1
extensions.foxyproxy@eric.h.jung.description=FoxyProxy - Retrouvez votre vie privée !
5
settings.error=Erreur au cours de la lecture de vos paramètres
7
welcome=Bienvenue dans Foxyproxy !
11
torwiz.configure=Souhaitez-vous configurer FoxyProxy pour qu'elle fonctionne avec Tor ?
12
torwiz.with.without.privoxy=Utilisez-vous Tor avec ou sans Privoxy ?
15
torwiz.privoxy.not.required=Remarque : depuis Firefox 1.5, Privoxy n'est plus indispensable pour utiliser Tor avec Firefox. Privoxy peut néanmoins être utile pour filtrer du contenu. Voulez-vous utiliser Tor via Privoxy ?
16
torwiz.port=Veuillez entrer le port utilisé par %S. Si vous ne le connaissez pas, utilisez le port par défaut.
17
torwiz.nan=Ceci n'est pas un nombre.
18
torwiz.proxy.notes=Proxy via le réseau Tor - http://tor.eff.org
19
torwiz.google.mail=Google Mail
20
torwiz.pattern=http://*mail.google.com/*
21
torwiz.congratulations=Félicitations ! FoxyProxy a été configurée correctement pour être utilisée avec Tor.
22
torwiz.cancelled=L'assistant Tor de FoxyProxy a été interrompu.
23
mode.patterns.label=Utiliser les proxies basés sur leurs motifs et propriétés prédéfinis
24
mode.patterns.accesskey=U
25
mode.patterns.tooltip=Utilise les proxies basés sur leurs motifs de correspondance et propriétés prédéfinies
26
mode.custom.label=Utiliser le proxy "%S" pour toutes les URL
27
mode.custom.tooltip=Utiliser le proxy "%S" pour toutes les URL
28
mode.disabled.label=Désactiver complètement FoxyProxy
29
mode.disabled.accesskey=D
30
mode.disabled.tooltip=Désactive complètement FoxyProxy
33
more.tooltip=Davantage d'options
34
invalid.url=L'adresse (URL) précisée pour la configuration automatique du proxy n'est pas une adresse valide.
35
protocols.error=Veuillez préciser un ou plusieurs protocole(s) pour le proxy.
36
noport2=Il faut indiquer un port pour l'hôte.
37
nohost2=Il faut indiquer un nom d'hôte associé au port.
38
nohostport=Il faut indiquer un nom d'hôte et un port.
39
torwiz.nopatterns=Vous n'avez pas saisi d'URL de correspondance autorisées. En conséquence, le réseau Tor ne sera pas utilisé. Continuer tout de même ?
56
months.long.9=Septembre
58
months.long.10=Octobre
60
months.long.11=Novembre
62
months.long.12=Décembre
78
timeformat=hh:nn:ss:zzz a/p dd, mmm yyyy
79
file.select=Choisissez un dossier pour y conserver vos paramètres
83
delete.proxy.confirm=Voulez-vous vraiment supprimer le proxy ?
84
pattern.required=Un motif de correspondance est nécessaire.
85
pattern.invalid.regex=%S n'est pas une expression régulière valide.
86
proxy.error.for.url=Erreur lors de la détermination du proxy pour %S
87
proxy.default.settings.used=FoxyProxy n'est pas utilisée pour cette URL - les paramètres de connexion par défaut de Firefox ont été utilisés
88
proxy.all.urls=Toutes les URL ont été configurées pour utiliser ce proxy
89
pac.status=État du PAC (fichier de configuration du proxy) de FoxyProxy
90
pac.status.loadfailure=Échec lors du chargement du PAC pour le proxy "%S"
91
pac.status.success=PAC pour le proxy "%S" chargé
92
pac.status.error=Erreur dans le PAC pour le proxy "%S"
93
error.noload=Erreur. Veuillez contacter l'équipe de développement de FoxyProxy. Il n'y a pas eu de fuites de données personnelles, mais la ressource ne sera pas chargée.L'exception est %S
94
proxy.name.required=Veuillez saisir un nom pour ce proxy dans l'onglet 'Général'.
96
proxy.default.notes=Ceci sont les paramètres utilisés s'il n'y a aucune correspondance de l'URL avec un des motifs.
97
proxy.default.match.name=Tout
98
delete.proxy.default=Vous ne pouvez supprimer ce proxy.
99
copy.proxy.default=Vous ne pouvez copier ce proxy.
100
logg.maxsize.change=Cela effacera le journal. Continuer ?
101
logg.maxsize.maximum=La taille maximale recommandée est de 9999. Des valeurs supérieures entraîneraient une surconsommation de mémoire et dégraderaient les performances. Continuer tout de même ?
102
proxy.random=Le proxy a été sélectionné de manière aléatoire
103
mode.random.label=Utiliser les proxies de manière aléatoire pour toutes les URL (ignorer tous les motifs de correspondance et les priorités)
104
mode.random.accesskey=A
105
mode.random.tooltip=Charger les URL à partir de proxies pris au hasard (ignorer tous les motifs de correspondance et les priorités)
107
random.applicable=Ce paramètre est uniquement utilisé lorsque le mode "Utiliser les proxies de manière aléatoire pour toutes les URL (ignorer tous les motifs de correspondance et les priorités)" est activé
108
superadd.error=Erreur de configuration : %S a été désactivé.
109
superadd.notify=Proxy %S
110
superadd.url.added=Le motif %S a été ajouté au proxy "%S"
111
autoadd.pattern.label=AjoutAuto dynamique du motif
112
quickadd.pattern.label=AjoutExpress dynamique du motif
113
torwiz.proxydns=Souhaitez-vous que les requêtes DNS passent par le réseau Tor ? Si vous ne comprenez pas cette question, cliquez sur "Oui".
114
superadd.verboten2=%S ne peut être activé car aucun proxy n'a été défini ou les proxies ont été désactivés.
115
autoadd.notice=Veuillez prendre note : AjoutAuto a une incidence sur le temps de chargement d'une page Web. Plus le motif de correspondance est complexe et plus la page est volumineuse, plus le processus d'ajout automatique sera long. Si vous constatez des lenteurs significatives, veuillez désactiver le mode AjoutAuto.\n\nVous êtes encouragé(e) à utiliser AjoutExpress à la place d'AjoutAuto.
117
autoconfurl.test.success=Le PAC a été trouvé, chargé et analysé avec succès.
118
autoconfurl.test.fail=Un problème est apparu lors du chargement, de la recherche ou de l'analyse du PAC :\nCode d'état HTTP : %S\nException :%S
120
delete.settings.ask=Souhaitez-vous supprimer les paramètres de Foxyproxy stockés dans %S ?
121
delete.settings.confirm=%S sera supprimé lorsque tous les navigateurs seront fermés.
122
no.wildcard.characters=Le motif ne comporte aucun caractère joker. Cela signifie que "%S" devra correspondre exactement. Foxyproxy ne fonctionne habituellement pas de cette manière et cela veut probablement dire qu'il y a une erreur dans le motif ou que vous ne comprenez pas comment définir des motifs pour Foxyproxy. Souhaitez-vous continuer tout de même ?
123
message.stop=Ne plus m'avertir à l'avenir
124
log.save=Enregistrer le journal
125
log.saved2=Le journal a été enregistré dans %S. Afficher maintenant ?
126
log.nourls.url=Pas de fichier journal
127
log.scrub=Effacer les entrées existantes du journal des URL ?
128
no.white.patterns=Vous n'avez pas indiqué de motifs URL dans la liste blanche. Cela signifie que le proxy ne sera pas utilisé. Continuer tout de même ?
129
quickadd.quickadd.canceled=AjoutExpress a été désactivé car l'URL courante correspond déjà au motif nommé "%S" pour le proxy "%s"
130
quickadd.nourl=Impossible d'obtenir l'URL courante
131
cookies.allremoved=Tous les cookies ont été effacés
132
route.error=Erreur lors de la détermination de l'hôte à utiliser pour passer par le proxy
133
route.exception=Exception lors de la détermination de l'hôte à utiliser pour passer par le proxy %S
134
see.log=Veuillez consulter le fichier journal pour davantage d'informations
135
pac.select=Sélectionner le fichier PAC à utiliser
136
pac.files=Fichiers PAC