months.short.4=Kwie
 
48
months.long.5=Maj
 
49
months.short.5=Maj
 
50
months.long.6=Czerwiec
 
51
months.short.6=Czerw
 
52
months.long.7=Lipiec
 
53
months.short.7=Lip
 
54
months.long.8=Sierpień
 
55
months.short.8=Sier
 
56
months.long.9=Wrzesień
 
57
months.short.9=Wrze
 
58
months.long.10=Październik
 
59
months.short.10=Paź
 
60
months.long.11=Listopad
 
61
months.short.11=List
 
62
months.long.12=Grudzień
 
63
months.short.12=Gru
 
64
days.long.1=Niedziela
 
65
days.short.1=Nie
 
66
days.long.2=Poniedziałek
 
67
days.short.2=Pon
 
68
days.long.3=Wtorek
 
69
days.short.3=Wto
 
70
days.long.4=Środa
 
71
days.short.4=Śro
 
72
days.long.5=Czwartek
 
73
days.short.5=Czwa
 
74
days.long.6=Piątek
 
75
days.short.6=Pią
 
76
days.long.7=Sobota
 
77
days.short.7=Sob
 
78
timeformat=HH:nn:ss:zzz mmm dd, yyyy
 
79
file.select=Wybierz katalog do zapisu ustawień
 
80
manual=Ręcznie
 
81
auto=Automatycznie
 
82
direct=Direct
 
83
delete.proxy.confirm=Na pewno usunąć proxy?
 
84
pattern.required=Musi być podany adres lub wzorzec
 
85
pattern.invalid.regex=%S nie jest poprawnym wyrażeniem regularnym
 
86
proxy.error.for.url=Błąd określający proxy dla %S
 
87
proxy.default.settings.used=FoxyProxy nie jest używane dla tego adresu URL - zostaną użyte domyślne ustawienia połączenia Firefoksa
 
88
proxy.all.urls=Wszystkie adresy URL zostały skonfigurowane do używania tego proxy
 
89
pac.status=FoxyProxy - status pliku automatycznej konfiguracji
 
90
pac.status.loadfailure=Nie udało się wczytać pliku automatycznej konfiguracji dla proxy \"%S\"
 
91
pac.status.success=Wczytano pliku automatycznej konfiguracji dla proxy \"%S\"
 
92
pac.status.error=Błąd w pliku automatycznej konfiguracji dla proxy \"%S\"
 
93
error.noload=Błąd. Proszę skontaktować się z zespołem twórców FoxyProxy. Prywatne dane nie będą przekazywane, ale zasoby nie będą wczytane. Wyjątkiem jest %S.
 
94
proxy.name.required=Proszę wprowadzić nazwę dla tego proxy na karcie \"Ogólne\"
 
95
proxy.default=Domyślne
 
96
proxy.default.notes=Te ustawienia są używane, gdy niema wzorców pasujących do adresu URL
 
97
proxy.default.match.name=Wszystkie
 
98
delete.proxy.default=Nie można usunąć tego proxy
 
99
copy.proxy.default=Nie można kopiować tego proxy
 
100
logg.maxsize.change=Spowoduje to wyczyszczenie pliku dziennika zdarzeń. Kontynuować?
 
101
logg.maxsize.maximum=Maksymalna zalecana wielkość to 9999. Większa wartość będzie zużywała więcej pamięci i może powodować negatywnie wpływać na działanie. Kontynuować?
 
102
proxy.random=Proxy zostało losowo wybrane
 
103
mode.random.label=Użyj losowo wybranych proxy dla wszystkich adresów URL (ignoruj wszystkie wzorce i priorytety)
 
104
mode.random.accesskey=L
 
105
mode.random.tooltip=Wczytuje adresy URL przez losowo wybrane proxy (ignoruje wszystkie wzorce i priorytety)
 
106
random=Losowo
 
107
random.applicable=Te ustawienia są stosowane, gdy jest wybrany tryb \"Użyj losowo wybranych proxy dla wszystkich adresów URL (ignoruj wszystkie wzorce i priorytety)\"
 
108
superadd.error=Błąd konfiguracji. %S zostało wyłączone.
 
109
superadd.notify=Proxy %S
 
110
superadd.url.added=Wzorzec %S dodano do proxy \"%S\"
 
111
autoadd.pattern.label=Wzorzec dynamicznego autododawania
 
112
quickadd.pattern.label=Wzorzec dynamicznego szybkiego dodawania
 
113
torwiz.proxydns=Czy chcesz, aby żądania DNS przechodziły przez sieć Tor? Jeśli nie wiesz co to oznacza, naciśnij \"Tak\"
 
114
superadd.verboten2=%S nie może zostać włączone ponieważ nie zdefiniowano proxy lub wszystkie proxy są wyłączone
 
115
autoadd.notice=Uwaga: Automatyczne dodawanie ma wpływ na czas wczytywania strony. Złożony wzorzec i duża strona będą wydłużały ten proces. Jeśli czas wczytywania strony ma dla ciebie duże znaczenie, wyłącz automatyczne dodawanie.\n\nZamiast automatycznego dodawania zaleca się używanie szybkiego dodawania.
 
116
autoadd.notice2=
 
117
autoconfurl.test.success=Plik automatycznej konfiguracji został odnaleziony, pobrany i przetworzony
 
118
autoconfurl.test.fail=Wystąpił problem z odnalezieniem, pobraniem lub przetworzeniem pliku *.pac:\\nKod błędu HTTP: %S\\nWyjątek: %S
 
119
none=Brak
 
120
delete.settings.ask=Czy chcesz usunąć ustawienia FoxyProxy zapisane w %S?
 
121
delete.settings.confirm=%S zostanie usunięty po zamknięciu wszystkich okien przeglądarki
 
122
no.wildcard.characters=Wzorzec nie zawiera wieloznacznika. Oznacza to, że \"%S\" będzie dopasowywany dokładnie. Ten sposób nie jest zazwyczaj używany przez FoxyProxy. Często oznacza to, że we wzorcu jest błąd lub nie rozumiesz jak należy definiować wzorce FoxyProxy. Czy chcesz mimo wszystko kontynuować?
 
123
message.stop=Nie wyświetlaj tej informacji ponownie
 
124
log.save=Zapisz zdarzenie
 
125
log.saved2=Zdarzenie zostało zapisane w %S. Chcesz zobaczyć teraz?
 
126
log.nourls.url=Nie zapisano zdarzenia
 
127
log.scrub=Usunąć istniejące zapisy zdarzeń adresów URL?
 
128
no.white.patterns.2=Nie wprowadzono i nie włączono żadnych wzorców adresów URL na liście dozwolonych adresów. Oznacza to, że sieć Tor nie będzie używana. Kontynuować?
 
129
quickadd.quickadd.canceled=Szybkie dodawanie zostało anulowane ponieważ aktualny adres URL jest już skojarzony ze wzorcem o nazwie \"%S\" w proxy \"%S\"
 
130
quickadd.nourl=Nie można pobrać aktualnego adresu URL
 
131
cookies.allremoved=Wszystkie ciasteczka zostały usunięte
 
132
route.error=Wystąpił błąd podczas określania serwera proxy
 
133
route.exception=Wystąpił wyjątek podczas określania serwera proxy %S
 
134
see.log=Aby uzyskać więcej informacji proszę sprawdzić zapisy dziennika zdarzeń
 
135
pac.select=Wybierz plik *.pac
 
136
pac.files=Pliki *.pac
 
137
preferences.read.error.warning=Unable to read preference %S in %S. Please report this error to the FoxyProxy development team.
 
138
preferences.read.error.fatal=You should recreate this preference (using about:config) so that it points to foxyproxy.xml in the format file:///c:/path/foxyproxy.xml. Alternatively, install FoxyProxy in a new Firefox profile.