~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/language-pack-kde-it/jaunty-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/it/LC_MESSAGES/kmplot.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2009-03-31 14:03:32 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090331140332-qmyij6vennlhz2ya
Tags: 1:9.04+20090330
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kmplot.po to Italian
 
2
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 
3
#
 
4
# Davide Rizzo <rizzo@merate.mi.astro.it>, 2002,2003, 2004.
 
5
# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kmplot\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-03-29 07:59+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-03-07 10:58+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Pino Toscano <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-30 22:39+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: parameteranimator.cpp:62
 
21
msgid "Parameter Animator"
 
22
msgstr "Animatore dei parametri"
 
23
 
 
24
#: coordsconfigdialog.cpp:50
 
25
msgid "Coordinates"
 
26
msgstr "Coordinate"
 
27
 
 
28
#: coordsconfigdialog.cpp:50 coordsconfigdialog.cpp:51
 
29
msgid "Coordinate System"
 
30
msgstr "Sistema di coordinate"
 
31
 
 
32
#: coordsconfigdialog.cpp:80 coordsconfigdialog.cpp:106
 
33
msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
 
34
msgstr ""
 
35
"Il valore più piccolo dell'intervallo deve essere minore del valore più "
 
36
"grande dell'intervallo"
 
37
 
 
38
#: functioneditor.cpp:60
 
39
msgid "Functions"
 
40
msgstr "Funzioni"
 
41
 
 
42
#: kmplot.cpp:82
 
43
msgid "Could not find KmPlot's part."
 
44
msgstr "Impossibile trovare il componente di KmPlot."
 
45
 
 
46
#: kmplot.cpp:209
 
47
msgid ""
 
48
"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
 
49
"*.*|All Files"
 
50
msgstr ""
 
51
"*.fkt|File KmPlot (*.fkt)\n"
 
52
"*.*|Tutti i file"
 
53
 
 
54
#: kmplot.cpp:209
 
55
msgid "Open"
 
56
msgstr "Apri"
 
57
 
 
58
#: view.cpp:2422 view.cpp:2423
 
59
msgid "  to  "
 
60
msgstr "  a  "
 
61
 
 
62
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:234
 
63
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters)
 
64
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:674
 
65
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters)
 
66
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:822
 
67
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters)
 
68
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:931
 
69
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters)
 
70
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1057
 
71
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters)
 
72
#. i18n: file: parameterswidget.ui:13
 
73
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget)
 
74
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:234
 
75
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters)
 
76
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:674
 
77
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters)
 
78
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:822
 
79
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters)
 
80
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:931
 
81
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters)
 
82
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1057
 
83
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters)
 
84
#. i18n: file: parameterswidget.ui:13
 
85
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget)
 
86
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:234
 
87
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters)
 
88
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:674
 
89
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters)
 
90
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:822
 
91
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters)
 
92
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:931
 
93
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters)
 
94
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1057
 
95
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters)
 
96
#. i18n: file: parameterswidget.ui:13
 
97
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget)
 
98
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:234
 
99
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters)
 
100
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:674
 
101
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters)
 
102
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:822
 
103
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters)
 
104
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:931
 
105
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters)
 
106
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1057
 
107
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters)
 
108
#. i18n: file: parameterswidget.ui:13
 
109
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget)
 
110
#: view.cpp:2429 rc.cpp:261 rc.cpp:388 rc.cpp:425 rc.cpp:455 rc.cpp:484
 
111
#: rc.cpp:844 rc.cpp:1478 rc.cpp:1605 rc.cpp:1642 rc.cpp:1672 rc.cpp:1701
 
112
#: rc.cpp:1803
 
113
msgid "Parameters"
 
114
msgstr "Parametri"
 
115
 
 
116
#: view.cpp:2429
 
117
msgid "Plotting Range"
 
118
msgstr "Intervallo del grafico"
 
119
 
 
120
#: view.cpp:2429
 
121
msgid "Axes Division"
 
122
msgstr "Divisione assi"
 
123
 
 
124
#: view.cpp:2430
 
125
msgid "x-Axis:"
 
126
msgstr "Asse x:"
 
127
 
 
128
#: view.cpp:2431
 
129
msgid "y-Axis:"
 
130
msgstr "Asse y:"
 
131
 
 
132
#: view.cpp:2434
 
133
msgid "Functions:"
 
134
msgstr "Funzioni:"
 
135
 
 
136
#: view.cpp:3511
 
137
msgid "root"
 
138
msgstr "radice"
 
139
 
 
140
#: kconstanteditor.cpp:67
 
141
msgid "Constants Editor"
 
142
msgstr "Editor delle costanti"
 
143
 
 
144
#: kconstanteditor.cpp:135
 
145
msgid "Check this to have the constant exported when saving."
 
146
msgstr "Marca questa casella per esportare la costante durante il salvataggio."
 
147
 
 
148
#: kconstanteditor.cpp:138
 
149
msgid ""
 
150
"Check this to have the constant permanently available between instances of "
 
151
"KmPlot."
 
152
msgstr ""
 
153
"Marca questa casella per avere la costante disponibile in modo permanente "
 
154
"per tutte le istanze di KmPlot."
 
155
 
 
156
#: parser.cpp:676
 
157
msgid "Remove all"
 
158
msgstr "Rimuovi tutte"
 
159
 
 
160
#: parser.cpp:678
 
161
#, kde-format
 
162
msgid ""
 
163
"The function %1 is depended upon by the following functions: %2. These must "
 
164
"be removed in addition."
 
165
msgstr ""
 
166
"La funzione «%1» è necessaria alle funzioni seguenti: %2. Anche queste devono "
 
167
"essere rimosse."
 
168
 
 
169
#: parser.cpp:1192
 
170
msgid "Syntax error"
 
171
msgstr "Errore di sintassi"
 
172
 
 
173
#: parser.cpp:1195
 
174
msgid "Missing parenthesis"
 
175
msgstr "Parentesi mancante"
 
176
 
 
177
#: parser.cpp:1198
 
178
msgid "Stack overflow"
 
179
msgstr "Overflow dello stack"
 
180
 
 
181
#: parser.cpp:1201
 
182
msgid "Name of function is not free"
 
183
msgstr "Il nome della funzione non è disponibile"
 
184
 
 
185
#: parser.cpp:1204
 
186
msgid "recursive function not allowed"
 
187
msgstr "funzione ricorsiva non permessa"
 
188
 
 
189
#: parser.cpp:1207
 
190
msgid "Empty function"
 
191
msgstr "Funzione vuota"
 
192
 
 
193
#: parser.cpp:1210
 
194
msgid "Function could not be found"
 
195
msgstr "Impossibile trovare la funzione"
 
196
 
 
197
#: parser.cpp:1213
 
198
msgid "The differential equation must be at least first-order"
 
199
msgstr "L'equazione differenziale deve essere almeno del primo ordine"
 
200
 
 
201
#: parser.cpp:1216
 
202
msgid "Too many plus-minus symbols"
 
203
msgstr "Troppi simboli più e meno"
 
204
 
 
205
#: parser.cpp:1219
 
206
msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)"
 
207
msgstr "Simbolo più/meno non valido (l'espressione deve essere costante)"
 
208
 
 
209
#: parser.cpp:1222
 
210
msgid "The function has too many arguments"
 
211
msgstr "La funzione ha troppi argomenti"
 
212
 
 
213
#: parser.cpp:1225
 
214
msgid "The function does not have the correct number of arguments"
 
215
msgstr "La funzione non ha il numero corretto di argomenti"
 
216
 
 
217
#: main.cpp:42
 
218
msgid "Mathematical function plotter for KDE"
 
219
msgstr "Disegnatore di funzioni matematiche per KDE"
 
220
 
 
221
#: main.cpp:56
 
222
msgid "Original Author"
 
223
msgstr "Autore originale"
 
224
 
 
225
#: main.cpp:59
 
226
msgid "GUI"
 
227
msgstr "Interfaccia grafica"
 
228
 
 
229
#: main.cpp:61
 
230
msgid "Various improvements"
 
231
msgstr "Miglioramenti vari"
 
232
 
 
233
#: main.cpp:62
 
234
msgid "Porting to Qt 4, UI improvements, features"
 
235
msgstr "Conversione a Qt4, miglioramenti all'interfaccia, nuove funzioni"
 
236
 
 
237
#: main.cpp:64
 
238
msgid "svg icon"
 
239
msgstr "Icona SVG"
 
240
 
 
241
#: main.cpp:65
 
242
msgid "command line options, MIME type"
 
243
msgstr "Opzioni a riga di comando, tipo MIME"
 
244
 
 
245
#: main.cpp:71
 
246
msgid "Initial functions to plot"
 
247
msgstr "Funzioni iniziali da disegnare"
 
248
 
 
249
#: main.cpp:72
 
250
msgid "File to open"
 
251
msgstr "File da aprire"
 
252
 
 
253
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:13
 
254
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageGeneral)
 
255
#: maindlg.cpp:210 rc.cpp:1156 rc.cpp:2115
 
256
msgid "General"
 
257
msgstr "Generale"
 
258
 
 
259
#: maindlg.cpp:210
 
260
msgid "General Settings"
 
261
msgstr "Impostazioni generali"
 
262
 
 
263
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:13
 
264
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageDiagram)
 
265
#: maindlg.cpp:211 rc.cpp:1066 rc.cpp:2025
 
266
msgid "Diagram"
 
267
msgstr "Diagramma"
 
268
 
 
269
#: maindlg.cpp:211
 
270
msgid "Diagram Appearance"
 
271
msgstr "Aspetto del diagramma"
 
272
 
 
273
#: maindlg.cpp:212
 
274
msgid "Colors"
 
275
msgstr "Colori"
 
276
 
 
277
#: maindlg.cpp:213
 
278
msgid "Fonts"
 
279
msgstr "Caratteri"
 
280
 
 
281
#: maindlg.cpp:242
 
282
msgid "Configure KmPlot..."
 
283
msgstr "Configura KmPlot..."
 
284
 
 
285
#: maindlg.cpp:251
 
286
msgid "E&xport..."
 
287
msgstr "Esp&orta..."
 
288
 
 
289
#: maindlg.cpp:265
 
290
msgid "&Coordinate System..."
 
291
msgstr "Sistema di &coordinate..."
 
292
 
 
293
#: maindlg.cpp:270
 
294
msgid "&Constants..."
 
295
msgstr "&Costanti..."
 
296
 
 
297
#: maindlg.cpp:280
 
298
msgid "Zoom &In"
 
299
msgstr "Zoom &avanti"
 
300
 
 
301
#: maindlg.cpp:286
 
302
msgid "Zoom &Out"
 
303
msgstr "Zoom &indietro"
 
304
 
 
305
#: maindlg.cpp:292
 
306
msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
 
307
msgstr "&Adatta area alle funzioni trigonometriche"
 
308
 
 
309
#: maindlg.cpp:296
 
310
msgid "Reset View"
 
311
msgstr "Azzera vista"
 
312
 
 
313
#: maindlg.cpp:304 calculator.cpp:43
 
314
msgid "Calculator"
 
315
msgstr "Calcolatrice"
 
316
 
 
317
#: maindlg.cpp:309
 
318
msgid "Plot &Area..."
 
319
msgstr "&Area del grafico..."
 
320
 
 
321
#: maindlg.cpp:313
 
322
msgid "Find Ma&ximum..."
 
323
msgstr "Trova punto di ma&ssimo..."
 
324
 
 
325
#: maindlg.cpp:318
 
326
msgid "Find Mi&nimum..."
 
327
msgstr "Trova punto di mi&nimo..."
 
328
 
 
329
#: maindlg.cpp:326
 
330
msgid "Predefined &Math Functions"
 
331
msgstr "Funzioni &matematiche predefinite"
 
332
 
 
333
#: maindlg.cpp:334
 
334
msgid "Cartesian Plot"
 
335
msgstr "Grafico cartesiano"
 
336
 
 
337
#: maindlg.cpp:340
 
338
msgid "Parametric Plot"
 
339
msgstr "Grafico parametrico"
 
340
 
 
341
#: maindlg.cpp:346
 
342
msgid "Polar Plot"
 
343
msgstr "Grafico polare"
 
344
 
 
345
#: maindlg.cpp:352
 
346
msgid "Implicit Plot"
 
347
msgstr "Grafico implicito"
 
348
 
 
349
#: maindlg.cpp:358
 
350
msgid "Differential Plot"
 
351
msgstr "Grafico differenziale"
 
352
 
 
353
#: maindlg.cpp:368
 
354
msgid "Show Sliders"
 
355
msgstr "Mostra regolatori"
 
356
 
 
357
#. i18n: file: kmplot_part.rc:13
 
358
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
359
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9
 
360
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
361
#. i18n: file: kmplot_part.rc:13
 
362
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
363
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9
 
364
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
365
#: maindlg.cpp:374 rc.cpp:745 rc.cpp:760
 
366
msgid "&Edit"
 
367
msgstr "&Modifica"
 
368
 
 
369
#: maindlg.cpp:381
 
370
msgid "&Hide"
 
371
msgstr "&Nascondi"
 
372
 
 
373
#: maindlg.cpp:386
 
374
msgid "&Remove"
 
375
msgstr "&Rimuovi"
 
376
 
 
377
#: maindlg.cpp:394
 
378
msgid "Animate Plot..."
 
379
msgstr "Anima grafico..."
 
380
 
 
381
#: maindlg.cpp:478
 
382
msgid ""
 
383
"The plot has been modified.\n"
 
384
"Do you want to save it?"
 
385
msgstr ""
 
386
"Il grafico è stato modificato.\n"
 
387
"Vuoi salvarlo?"
 
388
 
 
389
#: maindlg.cpp:508
 
390
msgid ""
 
391
"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open "
 
392
"the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?"
 
393
msgstr ""
 
394
"Questo file è salvato con un vecchio formato di file; se lo salvi, non puoi "
 
395
"aprire il file con versioni più vecchie di KmPlot. Vuoi continuare?"
 
396
 
 
397
#: maindlg.cpp:508
 
398
msgid "Save New Format"
 
399
msgstr "Salva nel nuovo formato"
 
400
 
 
401
#: maindlg.cpp:522
 
402
msgid ""
 
403
"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
 
404
"*|All Files"
 
405
msgstr ""
 
406
"*.fkt|File KmPlot (*.fkt)\n"
 
407
"*|Tutti i file"
 
408
 
 
409
#: maindlg.cpp:522
 
410
msgid "Save As"
 
411
msgstr "Salva come"
 
412
 
 
413
#: maindlg.cpp:532 maindlg.cpp:568 kparametereditor.cpp:287
 
414
#, kde-format
 
415
msgid ""
 
416
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and "
 
417
"overwrite this file?"
 
418
msgstr ""
 
419
"Esiste già un file chiamato \"%1\". Vuoi continuare e sovrascrivere questo "
 
420
"file?"
 
421
 
 
422
#: maindlg.cpp:532 maindlg.cpp:568 kparametereditor.cpp:287
 
423
msgid "Overwrite File?"
 
424
msgstr "Sovrascrivere file?"
 
425
 
 
426
#: maindlg.cpp:532 maindlg.cpp:568 kparametereditor.cpp:287
 
427
msgid "&Overwrite"
 
428
msgstr "&Sovrascrivi"
 
429
 
 
430
#: maindlg.cpp:539
 
431
msgid "The file could not be saved"
 
432
msgstr "Impossibile salvare il file"
 
433
 
 
434
#: maindlg.cpp:552
 
435
msgid ""
 
436
"\n"
 
437
"*.svg|Scalable Vector Graphics"
 
438
msgstr ""
 
439
"\n"
 
440
"*.svg|Grafica vettoriale riscalabile"
 
441
 
 
442
#: maindlg.cpp:555
 
443
msgid "Export as Image"
 
444
msgstr "Esporta come immagine"
 
445
 
 
446
#: maindlg.cpp:581
 
447
msgid "Sorry, this file format is not supported."
 
448
msgstr "Spiacente, questo formato di file non è supportato."
 
449
 
 
450
#: maindlg.cpp:632
 
451
#, kde-format
 
452
msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
 
453
msgstr ""
 
454
"Spiacente, si è verificato un errore durante il salvataggio dell'immagine «%1»"
 
455
 
 
456
#: maindlg.cpp:689
 
457
msgid "Print Plot"
 
458
msgstr "Stampa grafico"
 
459
 
 
460
#: kprinterdlg.cpp:44
 
461
msgid "KmPlot Options"
 
462
msgstr "Opzioni di KmPlot"
 
463
 
 
464
#: kprinterdlg.cpp:50
 
465
msgid "Print header table"
 
466
msgstr "Stampa tabella intestazione"
 
467
 
 
468
#: kprinterdlg.cpp:51
 
469
msgid "Transparent background"
 
470
msgstr "Sfondo trasparente"
 
471
 
 
472
#: kprinterdlg.cpp:60
 
473
msgid "Pixels (1/72nd in)"
 
474
msgstr "Pixel (1/72-esimo in)"
 
475
 
 
476
#: kprinterdlg.cpp:61
 
477
msgid "Inches (in)"
 
478
msgstr "Pollici (in)"
 
479
 
 
480
#: kprinterdlg.cpp:62
 
481
msgid "Centimeters (cm)"
 
482
msgstr "Centimetri (cm)"
 
483
 
 
484
#: kprinterdlg.cpp:63
 
485
msgid "Millimeters (mm)"
 
486
msgstr "Millimetri (mm)"
 
487
 
 
488
#: kprinterdlg.cpp:67
 
489
msgid "Width:"
 
490
msgstr "Larghezza:"
 
491
 
 
492
#: kprinterdlg.cpp:68
 
493
msgid "Height:"
 
494
msgstr "Altezza:"
 
495
 
 
496
#: kprinterdlg.cpp:138
 
497
msgid "Width is invalid"
 
498
msgstr "La larghezza non è valida"
 
499
 
 
500
#: kprinterdlg.cpp:145
 
501
msgid "Height is invalid"
 
502
msgstr "L'altezza non è valida"
 
503
 
 
504
#: xparser.cpp:143
 
505
msgid "Error in extension."
 
506
msgstr "Errore nell'estensione."
 
507
 
 
508
#: parameterswidget.cpp:39
 
509
#, kde-format
 
510
msgid "Slider No. %1"
 
511
msgstr "Regolatore n. %1"
 
512
 
 
513
#: kgradientdialog.cpp:383
 
514
msgid "(Double-click on the gradient to add a stop)"
 
515
msgstr "(Doppio clic sul gradiente per aggiungere un passaggio)"
 
516
 
 
517
#: kgradientdialog.cpp:384
 
518
msgid "Remove stop"
 
519
msgstr "Rimuovi passaggio"
 
520
 
 
521
#: kgradientdialog.cpp:405
 
522
msgid "Choose a Gradient"
 
523
msgstr "Scegli un gradiente"
 
524
 
 
525
#: equationeditor.cpp:40
 
526
msgid "Equation Editor"
 
527
msgstr "Editor delle equazioni"
 
528
 
 
529
#. i18n: file: qparametereditor.ui:13
 
530
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QParameterEditor)
 
531
#: kparametereditor.cpp:51 rc.cpp:892 rc.cpp:1851
 
532
msgid "Parameter Editor"
 
533
msgstr "Editor dei parametri"
 
534
 
 
535
#: kparametereditor.cpp:213 kparametereditor.cpp:283
 
536
msgid "*.txt|Plain Text File "
 
537
msgstr "*.txt|File di testo semplice "
 
538
 
 
539
#: kparametereditor.cpp:219 kmplotio.cpp:342
 
540
msgid "The file does not exist."
 
541
msgstr "Il file non esiste."
 
542
 
 
543
#: kparametereditor.cpp:230 kparametereditor.cpp:272
 
544
msgid "An error appeared when opening this file"
 
545
msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura di questo file."
 
546
 
 
547
#: kparametereditor.cpp:259
 
548
#, kde-format
 
549
msgid ""
 
550
"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. "
 
551
"Do you want to continue?"
 
552
msgstr ""
 
553
"La linea %1 non rappresenta un valore di parametro valido e quindi non sarà "
 
554
"incluso. Vuoi continuare?"
 
555
 
 
556
#: kparametereditor.cpp:265
 
557
msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?"
 
558
msgstr "Vuoi essere informato sulle altre linee che non possono essere lette?"
 
559
 
 
560
#: kparametereditor.cpp:265
 
561
msgid "Get Informed"
 
562
msgstr "Leggi le informazioni"
 
563
 
 
564
#: kparametereditor.cpp:265
 
565
msgid "Ignore Information"
 
566
msgstr "Ignora le informazioni"
 
567
 
 
568
#: kparametereditor.cpp:306 kparametereditor.cpp:310 kparametereditor.cpp:332
 
569
msgid "An error appeared when saving this file"
 
570
msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio di questo file"
 
571
 
 
572
#: plotstylewidget.cpp:44
 
573
msgid "Solid"
 
574
msgstr "Continuo"
 
575
 
 
576
#: plotstylewidget.cpp:45
 
577
msgid "Dash"
 
578
msgstr "Tratto"
 
579
 
 
580
#: plotstylewidget.cpp:46
 
581
msgid "Dot"
 
582
msgstr "Punto"
 
583
 
 
584
#: plotstylewidget.cpp:47
 
585
msgid "Dash Dot"
 
586
msgstr "Tratto-punto"
 
587
 
 
588
#: plotstylewidget.cpp:48
 
589
msgid "Dash Dot Dot"
 
590
msgstr "Tratto-punto-punto"
 
591
 
 
592
#: plotstylewidget.cpp:59
 
593
msgid "Advanced..."
 
594
msgstr "Avanzato..."
 
595
 
 
596
#: plotstylewidget.cpp:63
 
597
msgid "Color:"
 
598
msgstr "Colore:"
 
599
 
 
600
#: plotstylewidget.cpp:73
 
601
msgid "Plot Appearance"
 
602
msgstr "Aspetto del grafico"
 
603
 
 
604
#: kmplotio.cpp:322
 
605
msgid "The file had an unknown version number"
 
606
msgstr "Il file ha un numero di versione non riconosciuto"
 
607
 
 
608
#: kmplotio.cpp:348
 
609
#, kde-format
 
610
msgid "An error appeared when opening this file (%1)"
 
611
msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura di questo file (%1)"
 
612
 
 
613
#: kmplotio.cpp:358
 
614
#, kde-format
 
615
msgid "%1 could not be opened"
 
616
msgstr "Non è stato possibile aprire %1"
 
617
 
 
618
#: kmplotio.cpp:365
 
619
#, kde-format
 
620
msgid "%1 could not be loaded (%2 at line %3, column %4)"
 
621
msgstr "Non è stato possibile aprire %1 (%2 alla riga %3, colonna %4)"
 
622
 
 
623
#: kmplotio.cpp:435
 
624
msgid "automatic"
 
625
msgstr "automatico"
 
626
 
 
627
#: kmplotio.cpp:790
 
628
#, kde-format
 
629
msgid "The function %1 could not be loaded"
 
630
msgstr "Impossibile caricare la funzione %1"
 
631
 
 
632
#: ksliderwindow.cpp:37
 
633
#, kde-format
 
634
msgid "Slider %1"
 
635
msgstr "Regolatore %1"
 
636
 
 
637
#: ksliderwindow.cpp:43
 
638
msgid ""
 
639
"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
 
640
"slider."
 
641
msgstr ""
 
642
"Muovi il regolatore per cambiare il parametro del grafico della funzione "
 
643
"connessa a questo regolatore."
 
644
 
 
645
#: ksliderwindow.cpp:94
 
646
msgid "Sliders"
 
647
msgstr "Regolatori"
 
648
 
 
649
#: functiontools.cpp:71 functiontools.cpp:78
 
650
msgid "Search between:"
 
651
msgstr "Cerca tra:"
 
652
 
 
653
#: functiontools.cpp:72
 
654
msgid "Find Minimum Point"
 
655
msgstr "Trova punto di minimo"
 
656
 
 
657
#: functiontools.cpp:79
 
658
msgid "Find Maximum Point"
 
659
msgstr "Trova punto di massimo"
 
660
 
 
661
#: functiontools.cpp:85
 
662
msgid "Calculate the area between:"
 
663
msgstr "Calcola l'area tra:"
 
664
 
 
665
#: functiontools.cpp:86
 
666
msgid "Area Under Graph"
 
667
msgstr "Area sotto il grafico"
 
668
 
 
669
#: functiontools.cpp:201
 
670
#, kde-format
 
671
msgid "Minimum is at x = %1, %2(x) = %3"
 
672
msgstr "Il minimo è a x = %1, %2(x) = %3"
 
673
 
 
674
#: functiontools.cpp:215
 
675
#, kde-format
 
676
msgid "Maximum is at x = %1, %2(x) = %3"
 
677
msgstr "Il massimo è a x = %1, %2(x) = %3"
 
678
 
 
679
#: functiontools.cpp:234
 
680
#, kde-format
 
681
msgid "Area is %1"
 
682
msgstr "L'area è %1"
 
683
 
 
684
#. i18n: file: constantseditor.ui:13
 
685
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConstantsEditor)
 
686
#: rc.cpp:3 rc.cpp:1220
 
687
msgid "Constant Editor"
 
688
msgstr "Editor delle costanti"
 
689
 
 
690
#. i18n: file: constantseditor.ui:25
 
691
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
 
692
#. i18n: file: qparametereditor.ui:22
 
693
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
 
694
#. i18n: file: constantseditor.ui:25
 
695
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
 
696
#. i18n: file: qparametereditor.ui:22
 
697
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
 
698
#. i18n: file: constantseditor.ui:25
 
699
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
 
700
#. i18n: file: qparametereditor.ui:22
 
701
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
 
702
#. i18n: file: constantseditor.ui:25
 
703
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
 
704
#. i18n: file: qparametereditor.ui:22
 
705
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
 
706
#: rc.cpp:6 rc.cpp:895 rc.cpp:1223 rc.cpp:1854
 
707
msgid "The value must be a number (e.g. \"pi^2\")"
 
708
msgstr "Il valore deve essere un numero (ad es. \"pi^2\""
 
709
 
 
710
#. i18n: file: constantseditor.ui:28
 
711
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
 
712
#. i18n: file: qparametereditor.ui:25
 
713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
 
714
#. i18n: file: constantseditor.ui:28
 
715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
 
716
#. i18n: file: qparametereditor.ui:25
 
717
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
 
718
#. i18n: file: constantseditor.ui:28
 
719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
 
720
#. i18n: file: qparametereditor.ui:25
 
721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
 
722
#. i18n: file: constantseditor.ui:28
 
723
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
 
724
#. i18n: file: qparametereditor.ui:25
 
725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
 
726
#: rc.cpp:9 rc.cpp:898 rc.cpp:1226 rc.cpp:1857
 
727
msgid "(invalid)"
 
728
msgstr "(non valido)"
 
729
 
 
730
#. i18n: file: constantseditor.ui:53
 
731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
732
#: rc.cpp:12 rc.cpp:1229
 
733
msgid "Value:"
 
734
msgstr "Valore:"
 
735
 
 
736
#. i18n: file: constantseditor.ui:60
 
737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
738
#: rc.cpp:15 rc.cpp:1232
 
739
msgid "Constant:"
 
740
msgstr "Costante:"
 
741
 
 
742
#. i18n: file: constantseditor.ui:67
 
743
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, valueEdit)
 
744
#: rc.cpp:18 rc.cpp:1235
 
745
msgid "Enter an expression that evaluates to a number"
 
746
msgstr "Inserisci un'espressione da valutare come numero"
 
747
 
 
748
#. i18n: file: constantseditor.ui:76
 
749
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew)
 
750
#. i18n: file: qparametereditor.ui:39
 
751
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew)
 
752
#. i18n: file: constantseditor.ui:76
 
753
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew)
 
754
#. i18n: file: qparametereditor.ui:39
 
755
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew)
 
756
#. i18n: file: constantseditor.ui:76
 
757
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew)
 
758
#. i18n: file: qparametereditor.ui:39
 
759
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew)
 
760
#. i18n: file: constantseditor.ui:76
 
761
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew)
 
762
#. i18n: file: qparametereditor.ui:39
 
763
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew)
 
764
#: rc.cpp:21 rc.cpp:901 rc.cpp:1238 rc.cpp:1860
 
765
msgid "Add a new constant"
 
766
msgstr "Aggiungi una nuova costante"
 
767
 
 
768
#. i18n: file: constantseditor.ui:79
 
769
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew)
 
770
#. i18n: file: qparametereditor.ui:42
 
771
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew)
 
772
#. i18n: file: constantseditor.ui:79
 
773
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew)
 
774
#. i18n: file: qparametereditor.ui:42
 
775
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew)
 
776
#. i18n: file: constantseditor.ui:79
 
777
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew)
 
778
#. i18n: file: qparametereditor.ui:42
 
779
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew)
 
780
#. i18n: file: constantseditor.ui:79
 
781
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew)
 
782
#. i18n: file: qparametereditor.ui:42
 
783
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew)
 
784
#: rc.cpp:24 rc.cpp:904 rc.cpp:1241 rc.cpp:1863
 
785
msgid "Click this button to add a new constant."
 
786
msgstr "Premi questo pulsante per aggiungere una nuova costante."
 
787
 
 
788
#. i18n: file: constantseditor.ui:82
 
789
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew)
 
790
#. i18n: file: qparametereditor.ui:45
 
791
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew)
 
792
#. i18n: file: constantseditor.ui:82
 
793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew)
 
794
#. i18n: file: qparametereditor.ui:45
 
795
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew)
 
796
#. i18n: file: constantseditor.ui:82
 
797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew)
 
798
#. i18n: file: qparametereditor.ui:45
 
799
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew)
 
800
#. i18n: file: constantseditor.ui:82
 
801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew)
 
802
#. i18n: file: qparametereditor.ui:45
 
803
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew)
 
804
#: rc.cpp:27 rc.cpp:907 rc.cpp:1244 rc.cpp:1866
 
805
msgid "&New"
 
806
msgstr "&Nuovo"
 
807
 
 
808
#. i18n: file: constantseditor.ui:96
 
809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
 
810
#: rc.cpp:30 rc.cpp:1247
 
811
msgid "Constant"
 
812
msgstr "Costante"
 
813
 
 
814
#. i18n: file: constantseditor.ui:101
 
815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
 
816
#: rc.cpp:33 rc.cpp:1250
 
817
msgid "Value"
 
818
msgstr "Valore"
 
819
 
 
820
#. i18n: file: constantseditor.ui:106
 
821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
 
822
#: rc.cpp:36 rc.cpp:1253
 
823
msgid "Document"
 
824
msgstr "Documento"
 
825
 
 
826
#. i18n: file: constantseditor.ui:111
 
827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList)
 
828
#: rc.cpp:39 rc.cpp:1256
 
829
msgid "Global"
 
830
msgstr "Globale"
 
831
 
 
832
#. i18n: file: constantseditor.ui:135
 
833
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete)
 
834
#: rc.cpp:42 rc.cpp:1259
 
835
msgid "Delete the selected constant"
 
836
msgstr "Elimina la costante selezionata"
 
837
 
 
838
#. i18n: file: constantseditor.ui:138
 
839
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete)
 
840
#. i18n: file: qparametereditor.ui:58
 
841
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete)
 
842
#. i18n: file: constantseditor.ui:138
 
843
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete)
 
844
#. i18n: file: qparametereditor.ui:58
 
845
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete)
 
846
#. i18n: file: constantseditor.ui:138
 
847
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete)
 
848
#. i18n: file: qparametereditor.ui:58
 
849
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete)
 
850
#. i18n: file: constantseditor.ui:138
 
851
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete)
 
852
#. i18n: file: qparametereditor.ui:58
 
853
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete)
 
854
#: rc.cpp:45 rc.cpp:913 rc.cpp:1262 rc.cpp:1872
 
855
msgid ""
 
856
"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is "
 
857
"not currently used by a plot."
 
858
msgstr ""
 
859
"Premi qui per eliminare la costante selezionata; può essere rimossa solo se "
 
860
"attualmente non è usata da un grafico."
 
861
 
 
862
#. i18n: file: constantseditor.ui:141
 
863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete)
 
864
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:76
 
865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
 
866
#. i18n: file: qparametereditor.ui:61
 
867
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete)
 
868
#. i18n: file: constantseditor.ui:141
 
869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete)
 
870
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:76
 
871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
 
872
#. i18n: file: qparametereditor.ui:61
 
873
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete)
 
874
#. i18n: file: constantseditor.ui:141
 
875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete)
 
876
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:76
 
877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
 
878
#. i18n: file: qparametereditor.ui:61
 
879
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete)
 
880
#. i18n: file: constantseditor.ui:141
 
881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete)
 
882
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:76
 
883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
 
884
#. i18n: file: qparametereditor.ui:61
 
885
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete)
 
886
#: rc.cpp:48 rc.cpp:219 rc.cpp:916 rc.cpp:1265 rc.cpp:1436 rc.cpp:1875
 
887
msgid "&Delete"
 
888
msgstr "&Elimina"
 
889
 
 
890
#. i18n: file: editcoords.ui:19
 
891
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
892
#: rc.cpp:51 rc.cpp:1268
 
893
msgid "X-axis Range"
 
894
msgstr "Intervallo dell'asse X"
 
895
 
 
896
#. i18n: file: editcoords.ui:53
 
897
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax)
 
898
#. i18n: file: editcoords.ui:63
 
899
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin)
 
900
#. i18n: file: editcoords.ui:110
 
901
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax)
 
902
#. i18n: file: editcoords.ui:140
 
903
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin)
 
904
#. i18n: file: editcoords.ui:53
 
905
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax)
 
906
#. i18n: file: editcoords.ui:63
 
907
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin)
 
908
#. i18n: file: editcoords.ui:110
 
909
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax)
 
910
#. i18n: file: editcoords.ui:140
 
911
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin)
 
912
#. i18n: file: editcoords.ui:53
 
913
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax)
 
914
#. i18n: file: editcoords.ui:63
 
915
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin)
 
916
#. i18n: file: editcoords.ui:110
 
917
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax)
 
918
#. i18n: file: editcoords.ui:140
 
919
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin)
 
920
#. i18n: file: editcoords.ui:53
 
921
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax)
 
922
#. i18n: file: editcoords.ui:63
 
923
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin)
 
924
#. i18n: file: editcoords.ui:110
 
925
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax)
 
926
#. i18n: file: editcoords.ui:140
 
927
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin)
 
928
#: rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:75 rc.cpp:87 rc.cpp:1274 rc.cpp:1280 rc.cpp:1292
 
929
#: rc.cpp:1304
 
930
msgid "Custom boundary of the plot range"
 
931
msgstr "Estremi personalizzati dell'intervallo del grafico"
 
932
 
 
933
#. i18n: file: editcoords.ui:56
 
934
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax)
 
935
#. i18n: file: editcoords.ui:66
 
936
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin)
 
937
#. i18n: file: editcoords.ui:113
 
938
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax)
 
939
#. i18n: file: editcoords.ui:143
 
940
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin)
 
941
#. i18n: file: editcoords.ui:56
 
942
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax)
 
943
#. i18n: file: editcoords.ui:66
 
944
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin)
 
945
#. i18n: file: editcoords.ui:113
 
946
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax)
 
947
#. i18n: file: editcoords.ui:143
 
948
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin)
 
949
#. i18n: file: editcoords.ui:56
 
950
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax)
 
951
#. i18n: file: editcoords.ui:66
 
952
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin)
 
953
#. i18n: file: editcoords.ui:113
 
954
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax)
 
955
#. i18n: file: editcoords.ui:143
 
956
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin)
 
957
#. i18n: file: editcoords.ui:56
 
958
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax)
 
959
#. i18n: file: editcoords.ui:66
 
960
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin)
 
961
#. i18n: file: editcoords.ui:113
 
962
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax)
 
963
#. i18n: file: editcoords.ui:143
 
964
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin)
 
965
#: rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:78 rc.cpp:90 rc.cpp:1277 rc.cpp:1283 rc.cpp:1295
 
966
#: rc.cpp:1307
 
967
msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2."
 
968
msgstr "Inserisci un'espressione valida, per esempio 2*pi o e/2."
 
969
 
 
970
#. i18n: file: editcoords.ui:86
 
971
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
972
#: rc.cpp:72 rc.cpp:1289
 
973
msgid "Y-axis Range"
 
974
msgstr "Intervallo dell'asse Y"
 
975
 
 
976
#. i18n: file: editcoords.ui:153
 
977
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_XScalingMode)
 
978
#: rc.cpp:93 rc.cpp:1310
 
979
msgid "X-axis Grid Spacing"
 
980
msgstr "Spaziatura della griglia dell'asse X"
 
981
 
 
982
#. i18n: file: editcoords.ui:159
 
983
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton)
 
984
#. i18n: file: editcoords.ui:195
 
985
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3)
 
986
#. i18n: file: editcoords.ui:159
 
987
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton)
 
988
#. i18n: file: editcoords.ui:195
 
989
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3)
 
990
#. i18n: file: editcoords.ui:159
 
991
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton)
 
992
#. i18n: file: editcoords.ui:195
 
993
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3)
 
994
#. i18n: file: editcoords.ui:159
 
995
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton)
 
996
#. i18n: file: editcoords.ui:195
 
997
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3)
 
998
#: rc.cpp:96 rc.cpp:108 rc.cpp:1313 rc.cpp:1325
 
999
msgid ""
 
1000
"Automatic grid spacing is independent of zoom; there will be a fixed number "
 
1001
"of tics."
 
1002
msgstr ""
 
1003
"La spaziatura automatica della griglia è indipendente dall'ingrandimento; ci "
 
1004
"sarà un numero fisso di tacche."
 
1005
 
 
1006
#. i18n: file: editcoords.ui:162
 
1007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
 
1008
#. i18n: file: editcoords.ui:198
 
1009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
 
1010
#. i18n: file: editcoords.ui:162
 
1011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
 
1012
#. i18n: file: editcoords.ui:198
 
1013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
 
1014
#. i18n: file: editcoords.ui:162
 
1015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
 
1016
#. i18n: file: editcoords.ui:198
 
1017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
 
1018
#. i18n: file: editcoords.ui:162
 
1019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
 
1020
#. i18n: file: editcoords.ui:198
 
1021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
 
1022
#: rc.cpp:99 rc.cpp:111 rc.cpp:1316 rc.cpp:1328
 
1023
msgid "Automatic"
 
1024
msgstr "Automatico"
 
1025
 
 
1026
#. i18n: file: editcoords.ui:172
 
1027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
 
1028
#. i18n: file: editcoords.ui:208
 
1029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4)
 
1030
#. i18n: file: editcoords.ui:172
 
1031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
 
1032
#. i18n: file: editcoords.ui:208
 
1033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4)
 
1034
#. i18n: file: editcoords.ui:172
 
1035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
 
1036
#. i18n: file: editcoords.ui:208
 
1037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4)
 
1038
#. i18n: file: editcoords.ui:172
 
1039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
 
1040
#. i18n: file: editcoords.ui:208
 
1041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4)
 
1042
#: rc.cpp:102 rc.cpp:114 rc.cpp:1319 rc.cpp:1331
 
1043
msgid "Custom:"
 
1044
msgstr "Personalizzato:"
 
1045
 
 
1046
#. i18n: file: editcoords.ui:189
 
1047
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_YScalingMode)
 
1048
#: rc.cpp:105 rc.cpp:1322
 
1049
msgid "Y-axis Grid Spacing"
 
1050
msgstr "Spaziatura della griglia dell'asse Y"
 
1051
 
 
1052
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:48
 
1053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1054
#: rc.cpp:117 rc.cpp:1334
 
1055
msgid "Expression:"
 
1056
msgstr "Espressione:"
 
1057
 
 
1058
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:77
 
1059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, constantsButton)
 
1060
#: rc.cpp:120 rc.cpp:1337
 
1061
msgid "Edit Constants..."
 
1062
msgstr "Modifica costanti..."
 
1063
 
 
1064
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:98
 
1065
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, constantList)
 
1066
#: rc.cpp:123 rc.cpp:1340
 
1067
msgid "Insert constant..."
 
1068
msgstr "Inserisci constante..."
 
1069
 
 
1070
#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:107
 
1071
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, functionList)
 
1072
#: rc.cpp:126 rc.cpp:1343
 
1073
msgid "Insert function..."
 
1074
msgstr "Inserisci funzione..."
 
1075
 
 
1076
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:70
 
1077
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteButton)
 
1078
#: rc.cpp:213 rc.cpp:1430
 
1079
msgid "delete the selected function"
 
1080
msgstr "elimina la funzione selezionata"
 
1081
 
 
1082
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:73
 
1083
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteButton)
 
1084
#: rc.cpp:216 rc.cpp:1433
 
1085
msgid "Click here to delete the selected function from the list."
 
1086
msgstr "Premi qui per eliminare la funzione selezionata dalla lista."
 
1087
 
 
1088
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:96
 
1089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createNewPlot)
 
1090
#: rc.cpp:222 rc.cpp:1439
 
1091
msgid "Create"
 
1092
msgstr "Crea"
 
1093
 
 
1094
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:131
 
1095
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
1096
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:981
 
1097
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 
1098
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:131
 
1099
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
1100
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:981
 
1101
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 
1102
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:131
 
1103
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
1104
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:981
 
1105
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 
1106
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:131
 
1107
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
1108
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:981
 
1109
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 
1110
#: rc.cpp:225 rc.cpp:461 rc.cpp:1442 rc.cpp:1678
 
1111
msgid "Function"
 
1112
msgstr "Funzione"
 
1113
 
 
1114
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:155
 
1115
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
1116
#: rc.cpp:228 rc.cpp:1445
 
1117
msgid "Custom plot range"
 
1118
msgstr "Intervallo personalizzato del grafico"
 
1119
 
 
1120
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:179
 
1121
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax)
 
1122
#: rc.cpp:231 rc.cpp:1448
 
1123
msgid "Customize the maximum plot range"
 
1124
msgstr "Personalizza l'estremo superiore dell'intervallo del grafico"
 
1125
 
 
1126
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:182
 
1127
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax)
 
1128
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:195
 
1129
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin)
 
1130
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:182
 
1131
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax)
 
1132
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:195
 
1133
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin)
 
1134
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:182
 
1135
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax)
 
1136
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:195
 
1137
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin)
 
1138
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:182
 
1139
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax)
 
1140
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:195
 
1141
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin)
 
1142
#: rc.cpp:234 rc.cpp:243 rc.cpp:1451 rc.cpp:1460
 
1143
msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below."
 
1144
msgstr ""
 
1145
"Attiva questa opzione e inserisci sotto gli estremi dell'intervallo del "
 
1146
"grafico."
 
1147
 
 
1148
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:192
 
1149
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin)
 
1150
#: rc.cpp:240 rc.cpp:1457
 
1151
msgid "Customize the minimum plot range"
 
1152
msgstr "Personalizza l'estremo inferiore dell'intervallo del grafico"
 
1153
 
 
1154
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:208
 
1155
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMin)
 
1156
#: rc.cpp:249 rc.cpp:1466
 
1157
msgid "lower boundary of the plot range"
 
1158
msgstr "estremo inferiore dell'intervallo del grafico"
 
1159
 
 
1160
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:211
 
1161
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin)
 
1162
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:651
 
1163
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin)
 
1164
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782
 
1165
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin)
 
1166
#. i18n: file: functiontools.ui:38
 
1167
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min)
 
1168
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:211
 
1169
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin)
 
1170
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:651
 
1171
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin)
 
1172
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782
 
1173
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin)
 
1174
#. i18n: file: functiontools.ui:38
 
1175
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min)
 
1176
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:211
 
1177
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin)
 
1178
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:651
 
1179
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin)
 
1180
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782
 
1181
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin)
 
1182
#. i18n: file: functiontools.ui:38
 
1183
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min)
 
1184
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:211
 
1185
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin)
 
1186
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:651
 
1187
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin)
 
1188
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782
 
1189
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin)
 
1190
#. i18n: file: functiontools.ui:38
 
1191
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min)
 
1192
#: rc.cpp:252 rc.cpp:379 rc.cpp:410 rc.cpp:505 rc.cpp:1469 rc.cpp:1596
 
1193
#: rc.cpp:1627 rc.cpp:1722
 
1194
msgid ""
 
1195
"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are "
 
1196
"allowed, too."
 
1197
msgstr ""
 
1198
"Inserisci l'estremo inferiore dell'intervallo del grafico. Sono ammesse "
 
1199
"anche espressioni come 2*pi."
 
1200
 
 
1201
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:221
 
1202
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMax)
 
1203
#: rc.cpp:255 rc.cpp:1472
 
1204
msgid "upper boundary of the plot range"
 
1205
msgstr "estremo superiore dell'intervallo del grafico"
 
1206
 
 
1207
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:224
 
1208
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax)
 
1209
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664
 
1210
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax)
 
1211
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:792
 
1212
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax)
 
1213
#. i18n: file: functiontools.ui:55
 
1214
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max)
 
1215
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:224
 
1216
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax)
 
1217
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664
 
1218
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax)
 
1219
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:792
 
1220
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax)
 
1221
#. i18n: file: functiontools.ui:55
 
1222
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max)
 
1223
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:224
 
1224
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax)
 
1225
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664
 
1226
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax)
 
1227
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:792
 
1228
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax)
 
1229
#. i18n: file: functiontools.ui:55
 
1230
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max)
 
1231
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:224
 
1232
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax)
 
1233
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664
 
1234
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax)
 
1235
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:792
 
1236
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax)
 
1237
#. i18n: file: functiontools.ui:55
 
1238
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max)
 
1239
#: rc.cpp:258 rc.cpp:385 rc.cpp:416 rc.cpp:514 rc.cpp:1475 rc.cpp:1602
 
1240
#: rc.cpp:1633 rc.cpp:1731
 
1241
msgid ""
 
1242
"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are "
 
1243
"allowed, too."
 
1244
msgstr ""
 
1245
"Inserisci l'estremo superiore dell'intervallo del grafico. Sono ammesse "
 
1246
"anche espressioni come 2*pi."
 
1247
 
 
1248
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:241
 
1249
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0)
 
1250
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:496
 
1251
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral)
 
1252
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:681
 
1253
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0)
 
1254
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:829
 
1255
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0)
 
1256
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:938
 
1257
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0)
 
1258
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1064
 
1259
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0)
 
1260
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:241
 
1261
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0)
 
1262
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:496
 
1263
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral)
 
1264
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:681
 
1265
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0)
 
1266
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:829
 
1267
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0)
 
1268
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:938
 
1269
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0)
 
1270
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1064
 
1271
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0)
 
1272
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:241
 
1273
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0)
 
1274
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:496
 
1275
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral)
 
1276
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:681
 
1277
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0)
 
1278
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:829
 
1279
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0)
 
1280
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:938
 
1281
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0)
 
1282
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1064
 
1283
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0)
 
1284
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:241
 
1285
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0)
 
1286
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:496
 
1287
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral)
 
1288
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:681
 
1289
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0)
 
1290
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:829
 
1291
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0)
 
1292
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:938
 
1293
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0)
 
1294
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1064
 
1295
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0)
 
1296
#: rc.cpp:264 rc.cpp:339 rc.cpp:391 rc.cpp:428 rc.cpp:458 rc.cpp:487
 
1297
#: rc.cpp:1481 rc.cpp:1556 rc.cpp:1608 rc.cpp:1645 rc.cpp:1675 rc.cpp:1704
 
1298
msgid "Appearance"
 
1299
msgstr "Aspetto"
 
1300
 
 
1301
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:262
 
1302
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 
1303
#: rc.cpp:267 rc.cpp:1484
 
1304
msgid "Derivatives"
 
1305
msgstr "Derivate"
 
1306
 
 
1307
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:283
 
1308
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative1)
 
1309
#: rc.cpp:270 rc.cpp:1487
 
1310
msgid "Show first derivative"
 
1311
msgstr "Mostra la derivata prima"
 
1312
 
 
1313
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:286
 
1314
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1)
 
1315
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:309
 
1316
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2)
 
1317
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:286
 
1318
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1)
 
1319
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:309
 
1320
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2)
 
1321
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:286
 
1322
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1)
 
1323
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:309
 
1324
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2)
 
1325
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:286
 
1326
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1)
 
1327
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:309
 
1328
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2)
 
1329
#: rc.cpp:273 rc.cpp:285 rc.cpp:1490 rc.cpp:1502
 
1330
msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too."
 
1331
msgstr "Se questa casella è marcata, sarà disegnata anche la derivata prima."
 
1332
 
 
1333
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:289
 
1334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative1)
 
1335
#: rc.cpp:276 rc.cpp:1493
 
1336
msgid "Show &1st derivative"
 
1337
msgstr "Mostra derivata &1a"
 
1338
 
 
1339
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:299
 
1340
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f1)
 
1341
#: rc.cpp:279 rc.cpp:1496
 
1342
msgid "1st derivative"
 
1343
msgstr "Derivata 1a"
 
1344
 
 
1345
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:306
 
1346
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative2)
 
1347
#: rc.cpp:282 rc.cpp:1499
 
1348
msgid "Show second derivative"
 
1349
msgstr "Mostra la derivata seconda"
 
1350
 
 
1351
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:312
 
1352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative2)
 
1353
#: rc.cpp:288 rc.cpp:1505
 
1354
msgid "Show &2nd derivative"
 
1355
msgstr "Mostra derivata &2a"
 
1356
 
 
1357
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:322
 
1358
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f2)
 
1359
#: rc.cpp:291 rc.cpp:1508
 
1360
msgid "2nd derivative"
 
1361
msgstr "Derivata 2a"
 
1362
 
 
1363
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:343
 
1364
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
1365
#: rc.cpp:294 rc.cpp:1511
 
1366
msgid "Integral"
 
1367
msgstr "Integrale"
 
1368
 
 
1369
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:364
 
1370
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral)
 
1371
#: rc.cpp:297 rc.cpp:1514
 
1372
msgid "hide the plot"
 
1373
msgstr "nascondi il grafico"
 
1374
 
 
1375
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:367
 
1376
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showIntegral)
 
1377
#: rc.cpp:300 rc.cpp:1517
 
1378
msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function."
 
1379
msgstr "Marca questa casella se vuoi nascondere il grafico della funzione."
 
1380
 
 
1381
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:370
 
1382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral)
 
1383
#: rc.cpp:303 rc.cpp:1520
 
1384
msgid "Show integral"
 
1385
msgstr "Mostra integrale"
 
1386
 
 
1387
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:380
 
1388
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_6)
 
1389
#: rc.cpp:306 rc.cpp:1523
 
1390
msgid "A point on the solution curve"
 
1391
msgstr "Un punto sulla curva soluzione"
 
1392
 
 
1393
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:383
 
1394
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
 
1395
#: rc.cpp:309 rc.cpp:1526
 
1396
msgid "Initial Point"
 
1397
msgstr "Punto di partenza"
 
1398
 
 
1399
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:427
 
1400
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitX)
 
1401
#: rc.cpp:318 rc.cpp:1535
 
1402
msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi"
 
1403
msgstr "Inserisci il punto x di partenza, come 2 o pi"
 
1404
 
 
1405
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:430
 
1406
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitX)
 
1407
#: rc.cpp:321 rc.cpp:1538
 
1408
msgid ""
 
1409
"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or "
 
1410
"pi/2"
 
1411
msgstr ""
 
1412
"Inserisci il valore x di partenza o l'espressione dell'integrale, per "
 
1413
"esempio 2 o pi/2"
 
1414
 
 
1415
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:437
 
1416
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitY)
 
1417
#: rc.cpp:324 rc.cpp:1541
 
1418
msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi"
 
1419
msgstr "inserisci il punto y di partenza, ad es. 2 o pi"
 
1420
 
 
1421
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:440
 
1422
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitY)
 
1423
#: rc.cpp:327 rc.cpp:1544
 
1424
msgid ""
 
1425
"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or "
 
1426
"pi/2"
 
1427
msgstr ""
 
1428
"Inserisci il valore y di partenza o l'espressione dell'integrale, per "
 
1429
"esempio 2 o pi/2"
 
1430
 
 
1431
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:453
 
1432
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8)
 
1433
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1017
 
1434
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10)
 
1435
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:453
 
1436
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8)
 
1437
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1017
 
1438
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10)
 
1439
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:453
 
1440
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8)
 
1441
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1017
 
1442
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10)
 
1443
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:453
 
1444
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8)
 
1445
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1017
 
1446
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10)
 
1447
#: rc.cpp:330 rc.cpp:475 rc.cpp:1547 rc.cpp:1692
 
1448
msgid "The maximum step size used in numerically calculating the solution"
 
1449
msgstr ""
 
1450
"La dimensione massima del passo usato nel calcolo numerico della soluzione"
 
1451
 
 
1452
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:456
 
1453
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
 
1454
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1020
 
1455
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
 
1456
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:456
 
1457
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
 
1458
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1020
 
1459
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
 
1460
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:456
 
1461
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
 
1462
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1020
 
1463
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
 
1464
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:456
 
1465
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
 
1466
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1020
 
1467
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
 
1468
#: rc.cpp:333 rc.cpp:478 rc.cpp:1550 rc.cpp:1695
 
1469
msgid "Precision"
 
1470
msgstr "Precisione"
 
1471
 
 
1472
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:477
 
1473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
1474
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1041
 
1475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
1476
#. i18n: file: parameteranimator.ui:67
 
1477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
1478
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:477
 
1479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
1480
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1041
 
1481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
1482
#. i18n: file: parameteranimator.ui:67
 
1483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
1484
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:477
 
1485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
1486
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1041
 
1487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
1488
#. i18n: file: parameteranimator.ui:67
 
1489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
1490
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:477
 
1491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
1492
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1041
 
1493
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
1494
#. i18n: file: parameteranimator.ui:67
 
1495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
1496
#: rc.cpp:336 rc.cpp:481 rc.cpp:805 rc.cpp:1553 rc.cpp:1698 rc.cpp:1764
 
1497
msgid "Step:"
 
1498
msgstr "Passo:"
 
1499
 
 
1500
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:539
 
1501
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11)
 
1502
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:720
 
1503
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
1504
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:868
 
1505
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12)
 
1506
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:539
 
1507
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11)
 
1508
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:720
 
1509
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
1510
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:868
 
1511
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12)
 
1512
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:539
 
1513
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11)
 
1514
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:720
 
1515
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
1516
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:868
 
1517
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12)
 
1518
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:539
 
1519
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11)
 
1520
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:720
 
1521
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
1522
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:868
 
1523
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12)
 
1524
#: rc.cpp:342 rc.cpp:394 rc.cpp:431 rc.cpp:1559 rc.cpp:1611 rc.cpp:1648
 
1525
msgid "Definition"
 
1526
msgstr "Definizione"
 
1527
 
 
1528
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:570
 
1529
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX)
 
1530
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:592
 
1531
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY)
 
1532
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:916
 
1533
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation)
 
1534
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1002
 
1535
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation)
 
1536
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:570
 
1537
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX)
 
1538
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:592
 
1539
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY)
 
1540
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:916
 
1541
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation)
 
1542
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1002
 
1543
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation)
 
1544
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:570
 
1545
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX)
 
1546
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:592
 
1547
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY)
 
1548
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:916
 
1549
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation)
 
1550
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1002
 
1551
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation)
 
1552
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:570
 
1553
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX)
 
1554
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:592
 
1555
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY)
 
1556
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:916
 
1557
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation)
 
1558
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1002
 
1559
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation)
 
1560
#: rc.cpp:348 rc.cpp:359 rc.cpp:447 rc.cpp:464 rc.cpp:1565 rc.cpp:1576
 
1561
#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1681
 
1562
msgid "Enter an expression"
 
1563
msgstr "Inserisci un'espressione"
 
1564
 
 
1565
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:575
 
1566
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricX)
 
1567
#: rc.cpp:351 rc.cpp:1568
 
1568
msgid ""
 
1569
"Enter an expression for the function.\n"
 
1570
"The dummy variable is t.\n"
 
1571
"Example: cos(t)"
 
1572
msgstr ""
 
1573
"Inserisci un'espressione per la funzione.\n"
 
1574
"la variabile fittizia è t.\n"
 
1575
"Esempio: cos(t)"
 
1576
 
 
1577
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:597
 
1578
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricY)
 
1579
#: rc.cpp:362 rc.cpp:1579
 
1580
msgid ""
 
1581
"Enter an expression for the function.\n"
 
1582
"The dummy variable is t.\n"
 
1583
"Example: sin(t)"
 
1584
msgstr ""
 
1585
"Inserisci un'espressione per la funzione.\n"
 
1586
"la variabile fittizia è t.\n"
 
1587
"Esempio: sin(t)"
 
1588
 
 
1589
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:607
 
1590
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
 
1591
#: rc.cpp:367 rc.cpp:1584
 
1592
msgid "Plot range"
 
1593
msgstr "Intervallo del grafico"
 
1594
 
 
1595
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:648
 
1596
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin)
 
1597
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:779
 
1598
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin)
 
1599
#. i18n: file: functiontools.ui:35
 
1600
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min)
 
1601
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:648
 
1602
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin)
 
1603
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:779
 
1604
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin)
 
1605
#. i18n: file: functiontools.ui:35
 
1606
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min)
 
1607
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:648
 
1608
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin)
 
1609
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:779
 
1610
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin)
 
1611
#. i18n: file: functiontools.ui:35
 
1612
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min)
 
1613
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:648
 
1614
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin)
 
1615
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:779
 
1616
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin)
 
1617
#. i18n: file: functiontools.ui:35
 
1618
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min)
 
1619
#: rc.cpp:376 rc.cpp:407 rc.cpp:502 rc.cpp:1593 rc.cpp:1624 rc.cpp:1719
 
1620
msgid "Lower boundary of the plot range"
 
1621
msgstr "Estremo inferiore dell'intervallo del grafico"
 
1622
 
 
1623
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:661
 
1624
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax)
 
1625
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:789
 
1626
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax)
 
1627
#. i18n: file: functiontools.ui:52
 
1628
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max)
 
1629
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:661
 
1630
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax)
 
1631
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:789
 
1632
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax)
 
1633
#. i18n: file: functiontools.ui:52
 
1634
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max)
 
1635
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:661
 
1636
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax)
 
1637
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:789
 
1638
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax)
 
1639
#. i18n: file: functiontools.ui:52
 
1640
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max)
 
1641
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:661
 
1642
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax)
 
1643
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:789
 
1644
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax)
 
1645
#. i18n: file: functiontools.ui:52
 
1646
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max)
 
1647
#: rc.cpp:382 rc.cpp:413 rc.cpp:511 rc.cpp:1599 rc.cpp:1630 rc.cpp:1728
 
1648
msgid "Upper boundary of the plot range"
 
1649
msgstr "Estremo superiore dell'intervallo del grafico"
 
1650
 
 
1651
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:741
 
1652
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarEquation)
 
1653
#: rc.cpp:397 rc.cpp:1614
 
1654
msgid "Enter an equation"
 
1655
msgstr "Inserisci un'equazione"
 
1656
 
 
1657
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:745
 
1658
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarEquation)
 
1659
#: rc.cpp:400 rc.cpp:1617
 
1660
msgid ""
 
1661
"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added "
 
1662
"automatically.\n"
 
1663
"Example: loop(angle)=ln(angle)"
 
1664
msgstr ""
 
1665
"Inserisci un'espressione per la funzione. Il prefisso \"r\" sarà aggiunto "
 
1666
"automaticamente.\n"
 
1667
"Esempio: occhiello(angolo)=ln(angolo)"
 
1668
 
 
1669
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:755
 
1670
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_13)
 
1671
#: rc.cpp:404 rc.cpp:1621
 
1672
msgid "Plot Range"
 
1673
msgstr "Intervallo del grafico"
 
1674
 
 
1675
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:892
 
1676
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, implicitName)
 
1677
#: rc.cpp:434 rc.cpp:1651
 
1678
msgid "Name of the function"
 
1679
msgstr "Nome della funzione"
 
1680
 
 
1681
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:896
 
1682
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, implicitName)
 
1683
#: rc.cpp:437 rc.cpp:1654
 
1684
msgid ""
 
1685
"Enter the name of the function.\n"
 
1686
"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot "
 
1687
"will set a default name. You can change it later."
 
1688
msgstr ""
 
1689
"Inserisci il nome della funzione.\n"
 
1690
"Il nome della funzione deve essere unico. Se lasci vuota questa linea KmPlot "
 
1691
"imposterà un nome predefinito. Puoi cambiarlo in seguito."
 
1692
 
 
1693
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:906
 
1694
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
 
1695
#: rc.cpp:444 rc.cpp:1661
 
1696
msgid "Name:"
 
1697
msgstr "Nome:"
 
1698
 
 
1699
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:921
 
1700
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, implicitEquation)
 
1701
#: rc.cpp:450 rc.cpp:1667
 
1702
msgid ""
 
1703
"Enter an expression for the function.\n"
 
1704
"The dummy variable is t.\n"
 
1705
"Example: x^2 + y^2 = 25."
 
1706
msgstr ""
 
1707
"Inserisci un'espressione per la funzione.\n"
 
1708
"la variabile fittizia è t.\n"
 
1709
"Esempio: x^2 + y^2 = 25."
 
1710
 
 
1711
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1007
 
1712
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, differentialEquation)
 
1713
#: rc.cpp:467 rc.cpp:1684
 
1714
msgid ""
 
1715
"Enter an expression for the function.\n"
 
1716
"The dummy variable is t.\n"
 
1717
"Example: f''(x) = -f"
 
1718
msgstr ""
 
1719
"Inserisci un'espressione per la funzione.\n"
 
1720
"la variabile fittizia è t.\n"
 
1721
"Esempio: f''(x) = -f"
 
1722
 
 
1723
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1085
 
1724
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
 
1725
#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13
 
1726
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget)
 
1727
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1085
 
1728
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
 
1729
#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13
 
1730
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget)
 
1731
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1085
 
1732
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
 
1733
#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13
 
1734
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget)
 
1735
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:1085
 
1736
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
 
1737
#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13
 
1738
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget)
 
1739
#: rc.cpp:490 rc.cpp:520 rc.cpp:1707 rc.cpp:1737
 
1740
msgid "Initial Conditions"
 
1741
msgstr "Condizioni iniziali"
 
1742
 
 
1743
#. i18n: file: functiontools.ui:13
 
1744
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FunctionTools)
 
1745
#: rc.cpp:493 rc.cpp:1710
 
1746
msgid "Function Tools"
 
1747
msgstr "Strumenti per le funzioni"
 
1748
 
 
1749
#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:49
 
1750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
 
1751
#: rc.cpp:523 rc.cpp:1740
 
1752
msgid "Remove"
 
1753
msgstr "Rimuovi"
 
1754
 
 
1755
#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:56
 
1756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
 
1757
#: rc.cpp:526 rc.cpp:1743
 
1758
msgid "Add..."
 
1759
msgstr "Aggiungi..."
 
1760
 
 
1761
#. i18n: file: kmplot.kcfg:12
 
1762
#. i18n: ectx: label, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System)
 
1763
#: rc.cpp:529
 
1764
msgid "Axis-line width"
 
1765
msgstr "Spessore linea assi"
 
1766
 
 
1767
#. i18n: file: kmplot.kcfg:13
 
1768
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System)
 
1769
#: rc.cpp:532
 
1770
msgid "Enter the width of the axis lines."
 
1771
msgstr "Inserisci lo spessore della linea degli assi."
 
1772
 
 
1773
#. i18n: file: kmplot.kcfg:17
 
1774
#. i18n: ectx: label, entry (ShowLabel), group (Coordinate System)
 
1775
#: rc.cpp:535
 
1776
msgid "Checked if labels are visible"
 
1777
msgstr "Attivato se le etichette sono visibili"
 
1778
 
 
1779
#. i18n: file: kmplot.kcfg:18
 
1780
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLabel), group (Coordinate System)
 
1781
#: rc.cpp:538
 
1782
msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown."
 
1783
msgstr ""
 
1784
"Marca questa casella se dovrebbero essere mostrate le etichette presso le "
 
1785
"tacche."
 
1786
 
 
1787
#. i18n: file: kmplot.kcfg:22
 
1788
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAxes), group (Coordinate System)
 
1789
#: rc.cpp:541
 
1790
msgid "Checked if axes are visible"
 
1791
msgstr "Attivato se gli assi sono visibili"
 
1792
 
 
1793
#. i18n: file: kmplot.kcfg:23
 
1794
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAxes), group (Coordinate System)
 
1795
#: rc.cpp:544
 
1796
msgid "Check this box if axes should be shown."
 
1797
msgstr "Marca questa casella se dovrebbero essere mostrati gli assi."
 
1798
 
 
1799
#. i18n: file: kmplot.kcfg:27
 
1800
#. i18n: ectx: label, entry (ShowArrows), group (Coordinate System)
 
1801
#: rc.cpp:547
 
1802
msgid "Checked if arrows are visible"
 
1803
msgstr "Attivato se le frecce sono visibili"
 
1804
 
 
1805
#. i18n: file: kmplot.kcfg:28
 
1806
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowArrows), group (Coordinate System)
 
1807
#: rc.cpp:550
 
1808
msgid "Check this box if axes should have arrows."
 
1809
msgstr "Marca questa casella se gli assi dovrebbero avere le frecce."
 
1810
 
 
1811
#. i18n: file: kmplot.kcfg:32
 
1812
#. i18n: ectx: label, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System)
 
1813
#: rc.cpp:553
 
1814
msgid "Grid Line Width"
 
1815
msgstr "Spessore linee della griglia"
 
1816
 
 
1817
#. i18n: file: kmplot.kcfg:33
 
1818
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System)
 
1819
#: rc.cpp:556
 
1820
msgid "Enter the width of the grid lines."
 
1821
msgstr "Inserisci lo spessore delle linee della griglia."
 
1822
 
 
1823
#. i18n: file: kmplot.kcfg:37
 
1824
#. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System)
 
1825
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:202
 
1826
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_GridStyle)
 
1827
#. i18n: file: kmplot.kcfg:37
 
1828
#. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System)
 
1829
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:202
 
1830
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_GridStyle)
 
1831
#: rc.cpp:559 rc.cpp:1120 rc.cpp:2079
 
1832
msgid "Grid Style"
 
1833
msgstr "Stile griglia"
 
1834
 
 
1835
#. i18n: file: kmplot.kcfg:38
 
1836
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridStyle), group (Coordinate System)
 
1837
#: rc.cpp:562
 
1838
msgid "Choose a suitable grid style."
 
1839
msgstr "Scegli uno stile della griglia adatto."
 
1840
 
 
1841
#. i18n: file: kmplot.kcfg:42
 
1842
#. i18n: ectx: label, entry (TicLength), group (Coordinate System)
 
1843
#: rc.cpp:565
 
1844
msgid "Tic length"
 
1845
msgstr "Lunghezza tacche"
 
1846
 
 
1847
#. i18n: file: kmplot.kcfg:43
 
1848
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicLength), group (Coordinate System)
 
1849
#: rc.cpp:568
 
1850
msgid "Enter the length of the tic lines"
 
1851
msgstr "Inserisci la lunghezza delle linee delle tacche"
 
1852
 
 
1853
#. i18n: file: kmplot.kcfg:47
 
1854
#. i18n: ectx: label, entry (TicWidth), group (Coordinate System)
 
1855
#: rc.cpp:571
 
1856
msgid "Tic width"
 
1857
msgstr "Spessore tacche"
 
1858
 
 
1859
#. i18n: file: kmplot.kcfg:48
 
1860
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicWidth), group (Coordinate System)
 
1861
#: rc.cpp:574
 
1862
msgid "Enter the width of the tic lines."
 
1863
msgstr "Inserisci lo spessore delle linee delle tacche."
 
1864
 
 
1865
#. i18n: file: kmplot.kcfg:52
 
1866
#. i18n: ectx: label, entry (XMin), group (Coordinate System)
 
1867
#: rc.cpp:577
 
1868
msgid "Left boundary"
 
1869
msgstr "Estremo sinistro"
 
1870
 
 
1871
#. i18n: file: kmplot.kcfg:53
 
1872
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMin), group (Coordinate System)
 
1873
#: rc.cpp:580
 
1874
msgid "Enter the left boundary of the plotting area."
 
1875
msgstr "Inserisci l'estremo sinistro dell'area di disegno."
 
1876
 
 
1877
#. i18n: file: kmplot.kcfg:57
 
1878
#. i18n: ectx: label, entry (XMax), group (Coordinate System)
 
1879
#: rc.cpp:583
 
1880
msgid "Right boundary"
 
1881
msgstr "Estremo destro"
 
1882
 
 
1883
#. i18n: file: kmplot.kcfg:58
 
1884
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMax), group (Coordinate System)
 
1885
#: rc.cpp:586
 
1886
msgid "Enter the right boundary of the plotting area."
 
1887
msgstr "Inserisci l'estremo destro dell'area di disegno."
 
1888
 
 
1889
#. i18n: file: kmplot.kcfg:62
 
1890
#. i18n: ectx: label, entry (YMin), group (Coordinate System)
 
1891
#: rc.cpp:589
 
1892
msgid "Lower boundary"
 
1893
msgstr "Estremo inferiore"
 
1894
 
 
1895
#. i18n: file: kmplot.kcfg:63
 
1896
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMin), group (Coordinate System)
 
1897
#: rc.cpp:592
 
1898
msgid "Enter the lower boundary of the plotting area."
 
1899
msgstr "Inserisci l'estremo inferiore dell'area di disegno."
 
1900
 
 
1901
#. i18n: file: kmplot.kcfg:67
 
1902
#. i18n: ectx: label, entry (YMax), group (Coordinate System)
 
1903
#: rc.cpp:595
 
1904
msgid "Upper boundary"
 
1905
msgstr "Estremo superiore"
 
1906
 
 
1907
#. i18n: file: kmplot.kcfg:68
 
1908
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMax), group (Coordinate System)
 
1909
#: rc.cpp:598
 
1910
msgid "Enter the upper boundary of the plotting area."
 
1911
msgstr "Inserisci l'estremo superiore dell'area di disegno."
 
1912
 
 
1913
#. i18n: file: kmplot.kcfg:75
 
1914
#. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling)
 
1915
#. i18n: file: kmplot.kcfg:80
 
1916
#. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling)
 
1917
#. i18n: file: kmplot.kcfg:75
 
1918
#. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling)
 
1919
#. i18n: file: kmplot.kcfg:80
 
1920
#. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling)
 
1921
#: rc.cpp:601 rc.cpp:607
 
1922
msgid "Whether to use automatic or custom scaling."
 
1923
msgstr "Se usare il ridimensionamento automatico o personalizzato."
 
1924
 
 
1925
#. i18n: file: kmplot.kcfg:76
 
1926
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling)
 
1927
#. i18n: file: kmplot.kcfg:81
 
1928
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling)
 
1929
#. i18n: file: kmplot.kcfg:76
 
1930
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling)
 
1931
#. i18n: file: kmplot.kcfg:81
 
1932
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling)
 
1933
#: rc.cpp:604 rc.cpp:610
 
1934
msgid "Select whether to use automatic or custom scaling."
 
1935
msgstr "Scegli se usare il dimensionamento automatico o personalizzato."
 
1936
 
 
1937
#. i18n: file: kmplot.kcfg:85
 
1938
#. i18n: ectx: label, entry (XScaling), group (Scaling)
 
1939
#: rc.cpp:613
 
1940
msgid "Width of a unit from tic to tic"
 
1941
msgstr "Larghezza di un'unità da tacca a tacca"
 
1942
 
 
1943
#. i18n: file: kmplot.kcfg:86
 
1944
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScaling), group (Scaling)
 
1945
#: rc.cpp:616
 
1946
msgid "Enter the width of a unit from tic to tic."
 
1947
msgstr "Inserisci la larghezza di un'unità da tacca a tacca."
 
1948
 
 
1949
#. i18n: file: kmplot.kcfg:90
 
1950
#. i18n: ectx: label, entry (YScaling), group (Scaling)
 
1951
#: rc.cpp:619
 
1952
msgid "Height of a unit from tic to tic"
 
1953
msgstr "Altezza di un'unità da tacca a tacca"
 
1954
 
 
1955
#. i18n: file: kmplot.kcfg:91
 
1956
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScaling), group (Scaling)
 
1957
#: rc.cpp:622
 
1958
msgid "Enter the height of a unit from tic to tic."
 
1959
msgstr "Inserisci l'altezza di un'unità da tacca a tacca."
 
1960
 
 
1961
#. i18n: file: kmplot.kcfg:98
 
1962
#. i18n: ectx: label, entry (AxesFont), group (Fonts)
 
1963
#: rc.cpp:625
 
1964
msgid "Font of the axis labels"
 
1965
msgstr "Tipo di carattere delle etichette degli assi"
 
1966
 
 
1967
#. i18n: file: kmplot.kcfg:99
 
1968
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesFont), group (Fonts)
 
1969
#: rc.cpp:628
 
1970
msgid "Choose a font for the axis labels."
 
1971
msgstr "Scegli un tipo di carattere per le etichette degli assi."
 
1972
 
 
1973
#. i18n: file: kmplot.kcfg:103
 
1974
#. i18n: ectx: label, entry (HeaderTableFont), group (Fonts)
 
1975
#: rc.cpp:631
 
1976
msgid "Font of the printed header table"
 
1977
msgstr "Tipo di carattere della tabella intestazione stampata"
 
1978
 
 
1979
#. i18n: file: kmplot.kcfg:104
 
1980
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HeaderTableFont), group (Fonts)
 
1981
#: rc.cpp:634
 
1982
msgid "Choose a font for the table printed at the top of the page."
 
1983
msgstr ""
 
1984
"Scegli un tipo di carattere per la tabella intestazione stampata in alto "
 
1985
"nella pagina."
 
1986
 
 
1987
#. i18n: file: kmplot.kcfg:108
 
1988
#. i18n: ectx: label, entry (LabelFont), group (Fonts)
 
1989
#: rc.cpp:637
 
1990
msgid "Font of diagram labels"
 
1991
msgstr "Tipo di carattere delle etichette degli assi"
 
1992
 
 
1993
#. i18n: file: kmplot.kcfg:109
 
1994
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFont), group (Fonts)
 
1995
#: rc.cpp:640
 
1996
msgid "Choose a font for diagram labels."
 
1997
msgstr "Scegli un tipo di carattere per le etichette degli assi."
 
1998
 
 
1999
#. i18n: file: kmplot.kcfg:116
 
2000
#. i18n: ectx: label, entry (AxesColor), group (Colors)
 
2001
#: rc.cpp:643
 
2002
msgid "Axis-line color"
 
2003
msgstr "Colore delle linee degli assi"
 
2004
 
 
2005
#. i18n: file: kmplot.kcfg:117
 
2006
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesColor), group (Colors)
 
2007
#: rc.cpp:646
 
2008
msgid "Enter the color of the axis lines."
 
2009
msgstr "Inserisci il colore delle linee degli assi."
 
2010
 
 
2011
#. i18n: file: kmplot.kcfg:121
 
2012
#. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors)
 
2013
#: rc.cpp:649
 
2014
msgid "Grid Color"
 
2015
msgstr "Colore della griglia"
 
2016
 
 
2017
#. i18n: file: kmplot.kcfg:122
 
2018
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors)
 
2019
#: rc.cpp:652
 
2020
msgid "Choose a color for the grid lines."
 
2021
msgstr "Scegli un colore per le linee della griglia."
 
2022
 
 
2023
#. i18n: file: kmplot.kcfg:126
 
2024
#. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Colors)
 
2025
#: rc.cpp:655
 
2026
msgid "Color of function 1"
 
2027
msgstr "Colore della funzione 1"
 
2028
 
 
2029
#. i18n: file: kmplot.kcfg:127
 
2030
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color0), group (Colors)
 
2031
#: rc.cpp:658
 
2032
msgid "Choose a color for function 1."
 
2033
msgstr "Scegli un colore per la funzione 1."
 
2034
 
 
2035
#. i18n: file: kmplot.kcfg:131
 
2036
#. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Colors)
 
2037
#: rc.cpp:661
 
2038
msgid "Color of function 2"
 
2039
msgstr "Colore della funzione 2"
 
2040
 
 
2041
#. i18n: file: kmplot.kcfg:132
 
2042
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color1), group (Colors)
 
2043
#: rc.cpp:664
 
2044
msgid "Choose a color for function 2."
 
2045
msgstr "Scegli un colore per la funzione 2."
 
2046
 
 
2047
#. i18n: file: kmplot.kcfg:136
 
2048
#. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Colors)
 
2049
#: rc.cpp:667
 
2050
msgid "Color of function 3"
 
2051
msgstr "Colore della funzione 3"
 
2052
 
 
2053
#. i18n: file: kmplot.kcfg:137
 
2054
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color2), group (Colors)
 
2055
#: rc.cpp:670
 
2056
msgid "Choose a color for function 3."
 
2057
msgstr "Scegli un colore per la funzione 3."
 
2058
 
 
2059
#. i18n: file: kmplot.kcfg:141
 
2060
#. i18n: ectx: label, entry (Color3), group (Colors)
 
2061
#: rc.cpp:673
 
2062
msgid "Color of function 4"
 
2063
msgstr "Colore della funzione 4"
 
2064
 
 
2065
#. i18n: file: kmplot.kcfg:142
 
2066
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color3), group (Colors)
 
2067
#: rc.cpp:676
 
2068
msgid "Choose a color for function 4."
 
2069
msgstr "Scegli un colore per la funzione 4."
 
2070
 
 
2071
#. i18n: file: kmplot.kcfg:146
 
2072
#. i18n: ectx: label, entry (Color4), group (Colors)
 
2073
#: rc.cpp:679
 
2074
msgid "Color of function 5"
 
2075
msgstr "Colore della funzione 5"
 
2076
 
 
2077
#. i18n: file: kmplot.kcfg:147
 
2078
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color4), group (Colors)
 
2079
#: rc.cpp:682
 
2080
msgid "Choose a color for function 5."
 
2081
msgstr "Scegli un colore per la funzione 5."
 
2082
 
 
2083
#. i18n: file: kmplot.kcfg:151
 
2084
#. i18n: ectx: label, entry (Color5), group (Colors)
 
2085
#: rc.cpp:685
 
2086
msgid "Color of function 6"
 
2087
msgstr "Colore della funzione 6"
 
2088
 
 
2089
#. i18n: file: kmplot.kcfg:152
 
2090
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color5), group (Colors)
 
2091
#: rc.cpp:688
 
2092
msgid "Choose a color for function 6."
 
2093
msgstr "Scegli un colore per la funzione 6."
 
2094
 
 
2095
#. i18n: file: kmplot.kcfg:156
 
2096
#. i18n: ectx: label, entry (Color6), group (Colors)
 
2097
#: rc.cpp:691
 
2098
msgid "Color of function 7"
 
2099
msgstr "Colore della funzione 7"
 
2100
 
 
2101
#. i18n: file: kmplot.kcfg:157
 
2102
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color6), group (Colors)
 
2103
#: rc.cpp:694
 
2104
msgid "Choose a color for function 7."
 
2105
msgstr "Scegli un colore per la funzione 7."
 
2106
 
 
2107
#. i18n: file: kmplot.kcfg:161
 
2108
#. i18n: ectx: label, entry (Color7), group (Colors)
 
2109
#: rc.cpp:697
 
2110
msgid "Color of function 8"
 
2111
msgstr "Colore della funzione 8"
 
2112
 
 
2113
#. i18n: file: kmplot.kcfg:162
 
2114
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color7), group (Colors)
 
2115
#: rc.cpp:700
 
2116
msgid "Choose a color for function 8."
 
2117
msgstr "Scegli un colore per la funzione 8."
 
2118
 
 
2119
#. i18n: file: kmplot.kcfg:166
 
2120
#. i18n: ectx: label, entry (Color8), group (Colors)
 
2121
#: rc.cpp:703
 
2122
msgid "Color of function 9"
 
2123
msgstr "Colore della funzione 9"
 
2124
 
 
2125
#. i18n: file: kmplot.kcfg:167
 
2126
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color8), group (Colors)
 
2127
#: rc.cpp:706
 
2128
msgid "Choose a color for function 9."
 
2129
msgstr "Scegli un colore per la funzione 9."
 
2130
 
 
2131
#. i18n: file: kmplot.kcfg:171
 
2132
#. i18n: ectx: label, entry (Color9), group (Colors)
 
2133
#: rc.cpp:709
 
2134
msgid "Color of function 10"
 
2135
msgstr "Colore della funzione 10"
 
2136
 
 
2137
#. i18n: file: kmplot.kcfg:172
 
2138
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color9), group (Colors)
 
2139
#: rc.cpp:712
 
2140
msgid "Choose a color for function 10."
 
2141
msgstr "Scegli un colore per la funzione 10."
 
2142
 
 
2143
#. i18n: file: kmplot.kcfg:179
 
2144
#. i18n: ectx: label, entry (anglemode), group (General)
 
2145
#: rc.cpp:715
 
2146
msgid "Radians instead of degrees"
 
2147
msgstr "Radianti al posto di gradi"
 
2148
 
 
2149
#. i18n: file: kmplot.kcfg:180
 
2150
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (anglemode), group (General)
 
2151
#: rc.cpp:718
 
2152
msgid "Check the box if you want to use radians"
 
2153
msgstr "Marca questa casella se vuoi usare i radianti"
 
2154
 
 
2155
#. i18n: file: kmplot.kcfg:184
 
2156
#. i18n: ectx: label, entry (backgroundcolor), group (General)
 
2157
#: rc.cpp:721
 
2158
msgid "Background color"
 
2159
msgstr "Colore di sfondo"
 
2160
 
 
2161
#. i18n: file: kmplot.kcfg:185
 
2162
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundcolor), group (General)
 
2163
#: rc.cpp:724
 
2164
msgid "The background color for the graph"
 
2165
msgstr "Il colore di sfondo del grafico"
 
2166
 
 
2167
#. i18n: file: kmplot.kcfg:189
 
2168
#. i18n: ectx: label, entry (zoomInStep), group (General)
 
2169
#: rc.cpp:727
 
2170
msgid "Zoom-in step"
 
2171
msgstr "Passo dello zoom avanti"
 
2172
 
 
2173
#. i18n: file: kmplot.kcfg:190
 
2174
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomInStep), group (General)
 
2175
#: rc.cpp:730
 
2176
msgid "The value the zoom-in tool should use"
 
2177
msgstr "Il valore che lo strumento zoom avanti dovrebbe usare"
 
2178
 
 
2179
#. i18n: file: kmplot.kcfg:194
 
2180
#. i18n: ectx: label, entry (zoomOutStep), group (General)
 
2181
#: rc.cpp:733
 
2182
msgid "Zoom-out step"
 
2183
msgstr "Passo dello zoom indietro"
 
2184
 
 
2185
#. i18n: file: kmplot.kcfg:195
 
2186
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomOutStep), group (General)
 
2187
#: rc.cpp:736
 
2188
msgid "The value the zoom-out tool should use"
 
2189
msgstr "Il valore che lo strumento zoom indietro dovrebbe usare"
 
2190
 
 
2191
#. i18n: file: kmplot.kcfg:199
 
2192
#. i18n: ectx: label, entry (DetailedTracing), group (General)
 
2193
#: rc.cpp:739
 
2194
msgid "Extra detail when tracing"
 
2195
msgstr "Dettagli aggiuntivi quando si traccia"
 
2196
 
 
2197
#. i18n: file: kmplot.kcfg:200
 
2198
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DetailedTracing), group (General)
 
2199
#: rc.cpp:742
 
2200
msgid ""
 
2201
"Whether to show extra detail such as the tangent and normal when tracing a "
 
2202
"plot."
 
2203
msgstr ""
 
2204
"Se mostrare dettagli aggiuntivi come la tangente e la normale quando si "
 
2205
"traccia un grafico."
 
2206
 
 
2207
#. i18n: file: kmplot_part.rc:19
 
2208
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
2209
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:15
 
2210
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
2211
#. i18n: file: kmplot_part.rc:19
 
2212
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
2213
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:15
 
2214
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
2215
#: rc.cpp:748 rc.cpp:763
 
2216
msgid "&View"
 
2217
msgstr "&Visualizza"
 
2218
 
 
2219
#. i18n: file: kmplot_part.rc:29
 
2220
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
2221
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:26
 
2222
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
2223
#. i18n: file: kmplot_part.rc:29
 
2224
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
2225
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:26
 
2226
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
2227
#: rc.cpp:751 rc.cpp:766
 
2228
msgid "&Tools"
 
2229
msgstr "S&trumenti"
 
2230
 
 
2231
#. i18n: file: kmplot_part.rc:35
 
2232
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
2233
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:32
 
2234
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
2235
#. i18n: file: kmplot_shell.rc:13
 
2236
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
2237
#. i18n: file: kmplot_part.rc:35
 
2238
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
2239
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:32
 
2240
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
2241
#. i18n: file: kmplot_shell.rc:13
 
2242
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
2243
#: rc.cpp:754 rc.cpp:769 rc.cpp:778
 
2244
msgid "&Settings"
 
2245
msgstr "Imp&ostazioni"
 
2246
 
 
2247
#. i18n: file: kmplot_part.rc:41
 
2248
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
2249
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:35
 
2250
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
2251
#. i18n: file: kmplot_shell.rc:26
 
2252
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
2253
#. i18n: file: kmplot_part.rc:41
 
2254
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
2255
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:35
 
2256
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
2257
#. i18n: file: kmplot_shell.rc:26
 
2258
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
2259
#: rc.cpp:757 rc.cpp:772 rc.cpp:781
 
2260
msgid "&Help"
 
2261
msgstr "Ai&uto"
 
2262
 
 
2263
#. i18n: file: kmplot_shell.rc:30
 
2264
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
2265
#: rc.cpp:784
 
2266
msgid "Main Toolbar"
 
2267
msgstr "Barra degli strumenti principale"
 
2268
 
 
2269
#. i18n: file: parameteranimator.ui:22
 
2270
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, warningLabel)
 
2271
#: rc.cpp:787 rc.cpp:1746
 
2272
msgid ""
 
2273
"The function must have an additional variable as a parameter, e.g. f(x,k) "
 
2274
"would have k as its parameter"
 
2275
msgstr ""
 
2276
"La funzione deve avere una variabile aggiuntive come parametro, ad es f(x,k) "
 
2277
"dovrebbe avere k come suo parametro"
 
2278
 
 
2279
#. i18n: file: parameteranimator.ui:28
 
2280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warningLabel)
 
2281
#: rc.cpp:790 rc.cpp:1749
 
2282
msgid ""
 
2283
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2284
"\">\n"
 
2285
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2286
"</style></head><body style=\" font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
 
2287
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
2288
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2289
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans;\"><span "
 
2290
"style=\" font-weight:600;\">Warning:</span> The current function does not "
 
2291
"have a parameter, and so cannot be animated.</p></body></html>"
 
2292
msgstr ""
 
2293
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2294
"\">\n"
 
2295
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2296
"</style></head><body style=\" font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
 
2297
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
 
2298
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2299
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:Sans;\"><span "
 
2300
"style=\" font-weight:600;\">Attenzione:</span> la funzione corrente non ha "
 
2301
"un parametro, e per questo non può essere animata.</p></body></html>"
 
2302
 
 
2303
#. i18n: file: parameteranimator.ui:46
 
2304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2305
#: rc.cpp:796 rc.cpp:1755
 
2306
msgid "Final value:"
 
2307
msgstr "Valore finale:"
 
2308
 
 
2309
#. i18n: file: parameteranimator.ui:81
 
2310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2311
#: rc.cpp:811 rc.cpp:1770
 
2312
msgid "Initial value:"
 
2313
msgstr "Valore iniziale:"
 
2314
 
 
2315
#. i18n: file: parameteranimator.ui:114
 
2316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2317
#: rc.cpp:814 rc.cpp:1773
 
2318
msgid "Current Value:"
 
2319
msgstr "Valore corrente:"
 
2320
 
 
2321
#. i18n: file: parameteranimator.ui:247
 
2322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
2323
#: rc.cpp:835 rc.cpp:1794
 
2324
msgid "Speed:"
 
2325
msgstr "Velocità:"
 
2326
 
 
2327
#. i18n: file: parameteranimator.ui:294
 
2328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
2329
#: rc.cpp:838 rc.cpp:1797
 
2330
msgid "Fast"
 
2331
msgstr "Veloce"
 
2332
 
 
2333
#. i18n: file: parameteranimator.ui:301
 
2334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
2335
#: rc.cpp:841 rc.cpp:1800
 
2336
msgid "Slow"
 
2337
msgstr "Lento"
 
2338
 
 
2339
#. i18n: file: parameterswidget.ui:37
 
2340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSlider)
 
2341
#: rc.cpp:847 rc.cpp:1806
 
2342
msgid "Slider:"
 
2343
msgstr "Regolatore:"
 
2344
 
 
2345
#. i18n: file: parameterswidget.ui:44
 
2346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useList)
 
2347
#: rc.cpp:850 rc.cpp:1809
 
2348
msgid "List:"
 
2349
msgstr "Lista:"
 
2350
 
 
2351
#. i18n: file: parameterswidget.ui:54
 
2352
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editParameterListButton)
 
2353
#: rc.cpp:853 rc.cpp:1812
 
2354
msgid "Edit the list of parameters"
 
2355
msgstr "Modifica la lista dei parametri"
 
2356
 
 
2357
#. i18n: file: parameterswidget.ui:57
 
2358
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, editParameterListButton)
 
2359
#: rc.cpp:856 rc.cpp:1815
 
2360
msgid ""
 
2361
"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and "
 
2362
"change them."
 
2363
msgstr ""
 
2364
"Premi qui per aprire una lista di valori del parametro. Qui puoi aggiungere, "
 
2365
"rimuovere, e cambiare i valori."
 
2366
 
 
2367
#. i18n: file: parameterswidget.ui:60
 
2368
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editParameterListButton)
 
2369
#: rc.cpp:859 rc.cpp:1818
 
2370
msgid "Edit List..."
 
2371
msgstr "Modifica lista..."
 
2372
 
 
2373
#. i18n: file: parameterswidget.ui:70
 
2374
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, listOfSliders)
 
2375
#: rc.cpp:862 rc.cpp:1821
 
2376
msgid "Select a slider"
 
2377
msgstr "Seleziona un regolatore"
 
2378
 
 
2379
#. i18n: file: parameterswidget.ui:73
 
2380
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, listOfSliders)
 
2381
#: rc.cpp:865 rc.cpp:1824
 
2382
msgid ""
 
2383
"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The "
 
2384
"values vary from 0 (left) to 100 (right)."
 
2385
msgstr ""
 
2386
"Seleziona uno dei regolatori per cambiare dinamicamente il valore del "
 
2387
"parametro. I valori variano da 0 (sinistra) a 100 (destra)."
 
2388
 
 
2389
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:13
 
2390
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlotStyleWidget)
 
2391
#: rc.cpp:868 rc.cpp:1827
 
2392
msgid "Plot Style"
 
2393
msgstr "Stile del grafico"
 
2394
 
 
2395
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:25
 
2396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlotName)
 
2397
#: rc.cpp:871 rc.cpp:1830
 
2398
msgid "Show the plot name"
 
2399
msgstr "Mostra il nome del grafico"
 
2400
 
 
2401
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:32
 
2402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showExtrema)
 
2403
#: rc.cpp:874 rc.cpp:1833
 
2404
msgid "Show extrema (minimum/maximum points)"
 
2405
msgstr "Mostra estremi (punti di minimo e massimo)"
 
2406
 
 
2407
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:52
 
2408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTangentField)
 
2409
#: rc.cpp:877 rc.cpp:1836
 
2410
msgid "Show the tangent field:"
 
2411
msgstr "Mostra il campo della tangente:"
 
2412
 
 
2413
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:66
 
2414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useGradient)
 
2415
#: rc.cpp:880 rc.cpp:1839
 
2416
msgid "Use a gradient for parameters:"
 
2417
msgstr "Una un gradiente per i parametri:"
 
2418
 
 
2419
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:73
 
2420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2421
#: rc.cpp:883 rc.cpp:1842
 
2422
msgid "Line style:"
 
2423
msgstr "Stile della linea:"
 
2424
 
 
2425
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:83
 
2426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2427
#: rc.cpp:886 rc.cpp:1845
 
2428
msgid "Line width:"
 
2429
msgstr "Spessore linea:"
 
2430
 
 
2431
#. i18n: file: qparametereditor.ui:55
 
2432
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdDelete)
 
2433
#: rc.cpp:910 rc.cpp:1869
 
2434
msgid "delete selected constant"
 
2435
msgstr "elimina la costante selezionata"
 
2436
 
 
2437
#. i18n: file: qparametereditor.ui:84
 
2438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUp)
 
2439
#: rc.cpp:919 rc.cpp:1878
 
2440
msgid "Move Up"
 
2441
msgstr "Sposta su"
 
2442
 
 
2443
#. i18n: file: qparametereditor.ui:91
 
2444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDown)
 
2445
#: rc.cpp:922 rc.cpp:1881
 
2446
msgid "Move Down"
 
2447
msgstr "Sposta giù"
 
2448
 
 
2449
#. i18n: file: qparametereditor.ui:117
 
2450
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdImport)
 
2451
#: rc.cpp:925 rc.cpp:1884
 
2452
msgid "Import values from a textfile"
 
2453
msgstr "Importa valori da un file di testo"
 
2454
 
 
2455
#. i18n: file: qparametereditor.ui:120
 
2456
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdImport)
 
2457
#: rc.cpp:928 rc.cpp:1887
 
2458
msgid ""
 
2459
"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value "
 
2460
"or expression."
 
2461
msgstr ""
 
2462
"Importa i valori da un file di testo. Ogni linea nel file di testo è "
 
2463
"considerata come valore o espressione."
 
2464
 
 
2465
#. i18n: file: qparametereditor.ui:123
 
2466
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdImport)
 
2467
#: rc.cpp:931 rc.cpp:1890
 
2468
msgid "&Import..."
 
2469
msgstr "&Importa..."
 
2470
 
 
2471
#. i18n: file: qparametereditor.ui:133
 
2472
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdExport)
 
2473
#: rc.cpp:934 rc.cpp:1893
 
2474
msgid "Export values to a textfile"
 
2475
msgstr "Esporta i valori in un file di testo"
 
2476
 
 
2477
#. i18n: file: qparametereditor.ui:136
 
2478
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdExport)
 
2479
#: rc.cpp:937 rc.cpp:1896
 
2480
msgid ""
 
2481
"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be "
 
2482
"written to one line in the file."
 
2483
msgstr ""
 
2484
"Esporta i valori in un file di testo. Ogni valore nella lista dei parametri "
 
2485
"sarà scritto in una linea nel file."
 
2486
 
 
2487
#. i18n: file: qparametereditor.ui:139
 
2488
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdExport)
 
2489
#: rc.cpp:940 rc.cpp:1899
 
2490
msgid "&Export..."
 
2491
msgstr "Esp&orta..."
 
2492
 
 
2493
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:25
 
2494
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
2495
#: rc.cpp:943 rc.cpp:1902
 
2496
msgid "&Coords"
 
2497
msgstr "&Coordinate"
 
2498
 
 
2499
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:37
 
2500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2501
#: rc.cpp:946 rc.cpp:1905
 
2502
msgid "Background Color:"
 
2503
msgstr "Colore di sfondo:"
 
2504
 
 
2505
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:44
 
2506
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor)
 
2507
#: rc.cpp:949 rc.cpp:1908
 
2508
msgid "Color for the plot area behind the grid."
 
2509
msgstr "Colore dell'area del grafico dietro la griglia."
 
2510
 
 
2511
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:47
 
2512
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor)
 
2513
#: rc.cpp:952 rc.cpp:1911
 
2514
msgid ""
 
2515
"Click on the button the choose the color of the background. This option has "
 
2516
"no effect on printing nor export."
 
2517
msgstr ""
 
2518
"Premi questo pulsante per scegliere il colore dello sfondo. Questa opzione "
 
2519
"non ha effetto sulla stampa né sull'esportazione."
 
2520
 
 
2521
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:57
 
2522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
2523
#: rc.cpp:955 rc.cpp:1914
 
2524
msgid "&Axes:"
 
2525
msgstr "&Assi:"
 
2526
 
 
2527
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:67
 
2528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
2529
#: rc.cpp:958 rc.cpp:1917
 
2530
msgid "&Grid:"
 
2531
msgstr "&Griglia:"
 
2532
 
 
2533
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:77
 
2534
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor)
 
2535
#: rc.cpp:961 rc.cpp:1920
 
2536
msgid "select color for the axes"
 
2537
msgstr "seleziona il colore degli assi"
 
2538
 
 
2539
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:80
 
2540
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor)
 
2541
#: rc.cpp:964 rc.cpp:1923
 
2542
msgid ""
 
2543
"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press "
 
2544
"the OK button."
 
2545
msgstr ""
 
2546
"Specifica il colore degli assi. Le modifiche saranno visibili quando "
 
2547
"premerai il pulsante OK."
 
2548
 
 
2549
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:90
 
2550
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GridColor)
 
2551
#: rc.cpp:967 rc.cpp:1926
 
2552
msgid "select color for the grid"
 
2553
msgstr "seleziona il colore della griglia"
 
2554
 
 
2555
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:93
 
2556
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GridColor)
 
2557
#: rc.cpp:970 rc.cpp:1929
 
2558
msgid ""
 
2559
"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press "
 
2560
"the OK button."
 
2561
msgstr ""
 
2562
"Specifica il colore della griglia. Le modifiche saranno visibili quando "
 
2563
"premerai il pulsante OK."
 
2564
 
 
2565
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:106
 
2566
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
2567
#: rc.cpp:973 rc.cpp:1932
 
2568
msgid "&Default Function Colors"
 
2569
msgstr "Colori pre&definiti delle funzioni"
 
2570
 
 
2571
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:126
 
2572
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
 
2573
#: rc.cpp:976 rc.cpp:1935
 
2574
msgid "the default color for function number 2"
 
2575
msgstr "il colore predefinito per la funzione numero 2"
 
2576
 
 
2577
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:129
 
2578
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
 
2579
#: rc.cpp:979 rc.cpp:1938
 
2580
msgid ""
 
2581
"The default color for function number 2. Please note that this color setting "
 
2582
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
 
2583
"and you change color for that number here, the setting will be shown next "
 
2584
"time you define a new function at number 1."
 
2585
msgstr ""
 
2586
"Il colore predefinito per la funzione n. 2. Nota che questa impostazione di "
 
2587
"colore avrà effetto solo sulle funzioni vuote, così se hai definito una "
 
2588
"funzione come n. 1, e cambi qui il colore per quel numero, l'impostazione "
 
2589
"sarà mostrata la prossima volta che definisci una nuova funzione come n. 1."
 
2590
 
 
2591
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:139
 
2592
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color4)
 
2593
#: rc.cpp:982 rc.cpp:1941
 
2594
msgid "the default color for function number 5"
 
2595
msgstr "il colore predefinito per la funzione numero 5"
 
2596
 
 
2597
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:142
 
2598
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color4)
 
2599
#: rc.cpp:985 rc.cpp:1944
 
2600
msgid ""
 
2601
"The default color for function number 5. Please note that this color setting "
 
2602
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
 
2603
"and you change color for that number here, the setting will be shown next "
 
2604
"time you define a new function at number 1."
 
2605
msgstr ""
 
2606
"Il colore predefinito per la funzione n. 5. Nota che questa impostazione di "
 
2607
"colore avrà effetto solo sulle funzioni vuote, così se hai definito una "
 
2608
"funzione come n. 1, e cambi qui il colore per quel numero, l'impostazione "
 
2609
"sarà mostrata la prossima volta che definisci una nuova funzione come n. 1."
 
2610
 
 
2611
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:152
 
2612
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
 
2613
#: rc.cpp:988 rc.cpp:1947
 
2614
msgid "the default color for function number 1"
 
2615
msgstr "il colore predefinito per la funzione numero 1"
 
2616
 
 
2617
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:155
 
2618
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
 
2619
#: rc.cpp:991 rc.cpp:1950
 
2620
msgid ""
 
2621
"The default color for function number 1. Please note that this color setting "
 
2622
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
 
2623
"and you change color for that number here, the setting will be shown next "
 
2624
"time you define a new function at number 1."
 
2625
msgstr ""
 
2626
"Il colore predefinito per la funzione n. 1. Nota che questa impostazione di "
 
2627
"colore avrà effetto solo sulle funzioni vuote, così se hai definito una "
 
2628
"funzione come n. 1, e cambi qui il colore per quel numero, l'impostazione "
 
2629
"sarà mostrata la prossima volta che definisci una nuova funzione come n. 1."
 
2630
 
 
2631
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:165
 
2632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
2633
#: rc.cpp:994 rc.cpp:1953
 
2634
msgid "Function &1:"
 
2635
msgstr "Funzione &1:"
 
2636
 
 
2637
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:175
 
2638
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color2)
 
2639
#: rc.cpp:997 rc.cpp:1956
 
2640
msgid "the default color for function number 3"
 
2641
msgstr "il colore predefinito per la funzione numero 3"
 
2642
 
 
2643
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:178
 
2644
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color2)
 
2645
#: rc.cpp:1000 rc.cpp:1959
 
2646
msgid ""
 
2647
"The default color for function number 3. Please note that this color setting "
 
2648
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
 
2649
"and you change color for that number here, the setting will be shown next "
 
2650
"time you define a new function at number 1."
 
2651
msgstr ""
 
2652
"Il colore predefinito per la funzione n. 3. Nota che questa impostazione di "
 
2653
"colore avrà effetto solo sulle funzioni vuote, così se hai definito una "
 
2654
"funzione come n. 1, e cambi qui il colore per quel numero, l'impostazione "
 
2655
"sarà mostrata la prossima volta che definisci una nuova funzione come n. 1."
 
2656
 
 
2657
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:188
 
2658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_13)
 
2659
#: rc.cpp:1003 rc.cpp:1962
 
2660
msgid "Function &3:"
 
2661
msgstr "Funzione &3:"
 
2662
 
 
2663
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:198
 
2664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
2665
#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1965
 
2666
msgid "Function &2:"
 
2667
msgstr "Funzione &2:"
 
2668
 
 
2669
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:208
 
2670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_12)
 
2671
#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1968
 
2672
msgid "Function &4:"
 
2673
msgstr "Funzione &4:"
 
2674
 
 
2675
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:218
 
2676
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color3)
 
2677
#: rc.cpp:1012 rc.cpp:1971
 
2678
msgid "the default color for function number 4"
 
2679
msgstr "il colore predefinito per la funzione numero 4"
 
2680
 
 
2681
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:221
 
2682
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color3)
 
2683
#: rc.cpp:1015 rc.cpp:1974
 
2684
msgid ""
 
2685
"The default color for function number 4. Please note that this color setting "
 
2686
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
 
2687
"and you change color for that number here, the setting will be shown next "
 
2688
"time you define a new function at number 1."
 
2689
msgstr ""
 
2690
"Il colore predefinito per la funzione n. 4. Nota che questa impostazione di "
 
2691
"colore avrà effetto solo sulle funzioni vuote, così se hai definito una "
 
2692
"funzione come n. 1, e cambi qui il colore per quel numero, l'impostazione "
 
2693
"sarà mostrata la prossima volta che definisci una nuova funzione come n. 1."
 
2694
 
 
2695
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:231
 
2696
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11)
 
2697
#: rc.cpp:1018 rc.cpp:1977
 
2698
msgid "Function &5:"
 
2699
msgstr "Funzione &5:"
 
2700
 
 
2701
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:267
 
2702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9)
 
2703
#: rc.cpp:1021 rc.cpp:1980
 
2704
msgid "Function &7:"
 
2705
msgstr "Funzione &7:"
 
2706
 
 
2707
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:277
 
2708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8)
 
2709
#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1983
 
2710
msgid "Function &8:"
 
2711
msgstr "Funzione &8:"
 
2712
 
 
2713
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:287
 
2714
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color8)
 
2715
#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1986
 
2716
msgid "the default color for function number 9"
 
2717
msgstr "il colore predefinito per la funzione numero 9"
 
2718
 
 
2719
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:290
 
2720
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color8)
 
2721
#: rc.cpp:1030 rc.cpp:1989
 
2722
msgid ""
 
2723
"The default color for function number 9. Please note that this color setting "
 
2724
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
 
2725
"and you change color for that number here, the setting will be shown next "
 
2726
"time you define a new function at number 1."
 
2727
msgstr ""
 
2728
"Il colore predefinito per la funzione n. 9. Nota che questa impostazione di "
 
2729
"colore avrà effetto solo sulle funzioni vuote, così se hai definito una "
 
2730
"funzione come n. 1, e cambi qui il colore per quel numero, l'impostazione "
 
2731
"sarà mostrata la prossima volta che definisci una nuova funzione come n. 1."
 
2732
 
 
2733
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:300
 
2734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10)
 
2735
#: rc.cpp:1033 rc.cpp:1992
 
2736
msgid "Function &6:"
 
2737
msgstr "Funzione &6:"
 
2738
 
 
2739
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:310
 
2740
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color6)
 
2741
#: rc.cpp:1036 rc.cpp:1995
 
2742
msgid "the default color for function number 7"
 
2743
msgstr "il colore predefinito per la funzione numero 7"
 
2744
 
 
2745
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:313
 
2746
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color6)
 
2747
#: rc.cpp:1039 rc.cpp:1998
 
2748
msgid ""
 
2749
"The default color for function number 7. Please note that this color setting "
 
2750
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
 
2751
"and you change color for that number here, the setting will be shown next "
 
2752
"time you define a new function at number 1."
 
2753
msgstr ""
 
2754
"Il colore predefinito per la funzione n. 7. Nota che questa impostazione di "
 
2755
"colore avrà effetto solo sulle funzioni vuote, così se hai definito una "
 
2756
"funzione come n. 1, e cambi qui il colore per quel numero, l'impostazione "
 
2757
"sarà mostrata la prossima volta che definisci una nuova funzione come n. 1."
 
2758
 
 
2759
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:323
 
2760
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color7)
 
2761
#: rc.cpp:1042 rc.cpp:2001
 
2762
msgid "the default color for function number 8"
 
2763
msgstr "il colore predefinito per la funzione numero 8"
 
2764
 
 
2765
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:326
 
2766
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color7)
 
2767
#: rc.cpp:1045 rc.cpp:2004
 
2768
msgid ""
 
2769
"The default color for function number 8. Please note that this color setting "
 
2770
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
 
2771
"and you change color for that number here, the setting will be shown next "
 
2772
"time you define a new function at number 1."
 
2773
msgstr ""
 
2774
"Il colore predefinito per la funzione n. 8. Nota che questa impostazione di "
 
2775
"colore avrà effetto solo sulle funzioni vuote, così se hai definito una "
 
2776
"funzione come n. 1, e cambi qui il colore per quel numero, l'impostazione "
 
2777
"sarà mostrata la prossima volta che definisci una nuova funzione come n. 1."
 
2778
 
 
2779
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:336
 
2780
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color5)
 
2781
#: rc.cpp:1048 rc.cpp:2007
 
2782
msgid "the default color for function number 6"
 
2783
msgstr "il colore predefinito per la funzione numero 6"
 
2784
 
 
2785
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:339
 
2786
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color5)
 
2787
#: rc.cpp:1051 rc.cpp:2010
 
2788
msgid ""
 
2789
"The default color for function number 6. Please note that this color setting "
 
2790
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
 
2791
"and you change color for that number here, the setting will be shown next "
 
2792
"time you define a new function at number 1."
 
2793
msgstr ""
 
2794
"Il colore predefinito per la funzione n. 6. Nota che questa impostazione di "
 
2795
"colore avrà effetto solo sulle funzioni vuote, così se hai definito una "
 
2796
"funzione come n. 1, e cambi qui il colore per quel numero, l'impostazione "
 
2797
"sarà mostrata la prossima volta che definisci una nuova funzione come n. 1."
 
2798
 
 
2799
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:349
 
2800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7)
 
2801
#: rc.cpp:1054 rc.cpp:2013
 
2802
msgid "Function &9:"
 
2803
msgstr "Funzione &9:"
 
2804
 
 
2805
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:359
 
2806
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color9)
 
2807
#: rc.cpp:1057 rc.cpp:2016
 
2808
msgid "the default color for function number 10"
 
2809
msgstr "il colore predefinito per la funzione numero 10"
 
2810
 
 
2811
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:362
 
2812
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color9)
 
2813
#: rc.cpp:1060 rc.cpp:2019
 
2814
msgid ""
 
2815
"The default color for function number 10. Please note that this color "
 
2816
"setting only affects empty functions, so if you have defined a function at "
 
2817
"number 1 and you change color for that number here, the setting will be "
 
2818
"shown next time you define a new function at number 1."
 
2819
msgstr ""
 
2820
"Il colore predefinito per la funzione n. 10. Nota che questa impostazione di "
 
2821
"colore avrà effetto solo sulle funzioni vuote, così se hai definito una "
 
2822
"funzione come n. 1, e cambi qui il colore per quel numero, l'impostazione "
 
2823
"sarà mostrata la prossima volta che definisci una nuova funzione come n. 1."
 
2824
 
 
2825
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:372
 
2826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6)
 
2827
#: rc.cpp:1063 rc.cpp:2022
 
2828
msgid "Function 1&0:"
 
2829
msgstr "Funzione 1&0:"
 
2830
 
 
2831
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:57
 
2832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
2833
#: rc.cpp:1072 rc.cpp:2031
 
2834
msgid "Line &width:"
 
2835
msgstr "&Spessore linea:"
 
2836
 
 
2837
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:86
 
2838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
2839
#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2037
 
2840
msgid "Tic width:"
 
2841
msgstr "Spessore tacche:"
 
2842
 
 
2843
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:96
 
2844
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_4)
 
2845
#: rc.cpp:1081 rc.cpp:2040
 
2846
msgid "Tic length:"
 
2847
msgstr "Lunghezza tacche:"
 
2848
 
 
2849
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:106
 
2850
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
 
2851
#: rc.cpp:1084 rc.cpp:2043
 
2852
msgid "visible arrows at the end of the axes"
 
2853
msgstr "frecce visibili alla fine degli assi"
 
2854
 
 
2855
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:109
 
2856
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
 
2857
#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2046
 
2858
msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends."
 
2859
msgstr "Marca questo se gli assi dovrebbero avere le frecce alla fine."
 
2860
 
 
2861
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:112
 
2862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
 
2863
#: rc.cpp:1090 rc.cpp:2049
 
2864
msgid "Show arrows"
 
2865
msgstr "Mostra frecce"
 
2866
 
 
2867
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:141
 
2868
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
 
2869
#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2055
 
2870
msgid "visible axes"
 
2871
msgstr "assi visibili"
 
2872
 
 
2873
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:144
 
2874
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
 
2875
#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2058
 
2876
msgid "Check this if the axes should be visible."
 
2877
msgstr "Marca questo se gli assi dovrebbero essere visibili."
 
2878
 
 
2879
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:147
 
2880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
 
2881
#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2061
 
2882
msgid "Show axes"
 
2883
msgstr "Mostra assi"
 
2884
 
 
2885
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:157
 
2886
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
 
2887
#: rc.cpp:1105 rc.cpp:2064
 
2888
msgid "visible tic labels"
 
2889
msgstr "etichetta delle tacche visibili"
 
2890
 
 
2891
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:160
 
2892
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
 
2893
#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2067
 
2894
msgid "Check this if the axes' tics should be labeled."
 
2895
msgstr "Marca questo se le tacche degli assi dovrebbero essere etichettate."
 
2896
 
 
2897
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:163
 
2898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
 
2899
#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2070
 
2900
msgid "Show labels"
 
2901
msgstr "Mostra etichette"
 
2902
 
 
2903
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:173
 
2904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
2905
#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2073
 
2906
msgid "Axis width:"
 
2907
msgstr "Spessore assi:"
 
2908
 
 
2909
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:214
 
2910
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton11)
 
2911
#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2082
 
2912
msgid "No Grid will be plotted."
 
2913
msgstr "Non sarà disegnata alcuna griglia."
 
2914
 
 
2915
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:217
 
2916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton11)
 
2917
#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2085
 
2918
msgid "None"
 
2919
msgstr "Nessuno"
 
2920
 
 
2921
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:224
 
2922
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton12)
 
2923
#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2088
 
2924
msgid "A line for every tic."
 
2925
msgstr "Una linea per ogni tacca."
 
2926
 
 
2927
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:227
 
2928
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12)
 
2929
#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2091
 
2930
msgid "Lines"
 
2931
msgstr "Linee"
 
2932
 
 
2933
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:234
 
2934
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton13)
 
2935
#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2094
 
2936
msgid "Only little crosses in the plot area."
 
2937
msgstr "Solo piccole croci nell'area di disegno."
 
2938
 
 
2939
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:237
 
2940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton13)
 
2941
#: rc.cpp:1138 rc.cpp:2097
 
2942
msgid "Crosses"
 
2943
msgstr "Croci"
 
2944
 
 
2945
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:244
 
2946
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton14)
 
2947
#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2100
 
2948
msgid "Circles around the Origin."
 
2949
msgstr "Cerchi attorno all'origine."
 
2950
 
 
2951
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:247
 
2952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton14)
 
2953
#: rc.cpp:1144 rc.cpp:2103
 
2954
msgid "Polar"
 
2955
msgstr "Polare"
 
2956
 
 
2957
#. i18n: file: settingspagefonts.ui:30
 
2958
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_4)
 
2959
#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2106
 
2960
msgid "Header table:"
 
2961
msgstr "Tabella intestazione:"
 
2962
 
 
2963
#. i18n: file: settingspagefonts.ui:64
 
2964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3)
 
2965
#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2109
 
2966
msgid "Diagram labels:"
 
2967
msgstr "Etichette del diagramma:"
 
2968
 
 
2969
#. i18n: file: settingspagefonts.ui:82
 
2970
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
 
2971
#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2112
 
2972
msgid "Axes labels:"
 
2973
msgstr "Etichette degli assi:"
 
2974
 
 
2975
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:25
 
2976
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_anglemode)
 
2977
#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2118
 
2978
msgid "Angle Mode"
 
2979
msgstr "Modalità degli angoli"
 
2980
 
 
2981
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:37
 
2982
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton1)
 
2983
#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2121
 
2984
msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles."
 
2985
msgstr ""
 
2986
"Le funzioni trigonometriche usano la modalità a radianti per gli angoli."
 
2987
 
 
2988
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:40
 
2989
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1)
 
2990
#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2124
 
2991
msgid ""
 
2992
"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important "
 
2993
"for trigonometric functions only."
 
2994
msgstr ""
 
2995
"Attiva questa opzione per usare i radianti per misurare gli angoli. Questo è "
 
2996
"importante solo per le funzioni trigonometriche."
 
2997
 
 
2998
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:43
 
2999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1)
 
3000
#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2127
 
3001
msgid "&Radian"
 
3002
msgstr "&Radianti"
 
3003
 
 
3004
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:50
 
3005
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton2)
 
3006
#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2130
 
3007
msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles."
 
3008
msgstr "Le funzioni trigonometriche usano la modalità a gradi per gli angoli."
 
3009
 
 
3010
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:53
 
3011
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton2)
 
3012
#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2133
 
3013
msgid ""
 
3014
"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important "
 
3015
"for trigonometric functions only."
 
3016
msgstr ""
 
3017
"Attiva questa opzione per usare i gradi per misurare gli angoli. Questo è "
 
3018
"importante solo per le funzioni trigonometriche."
 
3019
 
 
3020
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:56
 
3021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2)
 
3022
#: rc.cpp:1177 rc.cpp:2136
 
3023
msgid "&Degree"
 
3024
msgstr "&Gradi"
 
3025
 
 
3026
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:66
 
3027
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
3028
#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2139
 
3029
msgid "Zoom"
 
3030
msgstr "Ingrandimento"
 
3031
 
 
3032
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:78
 
3033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
3034
#: rc.cpp:1183 rc.cpp:2142
 
3035
msgid "Zoom in by:"
 
3036
msgstr "Zoom avanti del:"
 
3037
 
 
3038
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:88
 
3039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
 
3040
#: rc.cpp:1186 rc.cpp:2145
 
3041
msgid "Zoom out by:"
 
3042
msgstr "Zoom indietro del:"
 
3043
 
 
3044
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:98
 
3045
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep)
 
3046
#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2148
 
3047
msgid "The value the zoom-out tool should use."
 
3048
msgstr "Il valore che lo strumento zoom indietro dovrebbe usare."
 
3049
 
 
3050
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:120
 
3051
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep)
 
3052
#: rc.cpp:1196 rc.cpp:2155
 
3053
msgid "The value the zoom-in tool should use."
 
3054
msgstr "Il valore che lo strumento zoom avanti dovrebbe usare."
 
3055
 
 
3056
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:145
 
3057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DetailedTracing)
 
3058
#: rc.cpp:1203 rc.cpp:2162
 
3059
msgid "Draw tangent and normal when tracing"
 
3060
msgstr "Disegna tangente e normale quando si traccia"
 
3061
 
 
3062
#. i18n: file: sliderwidget.ui:13
 
3063
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SliderWidget)
 
3064
#: rc.cpp:1206 rc.cpp:2165
 
3065
msgid "Slider"
 
3066
msgstr "Regolatore"
 
3067
 
 
3068
#: rc.cpp:1216
 
3069
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
3070
msgid "Your names"
 
3071
msgstr "Pino Toscano,Davide Rizzo, ,Launchpad Contributions:,Pino Toscano"
 
3072
 
 
3073
#: rc.cpp:1217
 
3074
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
3075
msgid "Your emails"
 
3076
msgstr "toscano.pino@tiscali.it,drizzo@daviderizzo.com,,,"