1
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
4
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2
# The master files can be found under packages/po/
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
6
# translation of bg.po to Bulgarian
6
7
# Bulgarian messages for debian-installer.
7
8
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
8
9
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
9
11
# Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>, 2004, 2005, 2006.
10
12
# Nikola Antonov <nikola@linux-bg.org>, 2004.
13
# Damyan Ivanov <dam@modsoftsys.com>, 2006, 2007, 2008.
14
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
16
"Project-Id-Version: bg\n"
15
17
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
16
"POT-Creation-Date: 2007-01-06 22:47+0100\n"
17
"PO-Revision-Date: 2005-04-24 09:45+0300\n"
18
"Last-Translator: Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>\n"
18
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 13:16+0000\n"
19
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 10:18+0200\n"
20
"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsoftsys.com>\n"
19
21
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
20
22
"MIME-Version: 1.0\n"
21
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
103
115
#. This is an item in the menu "Partition settings"
104
#: ../partman-reiserfs.templates:32
116
#: ../partman-reiserfs.templates:5001
105
117
msgid "Mount point:"
106
118
msgstr "Място за монтиране:"
110
123
#. File system name (untranslatable in many languages)
111
#: ../partman-reiserfs.templates:37
124
#: ../partman-reiserfs.templates:6001
113
126
msgstr "ReiserFS"
117
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
118
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
119
#. in single-byte languages)
120
#: ../partman-reiserfs.templates:44
121
msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
122
msgstr "notail - изключване на пакетирането на файловете"
126
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
127
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
128
#. in single-byte languages)
129
#: ../partman-reiserfs.templates:44
130
msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
131
msgstr "noatime - без обновяване на времето за достъп при всяко четене"
135
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
136
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
137
#. in single-byte languages)
138
#: ../partman-reiserfs.templates:44
139
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
140
msgstr "nodev - без поддръжка на специални файлове-устройства"
144
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
145
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
146
#. in single-byte languages)
147
#: ../partman-reiserfs.templates:44
148
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
149
msgstr "nosuid - игнориране на set-user-identifier и set-group-identifier"
153
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
154
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
155
#. in single-byte languages)
156
#: ../partman-reiserfs.templates:44
157
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
158
msgstr "noexec - забрана за изпълнение на изпълними файлове"
162
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
163
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
164
#. in single-byte languages)
165
#: ../partman-reiserfs.templates:44
166
msgid "ro - mount the file system read-only"
167
msgstr "ro - монтиране на файловата система само за четене"
171
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
172
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
173
#. in single-byte languages)
174
#: ../partman-reiserfs.templates:44
175
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
176
msgstr "sync - всички входно/изходни операции се изпълняват незабавно"
180
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
181
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
182
#. in single-byte languages)
183
#: ../partman-reiserfs.templates:44
184
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
185
msgstr "usrquota - активиране на квотата за потребители"
189
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
190
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
191
#. in single-byte languages)
192
#: ../partman-reiserfs.templates:44
193
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
194
msgstr "grpquota - активиране на квотата за групи"
198
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
199
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
200
#. in single-byte languages)
201
#: ../partman-reiserfs.templates:44
202
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
203
msgstr "user_xattr - потребителски разширени атрибути"
207
#: ../partman-reiserfs.templates:45
208
msgid "Mount options:"
209
msgstr "Опции при монтиране:"
213
#: ../partman-reiserfs.templates:45
214
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
215
msgstr "Опциите при монтиране настройват поведението на файловата система."
219
131
#. File system name
220
#: ../partman-reiserfs.templates:51
132
#: ../partman-reiserfs.templates:7001
221
133
msgid "ReiserFS journaling file system"
222
134
msgstr "журнализирана файлова система ReiserFS"
226
139
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
227
#: ../partman-reiserfs.templates:56
140
#: ../partman-reiserfs.templates:8001
229
142
msgstr "reiserfs"