~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/language-pack-kde-it/jaunty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/it/LC_MESSAGES/libtaskmanager.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2009-03-31 14:03:32 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090331140332-qmyij6vennlhz2ya
Tags: 1:9.04+20090330
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of libtaskmanager.po to Italian
 
2
# translation of libtaskmanager.po to
 
3
# Copyright (C) 2005, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 
4
#
 
5
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2005.
 
6
# Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>, 2007, 2009.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-03-28 08:34+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-01-31 08:25+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Nicola Ruggero <Unknown>\n"
 
14
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-30 22:26+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
20
 
 
21
#: task.cpp:282
 
22
msgctxt "marks that a task has been modified"
 
23
msgid "modified"
 
24
msgstr "modificato"
 
25
 
 
26
# XXX Ho sostituito iconifica con minimizza... ne abbiamo parlato più volte in
 
27
# lista.
 
28
#: taskactions.cpp:112
 
29
msgid "Mi&nimize"
 
30
msgstr "Mi&nimizza"
 
31
 
 
32
#: taskactions.cpp:123
 
33
msgid "Ma&ximize"
 
34
msgstr "Massimi&zza"
 
35
 
 
36
#: taskactions.cpp:133
 
37
msgid "&Shade"
 
38
msgstr "&Arrotola"
 
39
 
 
40
#: taskactions.cpp:144
 
41
msgid "Re&size"
 
42
msgstr "Ridimen&siona"
 
43
 
 
44
#: taskactions.cpp:153
 
45
msgid "&Move"
 
46
msgstr "&Sposta"
 
47
 
 
48
#: taskactions.cpp:162
 
49
msgid "&Close"
 
50
msgstr "&Chiudi"
 
51
 
 
52
#: taskactions.cpp:173
 
53
msgid "&To Current Desktop"
 
54
msgstr "&Al desktop attivo"
 
55
 
 
56
#: taskactions.cpp:192
 
57
msgid "&All Desktops"
 
58
msgstr "&Tutti i desktop"
 
59
 
 
60
#: taskactions.cpp:212
 
61
msgid "To &Desktop"
 
62
msgstr "Al &desktop"
 
63
 
 
64
#: taskactions.cpp:225
 
65
msgid "Keep &Above Others"
 
66
msgstr "Tieni sopra &alle altre"
 
67
 
 
68
#: taskactions.cpp:235
 
69
msgid "Keep &Below Others"
 
70
msgstr "Tieni &sotto alle altre"
 
71
 
 
72
#: taskactions.cpp:245
 
73
msgid "&Fullscreen"
 
74
msgstr "&A schermo intero"
 
75
 
 
76
#: taskactions.cpp:255
 
77
msgid "Ad&vanced"
 
78
msgstr "A&vanzato"
 
79
 
 
80
#: taskactions.cpp:266
 
81
msgid "&Leave Group"
 
82
msgstr "&Lascia gruppo"
 
83
 
 
84
#: taskactions.cpp:281
 
85
msgid "&Edit Group"
 
86
msgstr "M&odifica gruppo"
 
87
 
 
88
#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:86
 
89
msgid "Leave Group"
 
90
msgstr "Lascia gruppo"
 
91
 
 
92
#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:93
 
93
msgid "Remove Group"
 
94
msgstr "Rimuovi gruppo"
 
95
 
 
96
#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:69
 
97
msgid "Allow This Program to Be Grouped"
 
98
msgstr "Permetti a questo programma di essere raggruppato"
 
99
 
 
100
#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:71
 
101
msgid "Do Not Allow This Program to Be Grouped"
 
102
msgstr "Non permettere a questo programma di essere raggruppato"