~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/foxyproxy/hardy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to locale/uk-UA/foxyproxy.properties

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sasa Bodiroza
  • Date: 2008-04-09 13:55:00 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080409135500-x7u28czocbidxpmg
Tags: 2.7.2-0ubuntu1
* New upstream release. (LP: #212875)
* Improved packaging to make use of xpi.mk
* debian/control: 
  - Updated Maintainer field according to DebianMaintainerField spec
  - s/IceWeasel/Firefox/ in description
* debian/copyright: 
  - Updated copyright years
  - Updated packaging copyright
  - Added notice about xpi.mk packaging
  - Getting the source differs for this upload, added notice
* install.rdf: Bumped maxVersion to 3.0.*

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
extensions.foxyproxy@eric.h.jung.description=FoxyProxy - Підтримує Вашу Конфіденційність!
2
 
foxyproxy=FoxyProxy
3
 
tor=Tor
4
 
privoxy=Privoxy
5
 
settings.error=Помилка зчитування параметрів
6
 
error=Помилка
7
 
welcome=Ласкаво просимо до FoxyProxy!
8
 
yes=Так
9
 
no=Ні
10
 
disabled=Відключено
11
 
torwiz.configure=Чи бажаєте Ви налаштувати FoxyProxy для використання з Tor?
12
 
torwiz.with.without.privoxy=Ви використовуєте Tor з Privoxy чи без?
13
 
torwiz.with=з
14
 
torwiz.without=без
15
 
torwiz.privoxy.not.required=Пам'ятайте: У Firefox 1.5, Privoxy більше не потребує використання Firefox з Tor. Privoxy додає значення як наприклад фільтрування вмісту, але це НЕ строго необхідно для використання з Firefox 1.5+ і Tor. Чи ще необхідно Firefox використання Tor через Privoxy?
16
 
torwiz.port=Будь ласка введіть порт на який %S з'єднуєтесь. Якщо ви не знайте, використовуйте типовий.        
17
 
torwiz.nan=Це не номер.
18
 
torwiz.proxy.notes=Проксі через Tor Мережу - http://tor.eff.org
19
 
torwiz.google.mail=Google Mail
20
 
torwiz.pattern=http://*mail.google.com/*
21
 
torwiz.congratulations=Поздоровлення! FoxyProxy був налаштований для використання з Tor. Будь ласка гарантуйте запуск Tor перед відвідуванням URL-адрес які ви вказали для використання з Tor мережею. Додатково, якщо ви налаштували FoxyProxy для використання Privoxy, будь ласка гарантуйте і його запуск також.
22
 
torwiz.cancelled=Майстер FoxyProxy Tor був відмінений.
23
 
mode.patterns.label=Використання проксі згідно заздалегідь визначених зразків і пріоритетів
24
 
mode.patterns.accesskey=В
25
 
mode.patterns.tooltip=Використання проксі згідно заздалегідь визначених зразків і пріоритетів
26
 
mode.custom.label=Використання проксі "%S" для всіх URL-адрес
27
 
mode.custom.tooltip=Використання проксі "%S" для всіх URL-адрес
28
 
mode.disabled.label=Цілісне відключення FoxyProxy
29
 
mode.disabled.accesskey=Ц
30
 
mode.disabled.tooltip=Цілісне відключення FoxyProxy
31
 
more.label=Більше
32
 
more.accesskey=Б
33
 
more.tooltip=Більше Налаштувань
34
 
invalid.url=Вказана URL-адреса автоматичної конфігурації проксі не дійсна.
35
 
protocols.error=Будь ласка вкажіть один або більше протоколи для проксі.
36
 
noport2=A port must be specified for the host.
37
 
nohost2=A host name must be specified with the port.
38
 
nohostport=Host name and port must be specified.
39
 
torwiz.nopatterns=Ви не входите до будь чого у білому списку (включення) зразків URL-адрес . Ці засоби Tor мережі не будуть використовуватись. Продовжувати так чи інакше?
40
 
months.long.1=Січень
41
 
months.short.1=Січ
42
 
months.long.2=Лютий
43
 
months.short.2=Лют
44
 
months.long.3=Березень
45
 
months.short.3=Бер
46
 
months.long.4=Квітень
47
 
months.short.4=Квіт
48
 
months.long.5=Травень
49
 
months.short.5=Трав
50
 
months.long.6=Червень
51
 
months.short.6=Черв
52
 
months.long.7=Липень
53
 
months.short.7=Лип
54
 
months.long.8=Серпень
55
 
months.short.8=Серп
56
 
months.long.9=Вересень
57
 
months.short.9=Вер
58
 
months.long.10=Жовтень
59
 
months.short.10=Жовт
60
 
months.long.11=Листопад
61
 
months.short.11=Лист
62
 
months.long.12=Грудень
63
 
months.short.12=Груд
64
 
days.long.1=Неділя
65
 
days.short.1=Нд
66
 
days.long.2=Понеділок
67
 
days.short.2=Пн
68
 
days.long.3=Вівторок
69
 
days.short.3=Вт
70
 
days.long.4=Середа
71
 
days.short.4=Ср
72
 
days.long.5=Четвер
73
 
days.short.5=Чт
74
 
days.long.6=П'ятниця
75
 
days.short.6=Пт
76
 
days.long.7=Субота
77
 
days.short.7=Сб
78
 
timeformat=HH:nn:ss:zzz mmm dd, yyyy
79
 
file.select=Оберіть файл, в якому слід запам'ятати параметри налаштувань
80
 
manual=Вручну
81
 
auto=Автоматично
82
 
direct=Напряму
83
 
delete.proxy.confirm=Видалити Проксі: Ви впевнені?
84
 
pattern.required=Потрібний Зразок.
85
 
pattern.invalid.regex=%S - не  дійсний регулярний вираз.
86
 
proxy.error.for.url=Помилка визначення проксі для %S
87
 
proxy.default.settings.used=FoxyProxy не використовується для цієї URL-адреси - використовуються налаштування з'єднання Firefox за умовчанням 
88
 
proxy.all.urls=Всі URL-адреси були налаштовані, щоб використовувати цей проксі
89
 
pac.status=Статус PAC FoxyProxy 
90
 
pac.status.loadfailure=Невдале Завантаження PAC для Проксі "%S"
91
 
pac.status.success=Завантажено PAC для Проксі "%S"
92
 
pac.status.error=Помилка в PAC для Проксі "%S"
93
 
error.noload=Помилка. Будь ласка зв'яжіться з групою розробників FoxyProxy. Ніякі приватні дані не просочуються, але ресурс не завантажуватиметься. Виключення є %S
94
 
proxy.name.required=Будь ласка ввійдіть ім'я для цього проксі у Головній вкладці.
95
 
proxy.default=Типове значення
96
 
proxy.default.notes=Ці налаштування використовуються якщо ніякі зразки не відповідають URL-адресі.
97
 
proxy.default.match.name=Всі
98
 
delete.proxy.default=Ви не можете видалити цей проксі.
99
 
copy.proxy.default=Ви не можете скопіювати цей проксі.
100
 
logg.maxsize.change=Очистити лог. Продовжувати?
101
 
logg.maxsize.maximum=Рекомендовано максимальний розмір до 9999. При використанні більшого розміру споживається більше пам'яті що, можливо, погано впливає на роботу програми. Продовжувати так чи інакше?
102
 
proxy.random=Проксі був випадково вибраний
103
 
mode.random.label=Використання випадкових проксі для всіх URL-адрес (нехтуючи всіма зразками і пріоритетами)
104
 
mode.random.accesskey=п
105
 
mode.random.tooltip=Завантажувати URL-адреси через випадкові проксі (нехтуючи всіма зразками і пріоритетами)
106
 
random=Випадковий
107
 
random.applicable=Це налаштування застосовується лише при "Використані випадкових проксі для URL-адрес (нехтуючи всіма зразками і пріоритетами)"
108
 
superadd.error=Configuration error: %S has been disabled.
109
 
superadd.notify=Proxy %S
110
 
superadd.url.added=%S added to Proxy "%S"
111
 
autoadd.pattern.label=Динамічний Зразок
112
 
quickadd.pattern.label=Dynamic QuickAdd Pattern
113
 
torwiz.proxydns=Ви хотіли б щоб DNS запити йшли через Tor мережу? Якщо Ви не розумійте це питання, клацніть "так"
114
 
superadd.verboten2=%S cannot be enabled because either no proxies are defined or all proxies are disabled.
115
 
autoadd.notice=Please note: Авто-Додання впливає на час завантаження веб-сторінок. Чим складніший ваш зразок і більші веб-сторінки, тим довше вони оброблятимуться за допомогою Авто-Додання. Якщо ви відчуваєте істотні затримки, будь ласка відключіть Авто-Додання.
116
 
autoadd.notice2=
117
 
autoconfurl.test.success=PAC був знайдений, завантажений, і успішно проаналізований.
118
 
autoconfurl.test.fail=Проблема завантаження, пошуку, або граматичного аналізу PAC:\nHTTP Код Статусу: %S\nВиключення: %S
119
 
none=Нічого
120
 
delete.settings.ask=Ви бажаєте видалити запам'ятовані налаштування FoxyProxy%S?
121
 
delete.settings.confirm=%S буде видалений, коли браузер буде закрито.
122
 
no.wildcard.characters=The pattern has no wildcard characters. This means "%S" will be matched exactly. It is unusual for FoxyProxy to be used in this manner, and this likely means there is a mistake in the pattern or you don't understand how to define FoxyProxy patterns. Continue anyway?
123
 
message.stop=Do not show this message again
124
 
log.save=Save Log
125
 
log.saved2=Log has been saved to %S. View now?
126
 
log.nourls.url=Not logged
127
 
log.scrub=Clean existing log entries of URLs?
128
 
no.white.patterns=You didn't enter any whitelisted (inclusive) URL patterns. This means the proxy won't be used. Continue anyway?
129
 
quickadd.quickadd.canceled=QuickAdd has been canceled because the current URL already matches the existing pattern named "%S" in proxy "%S"
130
 
quickadd.nourl=Unable to get current URL
131
 
cookies.allremoved=All cookies removed
132
 
route.error=Error while determining which host to use for proxying
133
 
route.exception=Exception while determinig which host to use for proxying %S
134
 
see.log=Please see log for more information.
135
 
pac.select=Select the PAC file to use
136
 
pac.files=PAC Files