~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/language-pack-gnome-en/jaunty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/en_GB/LC_MESSAGES/gnome-keyring.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2009-03-22 10:13:47 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090322101347-lj8in3gu4eksc0to
Tags: 1:9.04+20090320
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# English (British) translation.
2
 
# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
 
# This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package.
4
 
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
5
 
#
6
 
#
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-03-16 14:04+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2009-03-02 17:50+0000\n"
13
 
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
14
 
"Language-Team: <en@li.org>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-17 03:02+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
 
 
21
 
#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
22
 
msgid ""
23
 
"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes "
24
 
"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
25
 
"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
26
 
"the daemon."
27
 
msgstr ""
28
 
"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes "
29
 
"effect as gnome-keyring-daemon starts, (i.e.: when the user logs in). This "
30
 
"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
31
 
"the daemon."
32
 
 
33
 
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:230
34
 
msgid ""
35
 
"<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
36
 
"\n"
37
 
"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
38
 
"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
39
 
"\n"
40
 
"Try again."
41
 
msgstr ""
42
 
"<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
43
 
"\n"
44
 
"A malicious client may be eavesdropping on your session, or you may have "
45
 
"just clicked a menu, or some application just decided to get focus.\n"
46
 
"\n"
47
 
"Try again."
48
 
 
49
 
#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:239
50
 
msgid ""
51
 
"<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
52
 
"\n"
53
 
"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
54
 
"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
55
 
"\n"
56
 
"Try again."
57
 
msgstr ""
58
 
"<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
59
 
"\n"
60
 
"A malicious client may be eavesdropping on your session, or you may have "
61
 
"just clicked a menu, or some application just decided to get focus.\n"
62
 
"\n"
63
 
"Try again."
64
 
 
65
 
#: ../egg/egg-oid.c:46
66
 
msgid "Email"
67
 
msgstr "E-mail Address"
68
 
 
69
 
#: ../egg/egg-oid.c:75
70
 
msgid "State"
71
 
msgstr "County"
72
 
 
73
 
#: ../egg/egg-oid.c:79
74
 
msgid "Organization"
75
 
msgstr "Organisation"
76
 
 
77
 
#: ../egg/egg-oid.c:81
78
 
msgid "Organizational Unit"
79
 
msgstr "Organisational Unit"
80
 
 
81
 
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:8
82
 
msgid "Email Recipient Certificate"
83
 
msgstr "E-mail Recipient Certificate"
84
 
 
85
 
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:9
86
 
msgid "Email Signer Certificate"
87
 
msgstr "E-mail Signer Certificate"
88
 
 
89
 
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:13
90
 
msgid "Organization (O)"
91
 
msgstr "Organisation (O)"
92
 
 
93
 
#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:14
94
 
msgid "Organizational Unit (OU)"
95
 
msgstr "Organisational Unit (OU)"
96
 
 
97
 
#: ../gcr/gcr-parser.c:1576
98
 
msgid "Unrecognized or unsupported data."
99
 
msgstr "Unrecognised or unsupported data."
100
 
 
101
 
#: ../gp11/gp11-misc.c:139
102
 
msgid "The data is not valid or unrecognized"
103
 
msgstr "The data is not valid or unrecognised"
104
 
 
105
 
#: ../gp11/gp11-misc.c:149
106
 
msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
107
 
msgstr "The encrypted data is not valid or unrecognised"
108
 
 
109
 
#: ../gp11/gp11-misc.c:163
110
 
msgid "The key is different than before"
111
 
msgstr "The key is different from before"
112
 
 
113
 
#: ../gp11/gp11-misc.c:175
114
 
msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
115
 
msgstr "The crypto mechanism is invalid or unrecognised"
116
 
 
117
 
#: ../gp11/gp11-misc.c:211
118
 
msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
119
 
msgstr "The signature is unrecognised or corrupted"
120
 
 
121
 
#: ../gp11/gp11-misc.c:219
122
 
msgid "The device is invalid or unrecognizable"
123
 
msgstr "The device is invalid or unrecognisable"
124
 
 
125
 
#: ../gp11/gp11-misc.c:221
126
 
msgid "The device is write protected"
127
 
msgstr "The device is write-protected"
128
 
 
129
 
#: ../gp11/gp11-misc.c:251
130
 
msgid "Unable to initialize the random number generator"
131
 
msgstr "Unable to initialise the random number generator"
132
 
 
133
 
#: ../gp11/gp11-misc.c:265
134
 
msgid "The module has not been initialized"
135
 
msgstr "The module has not been initialised"
136
 
 
137
 
#: ../gp11/gp11-misc.c:267
138
 
msgid "The module has already been initialized"
139
 
msgstr "The module has already been initialised"