~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/language-pack-gnome-en/jaunty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/en_AU/LC_MESSAGES/gnome-power-manager.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2009-03-22 10:13:47 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090322101347-lj8in3gu4eksc0to
Tags: 1:9.04+20090320
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# English (Australia) translation for gnome-power-manager
2
 
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
 
# This file is distributed under the same license as the gnome-power-manager package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: gnome-power-manager\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-03-14 12:00+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2007-10-18 10:25+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Ian Griffiths <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-17 03:45+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
 
 
21
 
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748
22
 
#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:418 ../src/gpm-tray-icon.c:323
23
 
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
24
 
msgstr "Licensed under the GNU General Public Licence Version 2"
25
 
 
26
 
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:749
27
 
#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:419 ../src/gpm-tray-icon.c:324
28
 
msgid ""
29
 
"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
30
 
"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
31
 
"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
32
 
"of the License, or (at your option) any later version."
33
 
msgstr ""
34
 
"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
35
 
"modify it under the terms of the GNU General Public Licence\n"
36
 
"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
37
 
"of the Licence, or (at your option) any later version."
38
 
 
39
 
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:753
40
 
#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:423 ../src/gpm-tray-icon.c:328
41
 
msgid ""
42
 
"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
43
 
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
44
 
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
45
 
"GNU General Public License for more details."
46
 
msgstr ""
47
 
"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
48
 
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
49
 
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
50
 
"GNU General Public Licence for more details."
51
 
 
52
 
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:757
53
 
#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427 ../src/gpm-tray-icon.c:332
54
 
msgid ""
55
 
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
56
 
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
57
 
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
58
 
"02110-1301, USA."
59
 
msgstr ""
60
 
"You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n"
61
 
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
62
 
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
63
 
"02110-1301, USA."
64
 
 
65
 
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:1
66
 
msgid ""
67
 
"After resume, gnome-power-manager will suppress policy actions for a number "
68
 
"of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. Commonly five "
69
 
"seconds is enough while not being so long that the user gets confused."
70
 
msgstr ""
71
 
"After resume, gnome-power-manager will suppress policy actions for a number "
72
 
"of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. Commonly, five "
73
 
"seconds is enough while not being so long that the user gets confused."
74
 
 
75
 
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:20
76
 
msgid "If preferences should be shown"
77
 
msgstr ""
78
 
 
79
 
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:37
80
 
msgid ""
81
 
"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
82
 
"battery power."
83
 
msgstr ""
84
 
 
85
 
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:41
86
 
msgid "If the user is authorized to hibernate the computer."
87
 
msgstr "If the user is authorised to hibernate the computer."
88
 
 
89
 
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:42
90
 
msgid "If the user is authorized to suspend the computer."
91
 
msgstr "If the user is authorised to suspend the computer."
92
 
 
93
 
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:54
94
 
msgid "LCD dimming amount when on battery"
95
 
msgstr ""
96
 
 
97
 
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:55
98
 
msgid "Laptop lid close action on battery"
99
 
msgstr "Laptop lid close action when on battery"
100
 
 
101
 
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:73
102
 
msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
103
 
msgstr ""
104
 
 
105
 
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:96
106
 
msgid ""
107
 
"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
108
 
"Possible values are between 0 and 100."
109
 
msgstr ""
110
 
 
111
 
#: ../data/gpm-prefs.glade.h:6
112
 
msgid "Di_m display when idle"
113
 
msgstr ""
114
 
 
115
 
#: ../data/gpm-prefs.glade.h:30
116
 
msgid "_Reduce backlight brightness"
117
 
msgstr ""
118
 
 
119
 
#: ../src/gpm-control.c:285
120
 
msgid "General failure"
121
 
msgstr ""
122
 
 
123
 
#: ../src/gpm-info.c:123
124
 
#, c-format
125
 
msgid "Reason: %s"
126
 
msgstr ""
127
 
 
128
 
#. Translators: translate ONLY the string part after the |
129
 
#: ../src/gpm-info.c:224
130
 
msgid "label shown on graph|Suspend"
131
 
msgstr "Suspend"
132
 
 
133
 
#. Translators: translate ONLY the string part after the |
134
 
#: ../src/gpm-info.c:229
135
 
msgid "label shown on graph|Resume"
136
 
msgstr "Resume"
137
 
 
138
 
#. Translators: translate ONLY the string part after the |
139
 
#: ../src/gpm-info.c:234
140
 
msgid "label shown on graph|Hibernate"
141
 
msgstr "Hibernate"
142
 
 
143
 
#: ../src/gpm-info.c:335 ../src/gpm-info.c:344
144
 
msgid "Trusted"
145
 
msgstr ""
146
 
 
147
 
#: ../src/gpm-info.c:336 ../src/gpm-info.c:345
148
 
msgid "Untrusted"
149
 
msgstr ""
150
 
 
151
 
#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
152
 
#: ../src/gpm-inhibit.c:373
153
 
#, c-format
154
 
msgid "%s has stopped the suspend from taking place: %s."
155
 
msgstr ""
156
 
 
157
 
#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
158
 
#: ../src/gpm-inhibit.c:378
159
 
#, c-format
160
 
msgid "%s has stopped the hibernate from taking place: %s."
161
 
msgstr ""
162
 
 
163
 
#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
164
 
#: ../src/gpm-inhibit.c:383
165
 
#, c-format
166
 
msgid "%s has stopped the policy action from taking place: %s."
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
170
 
#: ../src/gpm-inhibit.c:388
171
 
#, c-format
172
 
msgid "%s has stopped the reboot from taking place: %s."
173
 
msgstr ""
174
 
 
175
 
#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
176
 
#: ../src/gpm-inhibit.c:393
177
 
#, c-format
178
 
msgid "%s has stopped the shutdown from taking place: %s."
179
 
msgstr ""
180
 
 
181
 
#. Translators: first %s is an application name, second %s is the reason
182
 
#: ../src/gpm-inhibit.c:398
183
 
#, c-format
184
 
msgid "%s has stopped the timeout action from taking place: %s."
185
 
msgstr ""
186
 
 
187
 
#: ../src/gpm-inhibit.c:407 ../src/gpm-inhibit.c:422
188
 
msgid "Multiple applications have stopped the suspend from taking place."
189
 
msgstr ""
190
 
 
191
 
#: ../src/gpm-inhibit.c:410
192
 
msgid "Multiple applications have stopped the hibernate from taking place."
193
 
msgstr ""
194
 
 
195
 
#: ../src/gpm-inhibit.c:413
196
 
msgid "Multiple applications have stopped the policy action from taking place."
197
 
msgstr ""
198
 
 
199
 
#: ../src/gpm-inhibit.c:416
200
 
msgid "Multiple applications have stopped the reboot from taking place."
201
 
msgstr ""
202
 
 
203
 
#: ../src/gpm-inhibit.c:419
204
 
msgid "Multiple applications have stopped the shutdown from taking place."
205
 
msgstr ""
206
 
 
207
 
#: ../src/gpm-main.c:151
208
 
msgid "Do not daemonize"
209
 
msgstr "Do not daemonise"
210
 
 
211
 
#: ../src/gpm-manager.c:186
212
 
msgid "Request to suspend"
213
 
msgstr ""
214
 
 
215
 
#: ../src/gpm-manager.c:189
216
 
msgid "Request to hibernate"
217
 
msgstr ""
218
 
 
219
 
#: ../src/gpm-manager.c:192
220
 
msgid "Request to do policy action"
221
 
msgstr ""
222
 
 
223
 
#: ../src/gpm-manager.c:195
224
 
msgid "Request to reboot"
225
 
msgstr ""
226
 
 
227
 
#: ../src/gpm-manager.c:198
228
 
msgid "Request to shutdown"
229
 
msgstr ""
230
 
 
231
 
#: ../src/gpm-manager.c:201
232
 
msgid "Request to do timeout action"
233
 
msgstr ""
234
 
 
235
 
#: ../src/gpm-manager.c:361 ../src/gpm-manager.c:843
236
 
msgid "Suspending computer."
237
 
msgstr ""
238
 
 
239
 
#: ../src/gpm-manager.c:410 ../src/gpm-manager.c:858
240
 
msgid "Hibernating computer."
241
 
msgstr ""
242
 
 
243
 
#: ../src/gpm-manager.c:529
244
 
msgid "Doing nothing."
245
 
msgstr ""
246
 
 
247
 
#: ../src/gpm-manager.c:542
248
 
msgid "Shutting down computer."
249
 
msgstr ""
250
 
 
251
 
#: ../src/gpm-manager.c:547
252
 
msgid "GNOME interactive logout."
253
 
msgstr ""
254
 
 
255
 
#: ../src/gpm-manager.c:843 ../src/gpm-manager.c:858
256
 
msgid "System idle."
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#: ../src/gpm-manager.c:955
260
 
msgid "The power button has been pressed."
261
 
msgstr ""
262
 
 
263
 
#: ../src/gpm-manager.c:967
264
 
msgid "The suspend button has been pressed."
265
 
msgstr ""
266
 
 
267
 
#: ../src/gpm-manager.c:979
268
 
msgid "The hibernate button has been pressed."
269
 
msgstr ""
270
 
 
271
 
#: ../src/gpm-manager.c:1007
272
 
msgid "The lid has been closed on ac power."
273
 
msgstr ""
274
 
 
275
 
#: ../src/gpm-manager.c:1011
276
 
msgid "The lid has been closed on battery power."
277
 
msgstr ""
278
 
 
279
 
#: ../src/gpm-manager.c:1115
280
 
msgid ""
281
 
"The lid has been closed, and the ac adapter removed (and gconf is okay)."
282
 
msgstr ""
283
 
 
284
 
#: ../src/gpm-manager.c:1134
285
 
msgid "Battery is critically low."
286
 
msgstr ""
287
 
 
288
 
#: ../src/gpm-manager.c:1224 ../src/gpm-manager.c:1239
289
 
msgid "User clicked on tray"
290
 
msgstr ""
291
 
 
292
 
#: ../src/gpm-manager.c:1451
293
 
#, c-format
294
 
msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%)"
295
 
msgstr ""
296
 
 
297
 
#: ../src/gpm-manager.c:1456
298
 
#, c-format
299
 
msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
300
 
msgstr ""
301
 
 
302
 
#: ../src/gpm-manager.c:1460
303
 
#, c-format
304
 
msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
305
 
msgstr ""
306
 
 
307
 
#: ../src/gpm-manager.c:1463
308
 
#, c-format
309
 
msgid ""
310
 
"The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
311
 
msgstr ""
312
 
 
313
 
#: ../src/gpm-manager.c:1466
314
 
#, c-format
315
 
msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
316
 
msgstr ""
317
 
 
318
 
#: ../src/gpm-manager.c:1468 ../src/gpm-manager.c:1574
319
 
msgid "Cell phone battery low"
320
 
msgstr "Mobile phone battery low"
321
 
 
322
 
#: ../src/gpm-manager.c:1469
323
 
#, c-format
324
 
msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
325
 
msgstr ""
326
 
 
327
 
#: ../src/gpm-manager.c:1544
328
 
#, c-format
329
 
msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%). %s"
330
 
msgstr ""
331
 
 
332
 
#: ../src/gpm-manager.c:1554
333
 
#, c-format
334
 
msgid ""
335
 
"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
336
 
"power to your computer to avoid losing data."
337
 
msgstr ""
338
 
 
339
 
#: ../src/gpm-manager.c:1560
340
 
#, c-format
341
 
msgid ""
342
 
"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
343
 
"This device will soon stop functioning if not charged."
344
 
msgstr ""
345
 
 
346
 
#: ../src/gpm-manager.c:1565
347
 
#, c-format
348
 
msgid ""
349
 
"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
350
 
"%). This device will soon stop functioning if not charged."
351
 
msgstr ""
352
 
 
353
 
#: ../src/gpm-manager.c:1570
354
 
#, c-format
355
 
msgid ""
356
 
"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
357
 
"will soon stop functioning if not charged."
358
 
msgstr ""
359
 
 
360
 
#: ../src/gpm-manager.c:1575
361
 
#, c-format
362
 
msgid ""
363
 
"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
364
 
"functioning if not charged."
365
 
msgstr ""
366
 
 
367
 
#: ../src/gpm-cell-array.c:1011
368
 
#, c-format
369
 
msgid ""
370
 
"%s fully charged (%.1f%%)\n"
371
 
"Provides %s battery runtime\n"
372
 
msgstr ""
373
 
 
374
 
#: ../src/gpm-cell-array.c:1015
375
 
#, c-format
376
 
msgid "%s fully charged (%.1f%%)\n"
377
 
msgstr ""
378
 
 
379
 
#: ../src/gpm-cell-array.c:1023
380
 
#, c-format
381
 
msgid "%s %s remaining (%.1f%%)\n"
382
 
msgstr ""
383
 
 
384
 
#. don't display "Unknown remaining"
385
 
#: ../src/gpm-cell-array.c:1028
386
 
#, c-format
387
 
msgid "%s discharging (%.1f%%)\n"
388
 
msgstr ""
389
 
 
390
 
#: ../src/gpm-cell-array.c:1040
391
 
#, c-format
392
 
msgid ""
393
 
"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
394
 
"Provides %s battery runtime\n"
395
 
msgstr ""
396
 
 
397
 
#: ../src/gpm-cell-array.c:1047
398
 
#, c-format
399
 
msgid "%s %s until charged (%.1f%%)\n"
400
 
msgstr ""
401
 
 
402
 
#. don't display "Unknown remaining"
403
 
#: ../src/gpm-cell-array.c:1052
404
 
#, c-format
405
 
msgid "%s charging (%.1f%%)\n"
406
 
msgstr ""
407
 
 
408
 
#: ../src/gpm-cell.c:546 ../src/gpm-cell.c:548 ../src/gpm-cell.c:550
409
 
#: ../src/gpm-cell.c:552
410
 
#, c-format
411
 
msgid "<b>Status:</b> %s\n"
412
 
msgstr ""
413
 
 
414
 
#: ../src/gpm-cell.c:546
415
 
msgid "Missing"
416
 
msgstr ""
417
 
 
418
 
#: ../src/gpm-cell.c:548
419
 
msgid "Charged"
420
 
msgstr ""
421
 
 
422
 
#: ../src/gpm-cell.c:550
423
 
msgid "Charging"
424
 
msgstr ""
425
 
 
426
 
#: ../src/gpm-cell.c:552
427
 
msgid "Discharging"
428
 
msgstr ""
429
 
 
430
 
#: ../src/gpm-cell.c:555
431
 
#, c-format
432
 
msgid "<b>Percentage charge:</b> %.1f%%\n"
433
 
msgstr ""
434
 
 
435
 
#: ../src/gpm-cell.c:558
436
 
#, c-format
437
 
msgid "<b>Vendor:</b> %s\n"
438
 
msgstr ""
439
 
 
440
 
#: ../src/gpm-cell.c:578
441
 
#, c-format
442
 
msgid "<b>Technology:</b> %s\n"
443
 
msgstr ""
444
 
 
445
 
#: ../src/gpm-cell.c:581
446
 
#, c-format
447
 
msgid "<b>Serial number:</b> %s\n"
448
 
msgstr ""
449
 
 
450
 
#: ../src/gpm-cell.c:584
451
 
#, c-format
452
 
msgid "<b>Model:</b> %s\n"
453
 
msgstr ""
454
 
 
455
 
#: ../src/gpm-cell.c:589
456
 
#, c-format
457
 
msgid "<b>Charge time:</b> %s\n"
458
 
msgstr ""
459
 
 
460
 
#: ../src/gpm-cell.c:595
461
 
#, c-format
462
 
msgid "<b>Discharge time:</b> %s\n"
463
 
msgstr ""
464
 
 
465
 
#. Translators: %i is a percentage and %s the condition (Excellent, Good, ...)
466
 
#: ../src/gpm-cell.c:611
467
 
#, c-format
468
 
msgid "<b>Capacity:</b> %i%% (%s)\n"
469
 
msgstr ""
470
 
 
471
 
#: ../src/gpm-cell.c:616
472
 
#, c-format
473
 
msgid "<b>Current charge:</b> %.1f Wh\n"
474
 
msgstr ""
475
 
 
476
 
#: ../src/gpm-cell.c:621
477
 
#, c-format
478
 
msgid "<b>Last full charge:</b> %.1f Wh\n"
479
 
msgstr ""
480
 
 
481
 
#: ../src/gpm-cell.c:625
482
 
#, c-format
483
 
msgid "<b>Design charge:</b> %.1f Wh\n"
484
 
msgstr ""
485
 
 
486
 
#: ../src/gpm-cell.c:629
487
 
#, c-format
488
 
msgid "<b>Charge rate:</b> %.1f W\n"
489
 
msgstr ""
490
 
 
491
 
#: ../src/gpm-cell.c:635
492
 
#, c-format
493
 
msgid "<b>Current charge:</b> %i/7\n"
494
 
msgstr ""
495
 
 
496
 
#: ../src/gpm-cell.c:639
497
 
#, c-format
498
 
msgid "<b>Design charge:</b> %i/7\n"
499
 
msgstr ""
500
 
 
501
 
#: ../src/gpm-cell-unit.c:258
502
 
msgid "Cell phones"
503
 
msgstr "Mobile phones"
504
 
 
505
 
#: ../src/gpm-cell-unit.c:274
506
 
msgid "Cell phone"
507
 
msgstr "Mobile phone"
508
 
 
509
 
#: ../src/gpm-prefs.c:95 ../test/gpm-inhibit-test.c:186
510
 
msgid "GNOME Power Preferences"
511
 
msgstr "Power Preferences"
512
 
 
513
 
#: ../src/gpm-prefs-core.c:1047
514
 
msgid "Make Default"
515
 
msgstr ""
516
 
 
517
 
#: ../src/gpm-tray-icon.c:337
518
 
msgid "translator-credits"
519
 
msgstr ""
520
 
"Launchpad Contributions:\n"
521
 
"  David https://launchpad.net/~davids7-deactivatedaccount\n"
522
 
"  Ian Griffiths https://launchpad.net/~ianrgriffiths\n"
523
 
"  ZhongHan Cai https://launchpad.net/~caizhonghan"