11
11
# in doc/i18n/i18n.txt#
13
13
# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
14
# Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>, 2005, 2006.
15
# Amanpreet Singh Alam <apbrar@gmail.com>, 2006.
16
# A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006.
14
# Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2006.
15
# A S Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2006, 2007.
16
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
17
# Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2008.
18
# Amanpreet Singh Brar <aalam@users.sf.net>, 2008.
19
21
"Project-Id-Version: pa\n"
20
22
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
21
"POT-Creation-Date: 2007-01-06 22:47+0100\n"
22
"PO-Revision-Date: 2006-11-25 12:39+0530\n"
23
"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
24
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
23
"POT-Creation-Date: 2008-03-26 13:16+0000\n"
24
"PO-Revision-Date: 2008-05-02 22:01+0530\n"
25
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>\n"
26
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
25
27
"MIME-Version: 1.0\n"
26
28
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27
29
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
29
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
30
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
33
#: ../partman-reiserfs.templates:3
35
#: ../partman-reiserfs.templates:1001
35
37
"Checking the ReiserFS file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
37
"${DEVICE} ਦੇ #${PARTITION} ਭਾਗ ਵਿੱਚ ReiserFS ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
39
"${DEVICE} ਦੇ #${PARTITION} ਭਾਗ ਵਿੱਚ ReiserFS ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ "
41
#: ../partman-reiserfs.templates:7
45
#: ../partman-reiserfs.templates:2001
42
46
msgid "Go back to the menu and correct errors?"
43
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸੂਚੀ ਤੇ ਜਾਓ ਅਤੇ ਗਲਤੀ ਠੀਕ ਕਰੋ?"
47
msgstr "ਕੀ ਮੇਨੂ ਉੱਤੇ ਪਿੱਛੇ ਜਾ ਕੇ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਕਰਨੀਆਂ ਨੇ?"
47
#: ../partman-reiserfs.templates:7
52
#: ../partman-reiserfs.templates:2001
49
54
"The test of the file system with type ReiserFS in partition #${PARTITION} of "
50
55
"${DEVICE} found uncorrected errors."
57
#: ../partman-reiserfs.templates:7
63
#: ../partman-reiserfs.templates:2001
59
65
"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
60
66
"partition will not be used at all."
62
"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪਿੱਛੇ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਸੂਚੀ ਤੇ ਨਾ ਗਏ ਅਤੇ ਇਹ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਨਾ ਕੀਤੀਆਂ, ਭਾਗ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ "
68
"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪਿੱਛੇ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਿੰਗ ਸੂਚੀ ਤੇ ਨਾ ਗਏ ਅਤੇ ਇਹ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਨਾ ਕੀਤੀਆਂ, ਭਾਗ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ "
67
#: ../partman-reiserfs.templates:16
74
#: ../partman-reiserfs.templates:3001
68
75
msgid "Failed to create a file system"
69
76
msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
73
#: ../partman-reiserfs.templates:16
81
#: ../partman-reiserfs.templates:3001
75
83
"The ReiserFS file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
98
#: ../partman-reiserfs.templates:22
109
#: ../partman-reiserfs.templates:4001
100
111
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
101
112
"there, this partition will not be used at all."
103
"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪਿੱਛੇ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਸੂਚੀ ਤੇ ਨਾ ਗਏ ਅਤੇ ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਾ ਕੀਤਾ, ਭਾਗ ਉਸੇ ਤਰਾਂ ਹੀ "
114
"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪਿੱਛੇ ਪਾਰਟੀਸ਼ਨਿੰਗ ਮੇਨੂ ਉੱਤੇ ਨਾ ਗਏ ਅਤੇ ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਨਾ ਦਿੱਤਾ, ਪਾਰਟੀਸ਼ਨ ਉਸੇ ਤਰਾਂ ਹੀ ਤੇ "
108
120
#. This is an item in the menu "Partition settings"
109
#: ../partman-reiserfs.templates:32
121
#: ../partman-reiserfs.templates:5001
110
122
msgid "Mount point:"
111
123
msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ:"
115
128
#. File system name (untranslatable in many languages)
116
#: ../partman-reiserfs.templates:37
129
#: ../partman-reiserfs.templates:6001
118
131
msgstr "ReiserFS"
122
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
123
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
124
#. in single-byte languages)
125
#: ../partman-reiserfs.templates:44
126
msgid "notail - disable packing of files into the file system tree"
127
msgstr "notail - ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਸੂਚੀ ਲੜੀ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਪੈਕਿੰਗ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
131
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
132
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
133
#. in single-byte languages)
134
#: ../partman-reiserfs.templates:44
135
msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
136
msgstr "noatime - ਹਰੇਕ ਵਾਰ ਵਰਤਣ ਤੇ inode ਪਹੁੰਚ ਸਮੇਂ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਨਾ ਕਰੋ"
140
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
141
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
142
#. in single-byte languages)
143
#: ../partman-reiserfs.templates:44
144
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
145
msgstr "nodev - ਅੱਖਰ ਜਾਂ ਬਲਾਕ ਵਾਲੇ ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਾ ਦਿਓ"
149
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
150
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
151
#. in single-byte languages)
152
#: ../partman-reiserfs.templates:44
153
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
154
msgstr "nosuid - ਉਪਭੋਗੀ-ਨਿਰਧਾਰਨ-ਸ਼ਨਾਖਤੀ ਜਾਂ ਸਮੂਹ-ਨਿਰਧਾਰਨ-ਸ਼ਨਾਖਤੀ ਬਿੱਟ ਰੱਦ ਕਰੋ"
158
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
159
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
160
#. in single-byte languages)
161
#: ../partman-reiserfs.templates:44
162
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
163
msgstr "noexec - ਕਿਸੇ ਬਾਇਨਰੀ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਨਾ ਦਿਓ"
167
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
168
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
169
#. in single-byte languages)
170
#: ../partman-reiserfs.templates:44
171
msgid "ro - mount the file system read-only"
172
msgstr "ro - ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਸਿਰਫ ਪੜਨ ਲਈ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
176
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
177
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
178
#. in single-byte languages)
179
#: ../partman-reiserfs.templates:44
180
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
181
msgstr "sync - ਸਾਰੀਆਂ ਇੰਪੁੱਟ/ਆਊਟਪੁੱਟ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਸਮਕਾਲੀ ਵਾਪਰੀਆਂ ਹਨ"
185
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
186
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
187
#. in single-byte languages)
188
#: ../partman-reiserfs.templates:44
189
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
190
msgstr "usrquota - ਉਪਭੋਗੀ ਡਿਸਕ ਕੋਟਾ ਅਕਾਊਂਟਿੰਗ ਯੋਗ ਹੈ"
194
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
195
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
196
#. in single-byte languages)
197
#: ../partman-reiserfs.templates:44
198
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
199
msgstr "grpquota - ਸਮੂਹ ਡਿਸਕ ਕੋਟਾ ਅਕਾਊਂਟਿੰਗ ਯੋਗ ਹੈ"
203
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
204
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
205
#. in single-byte languages)
206
#: ../partman-reiserfs.templates:44
207
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
208
msgstr "user_xattr - ਸਹਿਯੋਗੀ ਉਪਭੋਗੀ ਦੁਆਰਾ ਫੈਲੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
212
#: ../partman-reiserfs.templates:45
213
msgid "Mount options:"
218
#: ../partman-reiserfs.templates:45
219
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
220
msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਵਰਤਾਓ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
224
136
#. File system name
225
#: ../partman-reiserfs.templates:51
137
#: ../partman-reiserfs.templates:7001
226
138
msgid "ReiserFS journaling file system"
227
139
msgstr "ReiserFS ਜਰਨਲਿੰਗ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ"
231
144
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
232
#: ../partman-reiserfs.templates:56
145
#: ../partman-reiserfs.templates:8001
234
147
msgstr "reiserfs"