~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/language-pack-kde-it/jaunty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/it/LC_MESSAGES/desktop_kdeaccessibility.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2009-03-31 14:03:32 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090331140332-qmyij6vennlhz2ya
Tags: 1:9.04+20090330
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of desktop_kdeaccessibility.po to Italian
 
2
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2005, 2007.
 
3
msgid ""
 
4
msgstr ""
 
5
"Project-Id-Version: desktop_kdeaccessibility\n"
 
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 16:50+0000\n"
 
8
"PO-Revision-Date: 2008-10-27 18:37+0000\n"
 
9
"Last-Translator: Federico Zenith <Unknown>\n"
 
10
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 
11
"MIME-Version: 1.0\n"
 
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
14
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-31 02:23+0000\n"
 
15
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
16
 
 
17
#: IconThemes/mono/index.theme:2
 
18
msgctxt "Name"
 
19
msgid "Monochrome"
 
20
msgstr "Monocromo"
 
21
 
 
22
#: IconThemes/mono/index.theme:54
 
23
msgctxt "Comment"
 
24
msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
 
25
msgstr "Di Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)"
 
26
 
 
27
#: kmag/kmag.desktop:23
 
28
msgctxt "GenericName"
 
29
msgid "Screen Magnifier"
 
30
msgstr "Lente di ingrandimento per lo schermo"
 
31
 
 
32
#: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:7
 
33
msgctxt "Comment"
 
34
msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI"
 
35
msgstr "Fa clic sul mouse al posto tuo, riducendo gli effetti della RSI"
 
36
 
 
37
#: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:83
 
38
msgctxt "GenericName"
 
39
msgid "Automatic Mouse Click"
 
40
msgstr "Clic automatico del mouse"
 
41
 
 
42
#: kmouth/books/de.desktop:2
 
43
msgctxt "Name"
 
44
msgid "German"
 
45
msgstr "Tedesco"
 
46
 
 
47
#: kmouth/books/en.desktop:3
 
48
msgctxt "Name"
 
49
msgid "English"
 
50
msgstr "Inglese"
 
51
 
 
52
#: kmouth/books/nl.desktop:3
 
53
msgctxt "Name"
 
54
msgid "Dutch"
 
55
msgstr "Olandese"
 
56
 
 
57
#: kmouth/books/sv.desktop:3
 
58
msgctxt "Name"
 
59
msgid "Swedish"
 
60
msgstr "Svedese"
 
61
 
 
62
#: kmouth/kmouth.desktop:29
 
63
msgctxt "GenericName"
 
64
msgid "Speech Synthesizer Frontend"
 
65
msgstr "Interfaccia grafica per il sintetizzatore vocale"
 
66
 
 
67
#: ksayit/src/ksayit.desktop:21
 
68
msgctxt "GenericName"
 
69
msgid "Text-to-Speech Frontend"
 
70
msgstr "Interfaccia di pronuncia"
 
71
 
 
72
#: kttsd/app-plugins/kate/ktexteditor_kttsd.desktop:2
 
73
msgctxt "Name"
 
74
msgid "KTextEditor KTTSD Plugin"
 
75
msgstr "Plugin di KTTSD per KTextEditor"
 
76
 
 
77
#: kttsd/app-plugins/kate/ktexteditor_kttsd.desktop:56
 
78
msgctxt "Comment"
 
79
msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
 
80
msgstr "Aggiunge una voce del menu per pronunciare il testo"
 
81
 
 
82
#: kttsd/filters/sbd/kttsd_sbdplugin.desktop:2
 
83
msgctxt "Name"
 
84
msgid "Sentence Boundary Detector"
 
85
msgstr "Rilevatore del limite delle frasi"
 
86
 
 
87
#: kttsd/filters/sbd/kttsd_sbdplugin.desktop:55
 
88
msgctxt "Comment"
 
89
msgid "Sentence Boundary Detection Filter Plugin for KTTS"
 
90
msgstr "Plugin per il filtro di rilevazione del limite delle frasi per KTTS"
 
91
 
 
92
#: kttsd/filters/stringreplacer/kttsd_stringreplacerplugin.desktop:2
 
93
msgctxt "Name"
 
94
msgid "String Replacer"
 
95
msgstr "Sostitutore di stringhe"
 
96
 
 
97
#: kttsd/filters/stringreplacer/kttsd_stringreplacerplugin.desktop:56
 
98
msgctxt "Comment"
 
99
msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for KTTS"
 
100
msgstr "Plugin generico per il filtro di sostituzione di stringhe per KTTS"
 
101
 
 
102
#: kttsd/filters/talkerchooser/kttsd_talkerchooserplugin.desktop:2
 
103
msgctxt "Name"
 
104
msgid "Talker Chooser"
 
105
msgstr "Selezione dell'oratore"
 
106
 
 
107
#: kttsd/filters/talkerchooser/kttsd_talkerchooserplugin.desktop:53
 
108
msgctxt "Comment"
 
109
msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for KTTS"
 
110
msgstr "Plugin generico per il filtro di scelta dell'oratore per KTTS"
 
111
 
 
112
#: kttsd/filters/xmltransformer/kttsd_xmltransformerplugin.desktop:2
 
113
msgctxt "Name"
 
114
msgid "XML Transformer"
 
115
msgstr "Trasformatore XML"
 
116
 
 
117
#: kttsd/filters/xmltransformer/kttsd_xmltransformerplugin.desktop:51
 
118
msgctxt "Comment"
 
119
msgid "Generic XML Tranformation Filter Plugin for KTTS"
 
120
msgstr "Plugin generico per il filtro di trasformazione XML per KTTS"
 
121
 
 
122
#: kttsd/kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:14
 
123
msgctxt "Name"
 
124
msgid "Text-to-Speech"
 
125
msgstr "Pronuncia"
 
126
 
 
127
#: kttsd/kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:70
 
128
msgctxt "Comment"
 
129
msgid "Text-to-Speech Control Module"
 
130
msgstr "Modulo di controllo di pronuncia"
 
131
 
 
132
#: kttsd/kcmkttsmgr/kcmkttsd_testmessage.desktop:3
 
133
msgctxt "Name"
 
134
msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly."
 
135
msgstr "Il sistema di pronuncia pare funzionare correttamente."
 
136
 
 
137
#: kttsd/kttsd/kttsd.desktop:15
 
138
msgctxt "Comment"
 
139
msgid "KDE Text To Speech Daemon"
 
140
msgstr "Demone di pronuncia di KDE"
 
141
 
 
142
#: kttsd/kttsjobmgr/kttsjobmgr.desktop:8
 
143
msgctxt "Comment"
 
144
msgid "KDE Text-to-speech Job Manager"
 
145
msgstr "Gestore dei processi di pronuncia di KDE"
 
146
 
 
147
#: kttsd/kttsmgr/kttsmgr.desktop:8
 
148
msgctxt "GenericName"
 
149
msgid "Text-to-Speech Manager"
 
150
msgstr "Gestore della pronuncia"
 
151
 
 
152
#: kttsd/kttsmgr/kttsmgr.desktop:63
 
153
msgctxt "Comment"
 
154
msgid "KDE Text-to-speech Manager"
 
155
msgstr "Gestore della pronuncia di KDE"
 
156
 
 
157
#: kttsd/players/alsaplayer/kttsd_alsaplugin.desktop:2
 
158
msgctxt "Name"
 
159
msgid "KTTSD ALSA Plugin"
 
160
msgstr "Plugin per ALSA di KTTSD"
 
161
 
 
162
#: kttsd/players/alsaplayer/kttsd_alsaplugin.desktop:52
 
163
msgctxt "Comment"
 
164
msgid "KTTSD ALSA audio plugin"
 
165
msgstr "Plugin audio per ALSA di KTTSD"
 
166
 
 
167
#: kttsd/players/kttsd_audioplugin.desktop:4
 
168
msgctxt "Comment"
 
169
msgid "Audio Plugin for KTTSD"
 
170
msgstr "Plugin audio per KTTSD"
 
171
 
 
172
#: kttsd/players/phononplayer/kttsd_phononplugin.desktop:2
 
173
msgctxt "Name"
 
174
msgid "KTTSD Phonon Plugin"
 
175
msgstr "Plugin per Phonon di KTTSD"
 
176
 
 
177
#: kttsd/players/phononplayer/kttsd_phononplugin.desktop:48
 
178
msgctxt "Comment"
 
179
msgid "KTTSD Phonon audio plugin"
 
180
msgstr "Plugin audio per Phonon di KTTSD"
 
181
 
 
182
#: kttsd/plugins/command/kttsd_commandplugin.desktop:2
 
183
msgctxt "Name"
 
184
msgid "Command"
 
185
msgstr "Comando"
 
186
 
 
187
#: kttsd/plugins/command/kttsd_commandplugin.desktop:56
 
188
msgctxt "Comment"
 
189
msgid "Generic speech synthesizer from command line"
 
190
msgstr "Sintetizzatore vocale generico dalla riga di comando"
 
191
 
 
192
#: kttsd/plugins/epos/kttsd_eposplugin.desktop:2
 
193
msgctxt "Name"
 
194
msgid "Epos TTS Synthesis System"
 
195
msgstr "Sistema di sintesi TTS Epos"
 
196
 
 
197
#: kttsd/plugins/epos/kttsd_eposplugin.desktop:50
 
198
msgctxt "Comment"
 
199
msgid "Epos TTS speech synthesizer"
 
200
msgstr "Sintetizzatore vocale TTS Epos"
 
201
 
 
202
#: kttsd/plugins/festivalint/kttsd_festivalintplugin.desktop:2
 
203
msgctxt "Name"
 
204
msgid "Festival Interactive"
 
205
msgstr "Festival Interattivo"
 
206
 
 
207
#: kttsd/plugins/festivalint/kttsd_festivalintplugin.desktop:36
 
208
msgctxt "Comment"
 
209
msgid "Festival speech synthesizer"
 
210
msgstr "Sintetizzatore vocale Festival"
 
211
 
 
212
#: kttsd/plugins/flite/kttsd_fliteplugin.desktop:17
 
213
msgctxt "Comment"
 
214
msgid "Festival Lite (flite) speech synthesizer"
 
215
msgstr "Sintetizzatore vocale Festival Lite (flite)"
 
216
 
 
217
#: kttsd/plugins/freetts/kttsd_freettsplugin.desktop:9
 
218
msgctxt "Comment"
 
219
msgid "FreeTTS speech synthesizer"
 
220
msgstr "Sintetizzatore vocale FreeTTS"
 
221
 
 
222
#: kttsd/plugins/hadifix/kttsd_hadifixplugin.desktop:9
 
223
msgctxt "Comment"
 
224
msgid "German hadifix text-to-speech system"
 
225
msgstr "Sistema di pronuncia tedesca Hadifix"